BIXOLON SPP-R300 Guide d'installation

Catégorie
Imprimer
Taper
Guide d'installation
Informations
Ce guide d'installation contient des informations brèves nécessaires à l'installation du produit.
Reportez-vous au manuel d'utilisation du CD, fourni avec le produit pour plus de détails
concernant les instructions d'installation. Le CD contient les informations suivantes :
1. Manuel : Utilisateur, Programme du module Windows CE, Pages de codes,
Commandes, Bluetooth et sans fil
2. Pilote : Windows driver
3. Utilitaire : VMSM (Virtual Memory Switch Manager),
NV Image Download Manager,
Gestionnaire de téléchargement de Firmware
BIXOLON s'engage à poursuivre ses efforts pour améliorer les fonctions et la qualité de ses
produits. Par conséquent, les caractéristiques du produit et/ou le contenu du manuel
d'utilisation peuvent être modifiés sans avis préalable.
Mesures de sécurité concernant la batterie
1. Si vous observez quelque chose d'anormale comme une odeur étrange ou une surchauffe
lors de la première utilisation, contactez immédiatement votre fournisseur local.
2. Rechargez la batterie uniquement à l'aide du chargeur indiqué (et fourni en option) par
BIXOLON L'utilisation d'un mauvais chargeur peut se traduire par une surchauffe, une
combustion et/ou une exposition de la batterie.
3. N'utilisez pas ou ne laissez pas la batterie dans un endroit exposé à de fortes température
ou à la lumière directe du soleil, dans un véhicule par exemple. Cela risque d'entraîner une
surchauffe et/ou une combustion de la batterie. Par ailleurs, la performance de la batterie et
la durée de vie du produit peuvent s'amoindrir.
4. Ne laisser pas d'eau, d'eau de mer ou d'humidité entrer ou fuir dans la batterie Si le
mécanisme de sécurité de la batterie venait à s'oxyder, la batterie pourrait être en sur-
tension avec un courant électrique et/ou un voltage anormal pouvant entraîner une
surchauffe, des étincelles et/ou une explosion.
5. Ne jetez pas la batterie et ne la soumettez pas à un choc violent. Si le mécanisme de
sécurité de la batterie est endommagée, la batterie risque d'être en sur-tension et, par
conséquent, une réaction chimique négative peut être générée dans la batterie.
Il existe un éventuel risque de surchauffe, de combustion et/ou d'explosion de la batterie.
6. N'utilisez pas la batterie si elle est endommagée ou si l'extérieur est déformé en raison d'un
choc externe ou si elle fuit.
Confirmation du contenu
SPP-R300
Batterie
Chargeur de batterie
Rouleau du papier
Câble d'alimentation
Clip ceinture
CD
Guide d'installation
Nom des pièces du produit
Installation et charge
Installation
de la batterie
1. Insérez la batterie à l'arrière de
l'imprimante, en veillant à bien aligner le
crochet de la batterie.
2. Poussez la batterie dans la fente jusqu'au
clic.
Note
La batterie n'étant pas chargée au moment de l'achat, chargez-la avant de
l'utiliser. (Utilisez le chargeur de batterie)
Installation
du papier
1. Appuyez sur le bouton Ouvrir pour ouvrir
le capot du papier.
2. Insérez le rouleau, comme illustré.
(Retirez le moyeu du rouleau de papier en
place.)
3. Veillez à bien aligner le papier
4. Sortez le papier et fermez le capot du
papier.
5. Tirez l'excédent de papier vers le côté de
l'imprimante.
Chargeur de
batterie
1. Eteignez l'imprimante.
2. Connectez le câble d'alimentation au
chargeur de la batterie puis connectez
l'alimentation CA.
3. Ouvrez le cache de l'interface externe
dans le sens de la flèche.
4. Connectez le chargeur de batterie au
connecteur d'alimentation.
Note
L'imprimante peut être sérieusement endommager si un chargeur de batterie
non fourni par BIXOLON est utilisé. BIXOLON ne sera pas tenue
responsable de tout dommage résultant d'une telle utilisation.
(La tension et le courant électrique de la batterie et ceux du chargeur de la
batterie doivent correspondre.)
Sangle de
ceinture
du papier
1. Insérez la vis de la sangle de ceinture
dans le trou de la sangle de ceinture.
2. Utilisez une pièce pour serrer la vis de la
sangle de ceinture, tel qu'illustré.
Installation
du clip
ceinture
1. Insérez la vis du clip ceinture dans le trou
de fixation du clip ceinture.
2. Serrez la vis du clip ceinture avec un
objet tel une pièce, tel qu'illustré.
(Veillez à la serrer dans le bon sens)
Utilisation du panneau de commandes
BOUTON
ALIMENTATION
BOUTON
ALIMENTATION
LED
ERREUR
LED BATTERIE
LED
STATUT
• BOUTON ALIMENTATION (POWER)
Ce bouton sert à allumer et éteindre l'imprimante.
• BOUTON ALIMENTATION (FEED)
Ce bouton permet d'alimenter le papier manuellement, les hexadécimales programmées et
transférées à l'imprimante.
• LED ERREUR
Si le voyant est rouge, le capot du papier est ouvert.
Si le voyant clignote rouge, soit le papier est épuisé, soit la tête d'impression est en surchauffe.
Si le voyant continue à clignoter rouge, cela peut indiquer un problème grave avec le produit ;
consultez un réparateur agréé.
• LED BATTERIE
Si les trois voyants sont bleus, la batterie est entièrement chargée.
Si deux voyants sont bleus, la batterie est partiellement chargée.
Si un voyant est bleu, la batterie est faiblement chargée.
Si le voyant est rouge, la batterie doit être rechargée ou remplacée.
• LED STATUT (Bluetooth ou LAN sans fil)
1) Lors de l'utilisation du Bluetooth
Si l'imprimante est prête pour une communication sans fil avec le Bluetooth, le voyant vert
ainsi que le voyant du statut de la batterie sont allumés.
2) Lors de l'utilisation du LAN sans fil.
Le voyant de droite indique la force du signal du LAN sans fil. Le voyant vert s'allume
lorsque la force du signal est correct tandis que le voyant clignote vert quand la force du
signal est faible.
Note
En mode Veille, seul le voyant du Statut s'allume.
Utilisation du mode MSR
1. Appuyez sur le bouton MSR pour
ouvrir
2. Insérez la carte, comme indiqué sur le
schéma de gauche, puis faites glisser
dans le sens des flèches. (Possibilité de
le faire dans les deux sens)
3. Une fois terminée, appuyez sur le
couvercle MSR pour le fermer.
Note
Si la carte n'enregistre pas, vérifiez
d'abord qu'elle bien alignée. Lorsque
vous passez la carte, la vitesse
recommandée est de 100 ~ 1200 mm/sec.
Guide d'installation de l'imprimante
Imprimante de reçus mobile SPP-R300
Bandoulière
Trous pour les
branchements
Trou de fixation de la passant
ceinture / du clip ceinture
Bouchon
D’interface
Connecteur de câble
Batterie
Connecteur alimentation
Couvercle papier
Bouton
d’alimentation
Bouton
alimentation
papier
Couvercle MSR
Bouton
Ouvrir
Auto-test
Exécutez l'auto-test lors de la première installation de l'imprimante ou lorsque l'imprimante à
rencontrer un problème. Vérifiez ce qui suit :
• Circuit de commande, mécanismes, qualité d'impression, version RAM, et paramétrage de
Memory Switch
Si l'imprimante ne présente aucun problème lors de cet auto-test, vérifiez les autres
dispositifs, périphériques ou logiciels. Cette fonction est indépendante de celle des autres
dispositifs et logiciels.
• Instructions de l'auto-test
1) Éteignez l'imprimante et fermez le capot du papier de l'imprimante.
2) Appuyez simultanément sur le bouton d'alimentation du papier et le bouton
d'alimentation pour allumer l'imprimante.
3) Une fois l'impression commencée, relâchez les deux boutons.
4) Pour ajouter une impression d'un motif ASCII, appuyez une nouvelle fois sur le bouton
d'alimentation de papier.
5) Une fois le motif ASCII imprimé, l'auto-test s'arrête automatiquement.
Caractéristiques du produit
Article Description
Impresssion
Mode d'impression Impression thermique
Vitesse d'impression
100 mm/sec (Reçu papier)
80 mm/sec (Papier monocouche)
Résolution 203 DPI
Mode d'alimentation du
papier
Chargement du papier facile
Taille des caractères Police A : 12 × 24, Police B : 9 × 17, Police C : 9 × 24
Caractères par ligne Police A : 48, Police B/C : 64
Jeu de caractères
Anglais : 95
Graphiques étendus : Standard (ANG) - 128 × 33 pages
International : 32
Code barres
Mono-dimension : UPC A, UPC E, CODE 39, CODE 93,
Code 128, EAN 8, EAN 13, ITF, Codabar
Bi-dimension : PDF417, DATAMATRIX, MAXI, QR Code
Emulation BXL/POS
Pilote :
Windows XP(32/64bit) / WEPOS /
2003 Server(32/64bit) / VISTA(32/64bit) /
2008 Server(32/64bit) / 7(32/64bit) / 8 (32/64bit)
SDK
Windows XP / WEPOS / 2003 Server /
VISTA / 2008 Server / 7 / 8 / CE 5.0 et ultérieur
Capteur
Fin de papier, ouverture du capot de papier,
marque noire avant/arrière
Type de découpe Barre de séparation
Langue Langue Utilisateur supportée
Papier
Découpe de papier Reç
u
Monocouche
T
yp
e de
p
a
p
ier Pa
p
ier thermi
q
ue Pa
p
ier thermi
q
ue
Diamètre extérieur du
rouleau de papier
Max. Ø50 mm (1,97) Max. Ø49 mm (1,93)
du papier
79,5 ± 0,5 mm (1,18 in.)
(3.13” ± 0.2”)
79,5 ± 0.5 mm
(3.13” ± 0.2”)
Epaisseur
0,07 ± 0.005 mm 0,08 ± 0,01mm
Fonction de l'impression d'étiquettes
1. Paramétrage de la fonction Étiquette
Le papier étiquette et le papier à marque noire sont disponibles en mode étiquette.
• Paramétrage des opérations
1) Allumez l'imprimante
2) Ouvrez le capot du papier, appuyez sur le bouton d'alimentation du papier et maintenez-
le vers le bas au moins 2 secondes.
3) Après le bip, insérez le papier et fermez le capot.
4) Répétez les étapes ci-dessus pour revenir en mode Reçu.
• Paramétrage Via Memory Switch
1) Reportez-vous à la section de modification de Memory Switch du manuel de commandes.
2. Fonction Calibrage automatique
La fonction de l'impression d'étiquettes exige une reconnaissance des écarts de papier à
étiquette et de la barre noire du papier à marque noire pour qu'une impression soit possible.
Si les écarts de papier à étiquette ne sont pas correctement reconnus, utilisez la fonction de
calibrage automatique.
• Instructions du calibrage automatique
1) Éteignez l'imprimante lorsqu'elle est en mode Impression d'étiquettes.
2) Appuyez sur le bouton d'alimentation du papier, maintenez-le vers le bas, puis appuyez
sur le bouton Alimentation (Power).
3) Une fois l'impression terminée, appuyez sur le bouton Alimentation (Power) pour
exécuter le calibrage automatique.
Sélectionnez le mode
Calibrage automatique : Bouton alimentation (power)
Auto-test : Bouton Alimentation (Feed)
4) Une page du papier à étiquette sort lors de l'exécution du calibrage automatique
.
Connexion des périphériques
1. Connexion Bluetooth et LAN sans fil
1) L'imprimante peut être connectée aux
périphériques ayant une connectivité
Bluetooth (PDA, PC, etc.).
2) Utiliser la fonction de connectivité Bluetooth
pris en charge par le dispositif pour le
connecter à l'imprimante.
3) L'imprimante peut être connectée à d'autres
stations comme un PDA ou un PC supportant
une communication LAN sans fil en mode ad-
hoc et AP en mode Infrastructure.
Note
Reportez-vous au manuel LAN sans fil Bluetooth pour plus de détails concernant la
connexion. Vous pouvez vérifier l'environnement Bluetooth (authentification,
encryptage, mode connexion) et l'environnement LAN(IP, SSID, authentification,
encryptage) via la page d'auto-test.
2. Connexion du câble d'interface
1) Ouvrez le cache de l'interface
2) Connectez le câble d'interface (en option)
au connecteur du câble de l'imprimante.
Nettoyage de l'imprimante
S’il y a de la poussière à l’intérieur de l’imprimante, la qualité d’impression peut être
altérée. Dans ce cas, suivez les consignes ci-dessous afin de nettoyer l’imprimante.
1) Ouvrez le capot du papier et sortez le papier. Appliquez le stylo nettoyant en
partant du centre et en allant vers les extrémités de la tête d'impression pour la
nettoyer.
2) Nettoyez la tête d'impression à l'aide du stylo nettoyant.
3) Attendez une ou deux minutes avant de réutiliser l'imprimante après avoir nettoyé
la tête d'impression , le temps que l'agent nettoyant du stylo nettoyant se soit bien
évaporé et ait bien séché.
4) Insérez le papier puis fermez le capot de l'imprimante.
Attention
1) Assurez-vous d'avoir éteint l'imprimante avant de la nettoyer.
2) Attendez deux ou trois minutes après avoir éteint l'imprimante avant de nettoyer la
tête d'impression ; cette dernière peut être très chaude pendant l'impression.
3) Veillez à ne pas toucher la partie chauffante de la tête d'impression lors du
nettoyage.
La tête d'impression est susceptible d'être endommagée par de l'électricité
statique.
4) Veillez à ne pas rayer la tête d'impression.
5) Nettoyez régulièrement la tête d'impression, si vous utilisez du papier
monocouche.
Il est recommandé de nettoyer la tête d'impression après 10 rouleaux de papier
monocouche (100 mètres) ou plus d'une fois par semaine. Si elle n'est pas
nettoyée régulièrement, la qualité d'impression peut être amoindrie et la durée de
vie de l'imprimante raccourcie.
Attention
1) Utilisez le papier monocouche fourni par BIXOLON, uniquement. L'utilisation
d'autres papiers peut entraîner l'annulation de la garantie.
2) Utilisez le stylo nettoyant (PCP-R200II) fourni par BIXOLON, uniquement, pour
le nettoyage.
Certification
Ce symbole indiqué sur le produit et sa documentation indique qu'ils ne
doivent pas être jetés avec les autres déchets ménagers. Par mesure de
p
révention pour l'environnement et pour la santé humaine, veuillez séparer
ces composants des autres types de déchets et les recycler conformément au
p
rincipe de réutilisation des ressources. Les particuliers sont invités à
contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès
de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce
p
roduit afin qu'il soit recyclé en respect avec la nature. Les entreprises sont
invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur
contrat de vente. Ce produit ne doit pas être mêlé aux autres déchets
commerciaux.
La marque Bluetooth suivante et QD ID B018338 (2.0+EDR), QD ID
B019940 (3.0+EDR) sont compatibles, uniquement, avec les modèles
qualifiés Bluetooth SIG.
BIXOLON Co., Ltd.
Website http://www.bixolon.com
Korea Headquarters
(Add) 7~8F, (Sampyeong-dong), 20, Pangyoyeok-ro241beon-gil,
Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, 13494, Korea (ROK)
(Tel.) +82-31-218-5500
U.S. Office
(Add) BIXOLON America Inc., 3171 Fujita St, Torrance, CA 90505
(Tel.) +1-858 764 4580
Europe Office
(Add) BIXOLON Europe GmbH, Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf
(Tel.) +49 (0)211 68 78 54 0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

BIXOLON SPP-R300 Guide d'installation

Catégorie
Imprimer
Taper
Guide d'installation