Gaggenau DV 461710 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

*DJJHQDX
Installation instructions2
Notice de montage11
Instrucciones de instalación20
DV 461 710
Vacuum-sealing drawer
Tiroir à scellement sous vide
Cajón de sellado al vacío
11
Définitions de sécurité fr-ca
Table des matières
Notice de montage
Définitions de sécurité 11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 12
Sécurité de manutention des appareils 12
Codes et normes de sécurité 12
Sécurité électrique 12
Sécurité apparentée concernant l´équipement 13
Avertissement issue de la proposition 65
de l’État de la Californie 13
Avant de commencer 14
Outils et pièces nécessaires 14
Pièces comprises 14
Avant l'encastrement 14
Préparation des meubles 16
Meuble d'encastrement 16
Lors de l'encastrement sous le plan de travail 16
Procédure d'installation 17
Mise en place de l'appareil 17
Raccordement électrique 18
Service après-vente 19
Vous trouverez des informations supplémentaires
concernant les produits, accessoires, pièces de
rechange et services sur Internet sous :
www.gaggenau.com et la boutique en ligne :
www.gaggenau.com/zz/store
Définitions de sécurité
Définitions de sécuri té
9 AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures graves,
voire la mort.
9 ATTENTION
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures légères
ou de gravité moyenne.
AVIS
Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité
peut entraîner des dégâts matériels ou endommager
l'appareil.
Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou
indications importantes.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
12
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
9 AVERTISSEMENT
Si l’information de ce guide n’est
pas suivie exactement, il peut en
résulter un incendie ou un choc
électrique causant des dommages à
la propriété, des blessures ou la
mort.
9 AVERTISSEMENT
Ne réparez, remplacez, ni ne retirez
aucune partie de l'appareil, excepté
si les manuels recommandent de le
faire. Une installation, un entretien
ou une inspection incorrects peuvent
occasionner des blessures ou des
dommages matériels. Reportez-vous
au présent manuel pour obtenir des
indications. Toute autre intervention
doit être effectuée par un technicien
agréé.
Sécurité de manutention des
appareils
Certaines surfaces peuvent avoir des
bords tranchants. Faire attention en
étendant le bras derrière l’appareil ou en
dessous.
Codes et normes de sécurité
Cet appareil est conforme aux plus
récentes versions de l'une ou plus des
normes suivantes :
Norme UL963 : Équipement de
scellement, de conditionnement et de
marquage
CSA C22.2 No. 64 - Appareils de
cuisson domestique et de chauffage
des liquides (Household Cooking and
Liquid-Heating Appliances)
Il incombe au propriétaire et à
l'installateur de déterminer si des
exigences et/ou normes additionnelles
s'appliquent pour des installations
spécifiques.
Sécurité électrique
9 AVERTISSEMENT
Avant tout raccordement de cordon
électrique ou toute mise sous
tension, assurez-vous que toutes les
commandes sont en position OFF
(d'arrêt).
Pour les appareils dotés d'un cordon et
d'une fiche, ne pas couper ou enlever la
broche de mise à la terre. Le cordon doit
être branché dans une prise de courant
adaptée de type mise à la terre pour
éviter tout risque d'électrocution. S'il y a
un doute en ce qui concerne la mise à la
terre de la prise murale, le client devra
s'adresser à un électricien qualifié.
S'il y a lieu, conformément au Code
national de l'électricité (ou au Code
canadien de l'électricité), cet appareil
doit être installé sur un circuit de
dérivation séparé.
Installateur – Indiquer au propriétaire
l’emplacement du disjoncteur ou du
fusible. Identifier sa position pour pouvoir
le retrouver facilement.
13
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INSTALLATEUR : LAISSEZ CES
INSTRUCTIONS AVEC L'APPAREIL
APRÈS UNE FOIS L'INSTALLATION
TERMINÉE.
IMPORTANT : CONSERVER CES
INSTRUCTIONS POUR L'USAGE DE
L'INSPECTEUR ÉLECTRIQUE LOCAL.
Avant l'installation, mettre l'appareil hors
service au panneau de service.
Verrouiller le panneau d'entrée
d'électricité pour éviter que le courant ne
soit accidentellement rétabli.
Pour plus d´informations, se reporter à la
plaque signalétique. Pour connaître
l´emplacement de la plaque signalétique,
voir “Plaque signalétique“ sous
“Entretien“.
S'assurer que l'appareil est installé et mis
à la terre par un technicien qualifié.
L'installation, les connexions électriques
et la mise à la terre doivent être
conformes à tous les codes applicables.
Sécurité apparentée concernant
l´équipement
Retirer le ruban adhésif et l´emballage
avant d´utiliser l´appareil. Détruiere
l´emballage après avoir déballé
l´appareil. Ne jamais laisser les enfants
jouer avec les matériaux de
conditonnement.
Ne jamais modifier ni altérer la
configuration de l´appareil. Par exemple,
ne pas retirer les pieds de nivellement,
les panneaux, les couvercles de câblage
ou les fixations/vis antibasculement.
9 ATTENTION
Pour les unités dotées de panneaux
en verre, manipulez le verre avec
précaution pour éviter qu'il ne se
brise. Les éclats de verre peuvent
blesser quelqu'un.
Avertissement issue de la
proposition 65 de l’État de la
Californie :
9 AVERTISSEMENT
Ce produit peut vous exposer à des
produits chimiques, comme du
chlorure de vinyle, reconnus par
l’État de la Californie comme
causant le cancer, des malformations
congénitales ou d’autres effets
nocifs sur la reproduction. Pour de
plus amples renseignements,
consultez www.P65Warnings.ca.gov.
14
fr-ca Avant de commencer
Avant de commencer
Avant de commencer
Outils et pièces nécessaires
Tournevis à tête Torx
Tournevis plat
Crayon
Pinces
Ruban à mesurer
Pièces comprises
Avant l'encastrement
Remarques
L'appareil contient une pompe remplie d'huile. En cas
d'inclinaison trop importante, l'huile de la pompe peut
s'écouler. Ne renversez pas l'appareil et ne le mettez
pas debout.
Utilisez un outil approprié lors du retrait de la cale de
transport et du montage du filtre à huile.
Ne déplacez pas l'appareil lorsque la cale de
transport de la pompe n'est pas en place. L'huile de la
pompe à vide pourrait s'écouler en cas d'inclinaison
ou de basculement et endommager l'appareil.
Remettez la cale de transport en place après le
démontage et avant le déplacement.
1. Sortez l'appareil avec précaution de l'emballage 1a.
2. Retirez la cale de transport pour la pompe sur la face
supérieure de l'appareil 1b.
La cale de transport peut être fixée à l'arrière de
l'appareil pour une utilisation ultérieure 1c.
3. Montez le filtre à huile 1d.
4. Placez le couvercle dans l'orifice et poussez-le vers la
gauche 1e.
5. Dévissez les vis de sécurité pour le transport 1f.
Charge lourde
Nécessite 2 personnes pour le déplacement.
[
[
[

PP

PP


PP


PP
15
Avant de commencer fr-ca
D E
F G
H I
16
fr-ca Préparation des meubles
Préparation des meubles
Pparation des meubles
Meuble d'encastrement
Ne pas installer l'appareil derrière une porte de meuble. Observer la notice de montage de l'appareil censé être
combiné avec le tiroir.
Lors de l'encastrement sous le plan de
travail
Un dépassement trop important du plan de travail par
rapport au corps du meuble peut entraîner des collisions
avec le couvercle en verre dans le tiroir sous-vide. Veillez
à la cote maximale possible.
PLQ

PP
PLQ

PP




PP




PP
PLQ

PP


PP

PP


PP


PP

PLQ

PP
PLQ

PP
PD[

PP

PP
PLQ

PP
17
Procédure d’installation fr-ca
Procédure d'installation
Procédure d’installation
Mise en place de l'appareil
9 ATTENTION
Une sécurité anti-basculement doit être installée,
sinon l'appareil bascule avec le tiroir ouvert.
N'ouvrez le tiroir qu'une fois que la sécurité anti-
basculement est montée.
Procédure
1. Montez la sécurité anti-basculement (2a - 2d).
Remarque : La sécurité anti-basculement peut être
réglée en hauteur pour pouvoir pousser plus
facilement l'appareil dans le meuble.
2. Branchez l’appareil.
3. Poussez l'appareil dans le meuble (3a).
Remarque : Veillez à ce que le cordon d'alimentation
secteur ne soit pas pincé ni plié.
4. Centrez l'appareil (3b).
5. Ouvrez le tiroir avec précaution. Vérifiez si la
protection contre le basculement est assurée (3c).
6. Vissez l'appareil (3d).
D
[
[
E


PP
F
G
18
fr-ca Procédure d’installation
Raccordement électrique
L'appareil électroménager doit uniquement être branché
à une prise de type B (NEMA 5-15) correctement
installée. Seul un électricien qualifié peut installer une
prise ou remplacer le câble de raccordement en tenant
compte de la réglementation adéquate.
N’utilisez pas d'adaptateurs, de blocs ou de rallonges
multiprises. Une surcharge pourrait entraîner un risque
d'incendie.
La prise doit toujours être accessible après l'installation.
E
F
G
D
[
19
Procédure d’installation fr-ca
Service après-vente
Si votre appareil doit être réparé, notre service après-
vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une
solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles
de techniciens.
Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit (n° E)
et le numéro de série (n° FD) afin que nous puissions
vous donner une réponse précise. La plaquette
d'identification comportant ces numéros se trouve à
l’intérieur de la porte de l'appareil. Pour ne pas avoir à
chercher longtemps en cas de besoin, vous pouvez
inscrire ici les références de l'appareil et le numéro de
téléphone du service après-vente.
N'oubliez pas qu'en cas de fausse manœuvre, la visite
d'un technicien d'après-vente n'est pas gratuite, même
pendant la garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les pays
dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Demande de réparation et conseils en cas de
dysfonctionnement
Faites confiance à la compétence du fabricant. Ainsi vous
êtes assurés que la réparation sera effectuée par des
techniciens formés qui possèdent les pièces de
rechange d’origine pour votre appareil.
N° E N° FD
Service après-vente O
CA 877 442 4436
toll-free
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Gaggenau DV 461710 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à