Novamatic TF117.1-IB Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 14
Bandeau de commande 16
Première utilisation 18
Utilisation quotidienne 18
Conseils utiles 18
Entretien et nettoyage 19
En cas d'anomalie de fonctionnement 20
Caractéristiques techniques 22
Installation 22
En matière de sauvegarde de
l'environnement 25
Sous réserve de modifications
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et garantir une utilisation
correcte de l'appareil, lisez attentivement
cette notice, y compris les conseils et aver-
tissements, avant d'installer et d'utiliser
l'appareil pour la première fois. Pour éviter
toute erreur ou accident, veillez à ce que
toute personne qui utilise l'appareil connais-
se bien son fonctionnement et ses fonc-
tions de sécurité. Conservez cette notice
avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu
ou cédé à une autre personne, veillez à re-
mettre cette notice au nouveau propriétaire,
afin qu'il puisse se familiariser avec son
fonctionnement et sa sécurité.
Pour la sécurité des personnes et des
biens, conservez et respectez les consi-
gnes de sécurité figurant dans cette notice.
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages dus au non-respect de
ces instructions.
Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
Cet appareil n'est pas destiné à être utili-
sé par des enfants ou des personnes
dont les capacités physiques, sensoriel-
les ou mentales, ou le manque d'expé-
rience et de connaissance les empêchent
d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils
sont sans surveillance ou en l'absence
d'instruction d'une personne responsable
qui puisse leur assurer une utilisation de
l'appareil sans danger.
Empêchez les enfants de jouer avec l'ap-
pareil.
Ne laissez pas les différents emballages à
portée des enfants. Ils pourraient s'as-
phyxier.
Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez
à couper le câble d'alimentation électri-
que au ras de l'appareil pour éviter les
risques d'électrocution. Démontez la por-
te pour éviter que des enfants ne restent
enfermés à l'intérieur.
Cet appareil est muni de fermetures ma-
gnétiques. S'il remplace un appareil équi-
pé d'une fermeture à ressort, nous vous
conseillons de rendre celle-ci inutilisable
avant de vous en débarrasser. Ceci afin
d'éviter aux enfants de s'enfermer dans
l'appareil et de mettre ainsi leur vie en
danger.
Mesures générales de sécurité
Attention Veillez à ce que les orifices
de ventilation ne soient pas obstrués.
Cet appareil est destiné uniquement à la
conservation d’aliments et/ou de bois-
sons dans le cadre d’un usage domesti-
que normal, tel que celui décrit dans la
présente notice.
N'utilisez pas d'appareils électriques,
d'agents chimiques ou tout autre systè-
me artificiel pour accélérer le processus
de dégivrage.
N’utilisez pas d'autres appareils électri-
ques (par exemple, sorbetières) à l'inté-
rieur d’appareils réfrigérants sauf s’ils
sont homologués pour cet usage par leur
fabricant.
Faites très attention lorsque vous dépla-
cez l'appareil afin de ne pas endomma-
ger des parties du circuit de refroidisse-
ment et ainsi d'éviter des risques de fuite.
Le circuit de refroidissement de l’appareil
contient de l’isobutane (R600a), un gaz
naturel offrant un haut niveau de compa-
tibilité avec l’environnement mais qui est
néanmoins inflammable.
Pendant le transport et l'installation de
l’appareil, assurez-vous qu'aucune pièce
du circuit de refroidissement n'est en-
dommagée.
14
Si tel est le cas :
Évitez les flammes vives (briquet) et
tout autre allumage (étincelles).
Aérez soigneusement la pièce où se
trouve l'appareil.
Ne modifiez pas les spécifications de
l'appareil. Un cordon d'alimentation en-
dommagé peut être la cause de courts-
circuits, d'incendies et/ou de décharges
électriques.
Avertissement Les composants élec-
triques (cordon d'alimentation, prise,
compresseur) doivent être remplacés
par un technicien d’entretien agréé ou
par un électricien spécialisé.
1. L'appareil ne doit pas être raccordé à
l'aide d'un prolongateur, d'une prise
multiple ou d'un raccordement multi-
ple (risque d'incendie).
2. Assurez-vous que la prise n'est pas
écrasée ou endommagée par l'arrière
de l'appareil. Une prise de courant
endommagée peut surchauffer et
provoquer un incendie.
3. Vérifiez que la prise murale reste ac-
cessible une fois que l'installation est
terminée.
4. Ne débranchez pas l'appareil en tirant
sur le câble, particulièrement lorsque
l'appareil est tiré de son logement.
5. Si la fiche du cordon d'alimentation
est desserrée, ne la branchez pas
dans la prise murale. Risque d'élec-
trocution ou d'incendie !
6. N'utilisez pas l'appareil si le diffuseur
de l'ampoule d'éclairage n'est pas
présent
6)
pour l'éclairage intérieur.
Cet appareil est lourd. Faites attention en
le déplaçant.
Ne touchez pas avec les mains humides
les surfaces givrées et les produits con-
gelés (risque de brûlure et d'arrachement
de la peau).
Évitez une exposition prolongée de l'ap-
pareil aux rayons solaires.
Ampoules
7)
utilisées dans cet appareil
sont des ampoules spéciales dédiées
uniquement à un usage avec des appa-
reils ménagers. Elles ne conviennent pas
à l'éclairage des pièces d'une habitation.
Ne placez pas d'aliments surgelés sur
le plan de travail car le froid et la vapeur
peuvent produire une condensation
d'eau sur sa face intérieure.
L'égouttement qui en résulterait
risquerait de provoquer des
dysfonctionnements. Par conséquent,
ne placez et ne déposez aucun aliment
surgelé sur le plan de travail.
Utilisation quotidienne
Ne posez pas d'éléments chauds sur les
parties en plastique de l'appareil.
Ne stockez pas de gaz ou de liquides in-
flammables dans l'appareil (risque d'ex-
plosion).
Ne placez pas d'aliments directement
contre la sortie d'air sur la paroi arrière de
l'appareil.
8)
Un produit décongelé ne doit jamais être
recongelé.
Conservez les aliments emballés confor-
mément aux instructions de leur fabri-
cant.
Respectez scrupuleusement les conseils
de conservation donnés par le fabricant
de l'appareil. Consultez les instructions
respectives.
Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes
de boissons gazeuses dans le comparti-
ment congélateur, car la pression se for-
mant à l'intérieur du contenant pourrait le
faire éclater et endommager ainsi l'appa-
reil.
Ne consommez pas certains produits tels
que les bâtonnets glacés dès leur sortie
de l'appareil, car ils peuvent provoquer
des brûlures.
Entretien et nettoyage
Avant toute opération d'entretien, mettez
l'appareil à l'arrêt et débranchez-le.
N'utilisez pas d'objets métalliques pour
nettoyer l'appareil.
N'utilisez pas d'objet tranchant pour grat-
ter la couche de givre. Utilisez une spatu-
le en plastique.
6) Si le diffuseur est prévu.
7) Si l'ampoule est prévue.
8) Si l'appareil est sans givre.
15
N'utilisez pas d'appareils électriques ou
agents chimiques pour dégivrer l'appa-
reil. La chaleur excessive pourrait en-
dommager le revêtement plastique inter-
ne et l'humidité pourrait s'introduire dans
le système électrique.
Installation
Important Avant de procéder au
branchement électrique, respectez
scrupuleusement les instructions fournies
dans cette notice.
Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est
pas endommagé. Ne branchez pas l'ap-
pareil s'il est endommagé. Signalez im-
médiatement au revendeur de l'appareil
les dommages constatés. Dans ce cas,
gardez l'emballage.
Il est conseillé d'attendre au moins quatre
heures avant de brancher l'appareil pour
que le circuit frigorifique soit stabilisé.
Veillez à ce que l'air circule librement au-
tour de l'appareil pour éviter qu'il ne sur-
chauffe. Pour assurer une ventilation suf-
fisante, respectez les instructions de la
notice (chapitre Installation).
Placez l'appareil dos au mur pour éviter
tout contact avec le compresseur et le
condenseur (risque de brûlure).
Placez de préférence votre appareil loin
d'une source de chaleur (chauffage, cuis-
son ou rayons solaires trop intenses).
Assurez-vous que la prise murale reste
accessible après l'installation de l'appa-
reil.
Branchez à l'alimentation en eau potable
uniquement.
9)
Maintenance
Les branchements électriques nécessai-
res à l'entretien de l'appareil doivent être
réalisés par un électricien qualifié ou une
personne compétente.
Cet appareil ne doit être entretenu et ré-
paré que par un Service après-vente au-
torisé, exclusivement avec des pièces
d'origine.
Protection de l'environnement
Le système frigorifique et l'isolation de
votre appareil ne contiennent pas de
C.F.C. contribuant ainsi à préserver
l'environnement. L'appareil ne doit pas
être mis au rebut avec les ordures mé-
nagères et les déchets urbains. La
mousse d'isolation contient des gaz in-
flammables : l'appareil sera mis au re-
but conformément aux règlements ap-
plicables disponibles auprès des autori-
tés locales. Veillez à ne pas détériorer
les circuits frigorifiques, notamment au
niveau du condenseur. Les matériaux
utilisés dans cet appareil identifiés par
le symbole
sont recyclables.
BANDEAU DE COMMANDE
1 2 3 4 5
1 Voyant vert
2 Voyant rouge
3 Voyant jaune
4 Touche de congélation rapide
5 Thermostat
Mise en fonctionnement
1. Après l'installation, attendez quatre heu-
res avant de brancher votre appareil.
2. Branchez l'appareil à une prise murale.
9) Si un branchement sur le réseau d'eau est prévu.
16
3. Tournez le thermostat dans le sens des
aiguilles d'une montre sur une position
moyenne.
4. Le voyant vert s'allume et reste allumé
jusqu'à ce que l'appareil soit débran-
ché.
5. Appuyez sur la touche de congélation
rapide pour activer la fonction de con-
gélation rapide (le voyant jaune s'allume)
et attendez quatre heures que la tempé-
rature à l'intérieur de l'appareil soit cor-
recte avant d'y placer les aliments.
Le voyant jaune s'allume lorsque la tou-
che de congélation rapide est activée.
6. Le voyant rouge reste également allumé
jusqu'à ce qu'une température correcte
soit atteinte dans l'appareil.
Le voyant rouge s'éteint quelques heu-
res après la mise en fonctionnement in-
diquant ainsi que la température correc-
te pour le réglage choisi a été atteinte,
et reste éteint pour indiquer que tout est
en ordre. Il s'allume si la température du
congélateur augmente excessivement,
par exemple après avoir ouvert la porte
du congélateur ou placé des aliments à
l'intérieur de l'appareil, mais le voyant
s'éteint à nouveau lorsque la températu-
re revient au niveau de conservation
correct.
7. Lorsque l'appareil a atteint la tempéra-
ture définie (le voyant rouge s'éteint),
appuyez à nouveau sur la touche de
congélation rapide pour mettre à l'arrêt
la fonction Congélation Rapide. Le voy-
ant jaune s'éteint alors.
Mise à l'arrêt
1. Pour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez
le thermostat sur la position "O"
2. Pour mettre l'appareil hors tension, dé-
branchez-le électriquement.
Réglage de la température
La température régnant à l'intérieur de l'ap-
pareil est contrôlée par un thermostat situé
sur le bandeau de commande.
Pour faire fonctionner l'appareil, procédez
comme suit :
tournez le thermostat sur la position mini-
mum pour obtenir moins de froid.
tournez le thermostat sur la position
maximum pour obtenir plus de froid.
Une position moyenne est générale-
ment la plus indiquée.
Toutefois, le réglage doit être choisi en te-
nant compte du fait que la température à
l'intérieur de l'appareil dépend de plusieurs
facteurs :
la température ambiante
la fréquence d'ouverture de la porte
la quantité de denrées stockées
l'emplacement de l'appareil.
Fonction Congélation Rapide
Pour congeler plus de 3-4 kg d'aliments :
1. Appuyez sur la touche de congélation
rapide pour activer la fonction Congéla-
tion Rapide 6 à 24 heures avant de pla-
cer les aliments frais dans le congéla-
teur, le voyant jaune s'allume. Le com-
presseur fonctionne désormais conti-
nuellement pour que les denrées fraî-
ches soient congelées le plus rapide-
ment possible.
2. Il est également possible de désactiver
à tout moment cette fonction manuelle-
ment en appuyant de nouveau sur la
touche de congélation rapide.
3. Placez les aliments dans le comparti-
ment congélateur (en partie supérieure)
et laissez activée la fonction de congéla-
tion rapide pendant 24 heures.
4. Appuyez ensuite à nouveau sur la tou-
che de congélation rapide (le voyant jau-
ne s'éteint et la touche revient en posi-
tion originale).
5. Déplacez les aliments congelés du com-
partiment supérieur vers les deux autres
compartiments (zone de stockage).
Pour obtenir des résultats de congéla-
tion optimaux, enlevez le tiroir supérieur
(si celui-ci est prévu) avant de placer les
aliments à congeler directement sur
l'évaporateur. Vous n'avez pas besoin
d'enlever le tiroir si vous congelez des
quantités d'aliments moins importantes.
Si la touche du congélateur reste mal-
encontreusement allumée, ceci ne nui-
ra pas au congélateur, mais gaspillera
de l'énergie.
17
PREMIÈRE UTILISATION
Nettoyage intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, nettoyez l'intérieur et tous les acces-
soires internes avec de l'eau tiède savon-
neuse pour supprimer l'odeur caractéristi-
que du "neuf" puis séchez soigneusement.
Important N'utilisez pas de produits abra-
sifs, poudre à récurer, éponge métallique
pour ne pas abîmer la finition.
UTILISATION QUOTIDIENNE
Congélation d'aliments frais
Le compartiment supérieur est idéal pour
congeler des denrées fraîches et conserver
à long terme des aliments surgelés ou con-
gelés.
Pour congeler des denrées fraîches, activez
la fonction Congélation Rapide.
La quantité maximum d'aliments pouvant
être congelée en 24 heures est indiquée sur
la plaque signalétique , située à l'intérieur
de l'appareil.
Le processus de congélation est de 24
heures : vous ne devez ajouter aucune au-
tre denrée à congeler au cours de cette pé-
riode.
Conservation des aliments congelés
À la mise en service ou après un arrêt pro-
longé, placez le thermostat sur la position
Max pendant 2 heures environ, avant d'in-
troduire les produits dans le compartiment.
Important En cas de dégivrage accidentel,
dû par exemple à une panne de courant, si
la panne doit se prolonger plus longtemps
qu'il n'est indiqué à la rubrique "temps
d'augmentation" dans la section
Caractéristiques techniques, consommez
les aliments décongelés le plus rapidement
possible ou recongelez-les après les avoir
cuits (une fois refroidis).
La décongélation
Les aliments surgelés ou congelés peuvent
être décongelés à température ambiante.
Les petites pièces peuvent même être cui-
tes sans décongélation préalable : dans ce
cas, la cuisson est plus longue.
CONSEILS UTILES
Bruits de fonctionnement normaux
Le liquide de refroidissement qui passe
dans le circuit d'évaporation peut produi-
re un bruit de gargouillis ou de bouillon-
nement. Ce phénomène est normal.
Le compresseur peut produire un ronron-
nement aigu ou un bruit de pulsation. Ce
phénomène est normal.
La dilatation thermique peut provoquer
un soudain, léger bruit de craquement.
C'est un phénomène normal et sans gra-
vité. Ce phénomène est normal.
Un léger claquement se produit lors de la
mise en fonctionnement/à l'arrêt du com-
presseur. Ce phénomène est normal.
Conseils pour la congélation
Pour obtenir les meilleurs résultats, voici
quelques conseils importants :
la quantité maximale de denrées que
vous pouvez congeler par 24 heures est
indiquée sur la plaque signalétique.
le temps de congélation est de 24 heu-
res. Aucune autre denrée à congeler ne
doit être ajoutée pendant cette période.
congelez seulement les denrées alimen-
taires fraîches, de qualité supérieure (une
fois nettoyées).
préparez la nourriture en petits paquets
pour une congélation rapide et uniforme,
adaptés à l'importance de la consomma-
tion.
enveloppez les aliments dans des feuilles
d'aluminium ou de polyéthylène et assu-
rez-vous que les emballages sont étan-
ches ;
ne laissez pas des aliments frais, non
congelés, toucher des aliments déjà con-
gelés pour éviter une remontée en tem-
pérature de ces derniers.
les aliments maigres se conservent mieux
et plus longtemps que les aliments gras ;
le sel réduit la durée de conservation des
aliments
18
la température très basse à laquelle se
trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont
consommés dès leur sortie du comparti-
ment congélateur, peut provoquer des
brûlures.
L'identification des emballages est impor-
tante : indiquez la date de congélation du
produit, et respectez la durée de conser-
vation indiquée par le fabricant.
Conseils pour la conservation des
produits surgelés et congelés du
commerce
Pour une bonne conservation des produits
surgelés et congelés, vous devez :
vous assurer qu'ils ont bien été conser-
vés au magasin ;
•prévoir un temps réduit au minimum pour
leur transport du magasin d'alimentation
à votre domicile ;
éviter d'ouvrir trop souvent la porte du
congélateur et ne la laisser ouverte que le
temps nécessaire.
une fois décongelés, les aliments se dé-
tériorent rapidement et ne peuvent pas
être recongelés.
respecter la durée de conservation indi-
quée par le fabricant.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Attention débrancher l'appareil avant
toute opération d'entretien.
Cet appareil contient des hydrocarbu-
res dans son circuit réfrigérant : l'entre-
tien et la recharge ne doivent donc être
effectués que par du personnel autori-
sé.
Nettoyage périodique
Cet appareil doit être nettoyé régulière-
ment :
Nettoyez l'intérieur et tous les accessoi-
res avec de l'eau tiède savonneuse.
Vérifiez régulièrement les joints de porte
et nettoyez-les en les essuyant pour évi-
ter toute accumulation de déchets.
Rincez et séchez soigneusement.
Important Ne pas tirer, déplacer ou
endommager les tuyaux et/ou câbles qui se
trouvent à l'intérieur de l'appareil.
Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou
caustiques ni d'éponges avec grattoir pour
nettoyer l'intérieur de façon à ne pas l'abî-
mer et laisser de fortes odeurs.
Nettoyer le condenseur (grille noire) et le
compresseur situés à l'arrière de l'appareil
avec une brosse ou un aspirateur. Cette
opération améliore les performances de
l'appareil et permet des économies d'éner-
gie.
Important Attention à ne pas endommager
le système de réfrigération.
De nombreux détergents pour la cuisine re-
commandés par les fabricants contiennent
des produits chimiques qui peuvent atta-
quer/endommager les pièces en plastique
utilisées dans cet appareil. Il est par consé-
quent recommandé d'utiliser seulement de
l'eau chaude additionnée d'un peu de sa-
von liquide pour nettoyer la carrosserie de
l'appareil.
Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.
Dégivrage du congélateur
Une certaine quantité de givre se forme
toujours sur les clayettes du congélateur et
autour du compartiment supérieur
Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisseur
de la couche de givre est d'environ 3-5
mm.
Important Mettez le thermostat sur la
position maximum 12 heures avant
d'effectuer le dégivrage pour assurer une
réserve de froid suffisante.
Pour enlever le givre, suivez les instructions
ci-dessous :
1. Mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-
le électriquement.
2. Sortez les denrées congelées, envelop-
pez celles-ci dans plusieurs feuilles de
papier journal et conservez-les dans un
endroit frais.
Attention Ne touchez pas avec les
mains humides les surfaces givrées et
les produits congelés. Risque de
brûlures ou arrachement de la peau.
19
3. Maintenez la porte ouverte et utilisez
une spatule en plastique comme gout-
tière en l'insérant dans l'emplacement
prévu à cet effet. Placez au-dessous un
récipient pour recueillir l'eau de dégivra-
ge.
Le dégivrage peut être accéléré en pla-
çant dans le compartiment congélateur
un ou plusieurs récipients d'eau chau-
de non bouillante, à l'exclusion de tou-
te autre source de chaleur. Retirez
également les morceaux de glace au
fur et à mesure que ceux-ci se déta-
chent, avant que le processus de dégi-
vrage ne soit terminé.
4. Une fois le dégivrage terminé, épongez
et séchez bien l'intérieur du congélateur
et conservez la spatule pour une pro-
chaine utilisation.
5. Mettez l'appareil en fonctionnement.
6. Tournez le thermostat sur une position
moyenne et attendez au moins quatre
heures en laissant la touche de congéla-
tion rapide activée.
7. Une fois le voyant rouge éteint, replacez
à nouveau les produits surgelés ou con-
gelés dans les compartiments.
Avertissement N'utilisez en aucun
cas un couteau, un autre objet
tranchant ou un objet métallique pour
gratter la couche de givre, vous risquez
de détériorer irrémédiablement
l'évaporateur.
N'utilisez aucun dispositif mécanique
ou autre pour accélérer le processus
de dégivrage hormis ceux recomman-
dés par le fabricant.
Une élévation de la température des
denrées congelées, pendant la décon-
gélation, peut réduire leur durée de
conservation.
En cas d'absence prolongée ou de
non-utilisation
Prenez les précautions suivantes :
1. débranchez l'appareil
2. retirez tous les aliments
3. dégivrez et nettoyez l'appareil et tous
les accessoires
4. laissez la porte/les portes ouverte(s)
pour prévenir la formation d'odeurs dés-
agréables.
Important Si, toutefois, vous n'avez pas la
possibilité de débrancher et de vider
l'appareil, faites vérifier régulièrement son
bon fonctionnement pour éviter la
détérioration des aliments en cas de panne
de courant.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Avertissement Avant d'intervenir sur
l'appareil, débranchez-le.
La résolution des problèmes non men-
tionnés dans la présente notice doit
être exclusivement confiée à un électri-
cien qualifié ou à votre service après
vente.
Important Certains bruits pendant le
fonctionnement (compresseur, circuit de
réfrigérant) sont normaux.
Important L'appareil fonctionne de façon
discontinue. L'arrêt du compresseur ne
signifie donc pas l'absence de courant
électrique. C'est pourquoi vous ne devez
jamais toucher les parties électriques de
l'appareil avant de couper le courant.
20
Symptôme Cause possible Solution
L'appareil est bruyant L'appareil n'est pas stable Vérifiez la stabilité (les quatre
pieds doivent être en contact
avec le sol)
Le compresseur fonc-
tionne en permanence
Le thermostat n'est pas correc-
tement réglé
Modifiez la position du thermostat
pour obtenir une température
moins de froid.
Les portes ne sont pas correcte-
ment fermées ou ne ferment pas
de façon hermétique
Vérifiez que les portes ferment
correctement et que les joints
sont en bon état et propres
La porte a été ouverte trop sou-
vent
Ne laissez pas la porte ouverte
plus longtemps que nécessaire
Trop de produits frais ont été in-
troduits dans l'appareil
Attendez quelques heures et véri-
fiez de nouveau la température
Les aliments introduits dans
l'appareil étaient trop chauds
Laissez refroidir les aliments à
température ambiante avant de
les ranger dans l'appareil
La température ambiante est
trop élevée.
Réduisez la température ambian-
te.
Il y a trop de givre et de
glace
Les produits ne sont pas correc-
tement emballés
Emballez les produits de façon
plus adaptée
Les portes ne sont pas correcte-
ment fermées ou ne ferment pas
de façon hermétique
Vérifiez que les portes ferment
correctement et que les joints
sont en bon état et propres
Le thermostat n'est pas réglé
correctement.
Modifiez la position du thermostat
pour obtenir moins de froid.
La température à l'inté-
rieur du congélateur est
trop élevée
Le thermostat n'est pas réglé
correctement.
Modifiez la position du thermostat
pour obtenir plus de froid.
La porte ne ferme pas de façon
hermétique ou n'est pas correc-
tement fermée
Vérifiez que la porte ferme correc-
tement et que le joint est en bon
état et propre
Trop de produits frais ont été in-
troduits dans l'appareil
Introduisez de plus petites quanti-
tés d'aliments à congeler en mê-
me temps.
Les aliments introduits dans
l'appareil étaient trop chauds
Laissez refroidir les aliments à
température ambiante avant de
les stocker.
Les produits à congeler sont
placés trop près les uns des au-
tres
Placez les produits de façon à ce
que l'air puisse circuler entre eux
La température à l'inté-
rieur du congélateur est
trop basse
Le thermostat n'est pas réglé
correctement.
Modifiez la position du thermostat
pour obtenir moins de froid.
L'appareil ne fonctionne
pas du tout. Ni la produc-
tion de froid ni l'éclairage
ne fonctionnent
L'appareil n'est pas correcte-
ment branché
Branchez correctement l'appareil
L'appareil n'est pas alimenté
électriquement
Essayez de brancher un autre ap-
pareil sur la prise de courant
21
Symptôme Cause possible Solution
L'appareil n'est pas en fonction-
nement
Mettez l'appareil en fonctionne-
ment
La prise de courant n'est pas ali-
mentée (essayez de brancher un
autre appareil sur la prise)
Faites appel à un électricien quali-
fié
L'appareil ne refroidit
pas du tout
L'appareil n'est pas correcte-
ment branché
Branchez correctement l'appareil
La prise de courant n'est pas ali-
mentée (essayez de brancher un
autre appareil sur la prise)
Faites appel à un électricien quali-
fié
L'appareil n'est pas en fonction-
nement
Mettez l'appareil en fonctionne-
ment
Fermeture de la porte
1. Nettoyez les joints de la porte.
2. Si nécessaire, ajustez la porte. Consul-
tez le paragraphe "Installation".
3. Si nécessaire, remplacez les joints dé-
fectueux. Contactez le Service Après-
vente.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions
Hauteur 850 mm
Largeur 550 mm
Profondeur 612 mm
Autonomie de fonctionnement 22 h
Les informations techniques se trouvent sur
la plaque signalétique sur la paroi intérieure
gauche de l'appareil et sur l'étiquette éner-
gétique.
INSTALLATION
Pour votre sécurité et le bon
fonctionnement de l'appareil, veuillez
lire attentivement les "Consignes de
sécurité" avant d'installer l'appareil.
Emplacement
Installez cet appareil à un endroit où la tem-
pérature ambiante correspond à la classe
climatique indiquée sur la plaque signaléti-
que de l'appareil :
Classe
climati-
que
Température ambiante
SN +10 à + 32 °C
N +16 à + 32 °C
ST +16 à + 38 °C
T +16 à + 43 °C
Mise à niveau
Lors de la mise en place de l'appareil, as-
surez-vous qu'il soit positionné de façon
plane. Servez-vous des deux pieds régla-
bles se trouvant à l'avant de l'appareil (2). Si
besoin, réglez les pieds en retirant l'entre-
toise (1).
22
1
2
Emplacement
L'appareil doit être installé à bonne distan-
ce de toute source de chaleur telle que les
radiateurs, chauffe-eau, lumière directe du
soleil etc. Assurez-vous que l'air circule li-
brement à l'arrière de l'appareil. Pour ga-
rantir un rendement optimum si l'appareil
est installé sous un élément suspendu, la
distance entre le haut de l'armoire et l'élé-
ment suspendu doit être de 100 mm mini-
mum. Si possible, évitez de placer l'appareil
sous des éléments suspendus. La mise à
niveau se fait à l'aide d'un ou de plusieurs
pieds réglables à la base de l'armoire.
Si l'armoire est placée dans un angle et le
côté avec les charnières est face au mur, la
distance entre le mur et l'armoire doit être
de 10 mm minimum afin de permettre à la
porte de s'ouvrir suffisamment pour pouvoir
sortir les clayettes.
Avertissement L'appareil doit pouvoir
être débranché à tout moment ; Il est
donc nécessaire que la prise murale
reste accessible après l'installation.
15mm
15mm 100mm
Réversibilité de la porte
Important Pour effectuer les opérations
suivantes, il est conseillé de se faire aider
par une autre personne qui se chargera de
maintenir fermement les portes de l'appareil
pendant les opérations.
Pour changer le sens d'ouverture de la por-
te, suivez les étapes suivantes :
1. Débranchez l'appareil électriquement.
2. Inclinez l'appareil avec précaution vers
l'arrière pour que le compresseur ne
touche pas le sol.
3. Dévissez les pieds réglables situés des
deux côtés avant.
4. Enlevez la charnière de la porte infé-
rieure en dévissant les deux vis de fixa-
tion.
23
5. Enlevez la goupille de la charnière situ-
ée dans le bas de la porte.
6. Insérez la goupille de la charnière dans
le trou situé sur la plaque de la charniè-
re.
7. Enlevez la porte.
8. Remettez le pivot de la charnière supé-
rieure de l'autre côté.
9. Installez la porte sur la goupille de la
charnière.
10. Insérez la goupille de la charnière dans
le trou situé sur la plaque de la charniè-
re et déplacez le montage de la char-
nière de l'autre côté et remettez-le en
place à l'aide des vis de fixation.
11. Remettez le montage de la plaque de la
charnière inférieure de l'autre côté en
vous assurant que le bord de la porte
est parallèle au côté de l'appareil.
12.
Enlevez et installez la poignée
10)
de
l'autre côté.
13. Remettez l'appareil en place, mettez-le
d'aplomb, attendez quatre heures au
moins puis branchez-le électriquement.
Contrôlez une dernière fois pour vous assu-
rer que :
Toutes les vis sont serrées.
La porte ouvre et ferme correctement.
Si la température ambiante est basse (en
hiver, par exemple), il se peut que le joint
n'adhère pas parfaitement. Dans ce cas,
attendez que le joint reprenne sa taille natu-
relle.
Si vous ne voulez pas effectuer personnel-
lement les opérations décrites ci-dessus,
contactez votre Service après-vente. Un
technicien du Service après-vente procéde-
ra à la réversibilité de la porte à vos frais.
Branchement électrique
Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la
tension et la fréquence indiquées sur la pla-
que signalétique correspondent à celles de
votre réseau.
L'appareil doit être relié à la terre. La fiche
du câble d'alimentation comporte un loge-
ment pour mise à la terre. Si la prise de
courant murale n'est pas mise à la terre,
branchez l'appareil sur une prise de terre
conformément aux normes en vigueur, en
demandant conseil à un électricien qualifié.
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas d'incident suite au non-respect des
consignes de sécurité sus-mentionnées.
Cet appareil est conforme aux directives
communautaires.
10) si cela est prévu
24
EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
plutôt être remis au point de ramassage
concerné, se chargeant du recyclage du
matériel électrique et électronique. En vous
assurant que ce produit est éliminé
correctement, vous favorisez la prévention
des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui,
sinon, seraient le résultat d’un traitement
inapproprié des déchets de ce produit.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec
le bureau municipal de votre région, votre
service d’élimination des déchets ménagers
ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
Où aller avec les appareils usagés?
Partout où des appareils neufs sont
vendus, mais aussi dans un centre de
collecte ou une entreprise de
récupération officiels SENS.
La liste des centres de collecte officiels
SENS est disponible sous
www.sens.ch.
25
Warranty / customer service
For each product we provide a two-year
guarantee from the date of purchase or
delivery to the consumer (with a guarantee
certificate, invoice or sales receipt serving
as proof).
The guarantee covers the costs of
materials, labour and travel.
The guarantee will lapse if the operating
instructions and conditions of use are not
adhered to, if the product is incorrectly
installed, or in the event of damage caused
by external influences, force majeure,
intervention by third parties or the use of
non-genuine components.
Garantiebedingungen /
Kundendienst
Für jedes Produkt gewähren Wir ab Verkauf
bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher
eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch
Garantieschein, Faktura oder
Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst die Kosten für
Material, Arbeits- und Reisezeit.
Die Garantieleistung entfällt bei
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung
und Betriebsvorschriften, unsachgerechter
Installation, sowie bei Beschädigung durch
äussere Einflüsse , höhere Gewalt, Eingriffe
Dritter und Verwendung von Nicht-Original
Teilen.
Conditions de garantie / service
après-vente
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans
de garantie à partir de la date de livraison
ou de la mise en service au consommateur
(documenté au moyen d’une facture, d’un
bon de garantie ou d’un justificatif d’achat).
Notre garantie couvre les frais de mains
d’oeuvres et de déplacement, ainsi que les
pièces de rechange.
Les conditions de garantie ne sont pas
valables en cas d’intervention d’un tiers non
autorisé, de l’emploi de pièces de rechange
non originales, d’erreurs de maniement ou
d’installation dues à l’inobservation du
mode d’emploi, et pour des dommages
causés par des influences extérieures ou de
force majeure.
Condizioni di garanzia / servizio
clientela
Per ogni prodotto concediamo una
garanzia di 2 anni a partire dalla data di
consegna o dalla sua messa in funzione.
(Fa stato la data della fattura, del certificato
di garanzia o dello scontrino d’acquisto)
Nella garanzia sono comprese le spese di
manodopera, di viaggio e del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il logoramento
ed i danni causati da agenti esterni,
intervento di terzi, utilizzo di ricambi non
originali o dalla inosservanza delle
prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per
l’uso.
49
Unsere Kundendienst-Telefonnummer:
Le numéro de téléphone de notre service après-vente:
Il nostro numero di telefono del servizio clientela:
Our customer service telephone number:
0848 559 111
oder unter
ou sur Internet
oppure su Internet
or in the internet
www.fust.ch
Dipl. Ing FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Ing. dipl. FUST SA
Buchental 4 Riedmoosstrasse An der Rheinstrasse Hyper-Fust Romanel Centre
9245 Oberbüren 3172 Niederwangen-Bern 4414 Füllinsdorf 1032 Romanel-sur-Lausanne
Tel. (071) 955 50 50 Tel. (031) 980 11 11 Tel. (061) 906 95 00 Tél. (021) 643 09 70
Dipl. Ing. FUST AG Ing. dipl. FUST SA Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing FUST AG
Kantonsstrasse 79 Via Campagna 1 Haus Tribolet Mythen-Center
3931 Visp-Eyholz 6512 Giubiasco-Bellinzona 7000 Chur 6430 Schwyz
Tel. (027) 948 12 40 Tel. (091) 850 10 20 Tel. (081) 257 19 30 Tel. (041) 818 70 50
Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Ing. dipl. FUST SA
Im Jelmoli, Seidengasse 1 Badenerstrasse 109 Oberhofstrasse 28 Rue de Rive 3
8004 Zürich 8004 Zürich 6020 Emmenbrücke 1204 Genève
Tel. (044) 225 77 11 Tel. (044) 295 60 70 Tel. (041) 267 33 11 Tél. (022) 817 03 8
Sowie in über 100 weiteren Filialen in Ihrer Nähe / plus de 100 filiales dans votre proximité / più di 100 filiali nelle vostre vicinanze
/ as in over 100 other branches nearby
50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Novamatic TF117.1-IB Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur