Sony ILCE-7RM2 Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Sony ILCE-7RM2 Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
C:\00COV\010COV.fm
master: Right
ILCE-7RM2
4-576-983-41(1)
4-576-983-41(1)
ILCE-7RM2
E-mount
Interchangeable Lens Digital Camera/Instruction Manual GB
Appareil photo à objectif interchangeable/Mode d’emploi FR
Digitalkamera mit Wechselobjektiv/Gebrauchsanleitung DE
Cámara Digital de Lentes Intercambiables/Manual de instrucciones ES
Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile/Istruzioni per l’uso IT
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis/Manual de instruções PT
Digitale camera met verwisselbare lens/Gebruiksaanwijzing NL
PL
Цифровой фотоаппарат со сменным объективом/Инструкция по эксплуатации
RU
Цифровий фотоапарат зі змінним об'єктивом/Посібник з експлуатації
UA
Digitalkamera med utbytbart objektiv/Handledning SE
Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivilla/Käyttöopas FI
Digitalkamera med utskiftbart objektiv/Bruksanvisning NO
Digitalkamera med udskifteligt objektiv/Betjeningsvejledning DK
“Help Guide” (Web manual)
Refer to “Help Guide” for in-depth
instructions on the many functions of the
camera.
« Manuel d’aide » (Manuel en ligne)
Consultez le « Manuel d’aide » pour obtenir
des instructions détaillées au sujet des
nombreuses fonctions de l'appareil.
http://rd1.sony.net/help/ilc/1520/h_zz/
© 2015 Sony Corporation Printed in Thailand
C:\00COV\100BCO.fm
master: Right
ILCE-7RM2
4-576-983-41(1)
FR
2
« Manuel d’aide » est un manuel en
ligne. Vous pouvez lire le
« Manuel d’aide » sur votre
ordinateur ou sur votre
smartphone. Consultez-le pour
obtenir des instructions détaillées
au sujet des nombreuses fonctions
de l’appareil.
URL :
http://rd1.sony.net/help/ilc/1520/
h_zz/
Aide-mémoire
Les numéros de modèle et de série se
situent sous l’appareil. Prendre en note le
numéro de série dans l’espace prévu ci-
dessous. Se reporter à ces numéros lors des
communications avec le détaillant Sony au
sujet de ce produit.
Modèle no WW325951 (ILCE-7RM2)
No de série
Modèle no AC-UD10/AC-UUD11
No de série
Afin de réduire les risques
d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ
- CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
DANGER
AFIN DE RÉDUIRE LE
RISQUE D’INCENDIE
OU DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, SUIVEZ
EXACTEMENT CES
INSTRUCTIONS
Si la forme de la fiche ne correspond pas à
la prise secteur, utilisez un adaptateur de
fiche accessoire de configuration correcte
pour la prise secteur.
Français
Monture E
En savoir plus sur l’appareil
photo (« Manuel d’aide »)
AVERTISSEMENT
FR
3
FR
Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie
peut provoquer son explosion, entraîner un
incendie, voire même des brûlures de
substances chimiques. Respectez les
précautions suivantes :
Ne démontez pas la batterie.
N’écrasez et n’exposez pas la batterie à
des chocs ou à une force extérieure. Vous
ne devez pas la frapper avec un marteau,
la laisser tomber ou marcher dessus.
Ne court-circuitez pas les bornes de la
batterie et maintenez-les à l’écart de tout
contact avec des objets métalliques.
N’exposez pas la batterie à des
températures supérieures à 60 °C
(140 °F), notamment les rayons directs
du soleil ou l’habitacle d’un véhicule
garé au soleil.
N’incinérez pas la batterie et ne la jetez
pas au feu.
Ne manipulez jamais des batteries
lithium ion qui sont endommagées ou
présentent une fuite.
Veillez à recharger la batterie à l’aide
d’un chargeur Sony authentique ou d’un
appareil capable de la recharger.
Tenez la batterie hors de la portée des
petits enfants.
Gardez la batterie au sec.
Remplacez-la uniquement par une
batterie de même type ou d’un type
équivalent recommandé par Sony.
Mettez les batteries au rebut sans
attendre, de la manière décrite dans les
instructions.
Adaptateur secteur
Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur,
branchez-le à une prise murale se trouvant à
proximité. En cas de dysfonctionnement
lors de l’utilisation de l’appareil,
débranchez immédiatement l’adaptateur
secteur de la prise murale.
Chargeur de batterie
Utilisez une prise murale à proximité
lorsque vous utilisez le chargeur.
Débranchez immédiatement le chargeur de
la prise murale en cas de
dysfonctionnement pendant que vous
utilisez l’appareil.
Le cordon d’alimentation, s’il est fourni, est
conçu spécifiquement pour une utilisation
exclusive avec cet appareil et il ne doit pas
être utilisé avec un autre appareil
électrique.
RECYCLAGE DES
ACCUMULATEURS AUX IONS DE
LITHIUM
Les accumulateurs aux
ions de lithium sont
recyclables.
Vous pouvez
contribuer à préserver
l’environnement en
rapportant les piles
usagées dans un point
de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage
des accumulateurs, téléphonez au numéro
gratuit 1-800-822-8837 (États-Unis et
Canada uniquement), ou visitez
http://www.call2recycle.org/
ATTENTION
Pour les clients aux États-
Unis et au Canada
FR
4
Avertissement : Ne pas utiliser des
accumulateurs aux ions de lithium qui sont
endommagés ou qui fuient.
Pour les accessoires fournis
Cet appareil est conforme à la section 15
des règlements FCC. Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles, (2) cet appareil
doit accepter toute interférence, y compris
celles susceptibles de provoquer son
fonctionnement indésirable.
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
Cet appareil est conforme aux exigences de
la FCC (Commission américaine des
communications) et d’IC (Industrie
Canada) relatives aux limites d’exposition
aux radiations énoncées pour un
environnement non contrôlé. Il est
également conforme aux directives de la
FCC en matière d’exposition aux
fréquences radioélectriques (RF) énoncées,
ainsi qu’aux normes d’IC relatives à
l’exposition aux fréquences
radioélectriques énoncées au CNR-102
(Cahier des charges sur les normes
radioélectriques).
Cet appareil présente des niveaux très peu
élevés d’énergie RF, réputés conformes
sans test du débit d’absorption spécifique
(SAR).
Pour toute question au sujet de cet appareil,
appeler :
Sony Centre d’information à la clientèle
1-800-222-SONY (7669).
Le numéro ci-dessous concerne seulement
les questions relevant de la Commission
fédérale des communications des États-
Unis (FCC).
Information réglementaire
Cet équipement ne doit pas être co-situé ou
utilisé en conjonction avec une autre
antenne ou émetteur.
AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que
tout changement ou toute modification ne
faisant pas l’objet d’une autorisation
expresse dans le présent manuel pourrait
annuler votre droit d’utiliser l’appareil.
À l’intention des clients aux
É.-U.
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY
No de modèle : WW325951
Responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16535 Via Esprillo, San
Diego, CA 92127 É.-U.
No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15
de la réglementation de la FCC des
États-Unis. Son utilisation est sujette
aux deux conditions suivantes : (1) Cet
appareil ne doit pas générer
d’interférences nuisibles et (2) il doit
être en mesure d’accepter toute
interférence reçue, y compris les
interférences pouvant générer un
fonctionnement indésirable.
FR
5
FR
Note
L’appareil a été testé et est conforme aux
exigences d’un appareil numérique de
Classe B, conformément à la Partie 15 de la
réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une
protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans un
environnement résidentiel. L’appareil
génère, utilise et peut émettre des
fréquences radio ; s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il
pourrait provoquer des interférences
nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’est pas possible de garantir
que des interférences ne seront pas
provoquées dans certaines conditions
particulières. Si l’appareil devait provoquer
des interférences nuisibles à la réception
radio ou à la télévision, ce qui peut être
démontré en allumant et éteignant
l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur
d’essayer de corriger cette situation par
l’une ou l’autre des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne
réceptrice.
Augmenter la distance entre l’appareil et
le récepteur.
Brancher l’appareil dans une prise ou sur
un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
Consulter le détaillant ou un technicien
expérimenté en radio/téléviseurs.
Le câble d’interface fourni doit être utilisé
avec l’appareil pour que celui-ci soit
conforme aux critères régissant les
appareils numériques, conformément à la
sous-partie B de la Partie 15 de la
réglementation de la FCC.
Le présent appareil est conforme aux CNR
d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit
pas produire de brouillage, et (2) cet
appareil doit accepter tout brouillage, y
compris un brouillage qui pourrait
provoquer un fonctionnement inopportun
de l’appareil.
Avis aux consommateurs des pays
appliquant les Directives UE
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon
Pour toute question relative à la conformité
des produits dans l’UE : Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne
Par la présente, Sony Corporation déclare
que cet appareil est conforme aux
exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE. Pour toute
information complémentaire, veuillez
consulter l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Pour les utilisateurs au
Canada
Note pour les clients
européens
FR
6
Avis
Si l’électricité statique ou les champs
électrostatiques entraînent une interruption
lors du transfert des données (échec),
redémarrez l’application ou débranchez,
puis rebranchez le câble de connexion
(USB, etc.).
Cet appareil a été testé et jugé conforme
aux limites établies par la réglementation
EMC visant l’utilisation de câbles de
connexion de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Le champ électromagnétique à des
fréquences particulières peut avoir une
incidence sur l’image et le son de cet
appareil.
Élimination des piles et
accumulateurs et des Équipements
Électriques et Électroniques usagés
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur
le produit, la pile ou
l’accumulateur ou sur
l’emballage, indique que
le produit et les piles et
accumulateurs fournis
avec ce produit ne
doivent pas être traités comme de simples
déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole
apparaît parfois combiné avec un symbole
chimique. Les symboles pour le mercure
(Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque
ces piles contiennent plus de 0,0005% de
mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que les produits, piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que
leur mauvais traitement pourrait provoquer
sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des
ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de
sécurité, de performance ou d’intégrité de
données nécessitent une connexion
permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un Service Technique qualifié
pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique, les
piles et accumulateurs en fin de vie à un
point de collecte approprié vous vous
assurez que le produit, la pile ou
l’accumulateur incorporé sera traité
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin
d’enlever les piles ou accumulateurs en
toute sécurité de votre appareil, reportez-
vous au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles et accumulateurs, et les
équipements électriques et électroniques
usagés au point de collecte approprié pour
le recyclage.
Pour toute information complémentaire au
sujet du recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie locale
ou le point de vente où vous avez acheté ce
produit.
Pour les clients à Singapour
FR
7
FR
Remarque
Certains symboles de certification
correspondant à des normes prises en
charge par l’appareil photo peuvent être
vérifiés sur son écran.
Sélectionnez MENU t (Réglage)
t [Logo de certification].
Si l’affichage est impossible en raison de
problèmes tels qu’une défaillance de
l’appareil photo, contactez votre revendeur
Sony ou un centre de service après-vente
Sony agréé.
Clients ayant acheté leur
appareil au Japon dans un
magasin commercialisant
des articles auprès des
visiteurs étrangers
Pour en savoir plus sur les fonctions par simple contact (NFC) et la connexion
Wi–Fi, référez-vous au document joint « Wi-Fi Connection/One-touch (NFC)
Guide » ou au « Manuel d’aide ».
FR
8
Présentation des fonctions
Cette section présente quelques fonctions de prise de vue fréquemment
utilisées ainsi que d’autres fonctions uniques.
Voir les pages entre parenthèses pour en savoir plus.
Correct. exposition (36)
Vous pouvez ajuster l’exposition afin de modifier la luminosité de
l’ensemble de l’image.
Même avec le mode de prise de vue réglé sur M, vous pouvez ajuster
l’exposition si la sensibilité ISO est réglée sur [ISO AUTO].
ISO/RB multi-photos (36)
Vous pouvez ajuster la sensibilité lumineuse.
La sensibilité ISO peut être ajustée dans une plage comprise entre ISO 50 et
ISO 102400.
Bal. des blancs (37)
Vous pouvez ajuster la tonalité des couleurs.
Vous pouvez sélectionner une option adaptée à la source de lumière ou bien
procéder à des réglages précis en utilisant la température des couleurs et les
filtres de couleur.
Entraînement (35)
Vous pouvez sélectionner un mode d’acquisition selon vos besoins, comme
la vue par vue, la prise de vue en continu et la prise de vue en bracketing.
Mode mise au point (82)/Zone mise au point (82)/Rég. Mise au
point (36)
Vous pouvez effectuer différents réglages pour la mise au point.
Vous pouvez sélectionner la méthode de mise au point ou la zone de mise
au point en fonction de votre sujet.
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
Présentation des fonctions
FR
9
FR
Loupe mise pt (37)/Aide MF (39)
Agrandit l’image pour faciliter la vérification de la mise au point lors de la
mise au point manuelle.
Prise d’images fixes en taille 42 mégapixels (77)
Vous pouvez prendre des images fixes en très haute résolution.
Obturateur électronique à rideaux avant (41)
Vous pouvez effectuer des prises de vue avec un délai de déclenchement de
l’obturateur réduit.
Système de stabilisation de l’image sur 5 axes (64)
Réduit le flou provoqué par les décalages horizontaux et verticaux, et les
mouvements de tangage, roulis et lacet.
Enregistrement d’un film 4K (78)
Vous pouvez enregistrer des films très détaillés en résolution 4K
(3840×2160).
Mise au point automatique rapide et précise (82)
Permet une mise au point automatique plus rapide et plus précise en
associant l’AF par optimisation des contrastes et l’AF à détection de phase
(399 collimateurs).
Pr. de vue silenc. (83)
Vous pouvez effectuer des prises de vue sans le son de l’obturateur.
Affichage des informations (40)
Lorsque vous regardez à travers le viseur, le mode viseur s’active.
L’appareil revient au mode écran lorsque vous éloignez votre visage du
viseur (réglage par défaut). Vous pouvez modifier le mode d’affichage à
l’écran en appuyant sur DISP sur la molette de commande.
Caractéristiques de cet appareil
Comment commander ou personnaliser l’appareil
Présentation des fonctions
FR
10
Quick Navi (28)
Sur l’écran [Pour le viseur], vous pouvez passer rapidement de l’écran à
l’écran Quick Navi en appuyant sur le bouton Fn. Vous pouvez régler les
éléments de façon intuitive à l’aide du sélecteur avant/arrière et de la
molette de commande.
Personnalisation (42)
L’appareil est équipé de boutons personnalisés, auxquels vous pouvez
attribuer la fonction de votre choix. Vous pouvez également attribuer des
fonctions à d’autres boutons, comme le bouton AEL.
FR
11
FR
Avant utilisation
Remarques sur l’utilisation de votre
appareil
Prise de vue
Cet appareil offre 2 modes pour le contrôle
des sujets : le mode écran vous permet
d’utiliser l’écran et le mode viseur vous
permet d’utiliser le viseur.
Fonctions intégrées à cet appareil
Cet appareil est compatible avec les films
en format 1080 60p ou 50p. À la
différence des modes d’enregistrement
standard jusqu’à présent, qui enregistrent
en méthode entrelacée, cet appareil
enregistre en utilisant une méthode
progressive. Cela augmente la résolution
et donne une image plus régulière, plus
réaliste.
Cet appareil est compatible avec les
formats d’enregistrement 4K 30p/4K
25p/4K 24p. Les films peuvent être
enregistrés dans une résolution plus
élevée.
Création d’un fichier de base de
données d’images
Si vous insérez dans l’appareil une carte
mémoire qui ne contient pas de fichier de
base de données d’images, l’appareil crée
automatiquement lors de sa mise en route
un fichier de base de données d’images en
utilisant une partie de la capacité de la carte
mémoire.
Ce processus peut prendre un certain temps
et vous ne pourrez pas utiliser l’appareil
tant qu’il n’est pas terminé. En cas d’erreur
de fichier de base de données, exportez
toutes les images vers votre ordinateur en
utilisant PlayMemories Home™, puis
formatez la carte mémoire au moyen de
l’appareil.
À propos de l’enregistrement/de la
lecture
Afin de stabiliser le fonctionnement de la
carte mémoire, nous vous recommandons
de formater la carte mémoire avec votre
appareil lorsque vous l’utilisez pour la
première fois avec celui-ci.
Le formatage de la carte mémoire
supprime définitivement toutes les
données enregistrées sur la carte
mémoire, il est impossible de les
restaurer. Copiez vos données sur un
ordinateur ou un autre support de
stockage avant de réaliser le formatage.
Si vous enregistrez et supprimez des
images de façon répétée sur une période
prolongée, les fichiers de la carte
mémoire risquent de se fragmenter, et
l’enregistrement d’un film peut
s’interrompre en cours de route. Dans ce
cas, copiez les données sur un ordinateur
ou un autre support de stockage avant
d’activer la fonction [Formater].
Avant de commencer à enregistrer,
effectuez un essai afin de vous assurer
que l’appareil fonctionne correctement.
Cet appareil est conçu pour résister à la
poussière et à l’humidité, mais il n’est
pas étanche à l’eau ni aux éclaboussures.
Langue à l’écran
Vous pouvez sélectionner la langue
affichée à l’écran au moyen du menu
(page 46).
Remarques sur l’utilisation de votre appareil
FR
12
Recommandation de sauvegarde
pour une carte mémoire
Si vous mettez l’appareil hors tension, si
vous retirez la batterie ou la carte mémoire
ou si vous déconnectez le câble USB
pendant que le témoin d’accès clignote,
vous risquez de corrompre les données de
la carte mémoire. Pour éviter toute perte de
données, pensez toujours à copier
(sauvegarder) vos données sur un autre
support.
Pas d’indemnisation en cas de
contenu endommagé ou
d’enregistrement manqué
Sony n’accorde aucune garantie dans le cas
d’un échec de l’enregistrement ou de la
perte ou de la détérioration d’images ou de
données audio enregistrées dus à un
dysfonctionnement de l’appareil ou du
support d’enregistrement, etc. Nous vous
recommandons d’effectuer une sauvegarde
de vos données importantes.
Prise de vue avec un objectif à
monture E compatible avec le format
APS-C
Cet appareil est équipé d’un capteur
d’image CMOS plein format 35 mm.
Toutefois, la taille d’image est
automatiquement réglée sur celle du
réglage du format APS-C et la taille
d’image est plus petite lorsqu’un objectif à
monture E compatible avec le format APS-
C est utilisé (réglages par défaut).
Remarques relatives à l’écran, au
viseur électronique, à l’objectif et au
capteur d’image
La fabrication de l’écran et du viseur
électronique fait appel à une technologie
de très haute précision, et plus de 99,99%
des pixels sont opérationnels pour une
utilisation effective. Quelques petits
points noirs et/ou lumineux (de couleur
blanche, rouge, bleue ou verte) peuvent
toutefois être visibles en permanence sur
l’écran et le viseur électronique. Ces
points sont inhérents au procédé de
fabrication et n’affectent aucunement les
images.
Ne saisissez pas l’appareil par l’écran.
Lorsque vous utilisez l’objectif zoom
motorisé, faites attention à ce que rien ne
se fasse coincer dans l’objectif, y compris
vos doigts.
N’exposez pas l’appareil à une source de
lumière intense, comme le soleil. Vous
risquez d’endommager les composants
internes de l’appareil.
Ne regardez pas le soleil ou une source
de lumière intense à travers un objectif
démonté. Vous risquez des blessures
oculaires irréversibles et de provoquer un
dysfonctionnement.
N’utilisez pas l’appareil à proximité
d’une forte source d’ondes
radioélectriques ou de radiations.
L’enregistrement et la lecture risquent de
ne pas fonctionner correctement.
Il se peut que les images laissent une
traînée sur l’écran dans un endroit froid.
Il ne s’agit pas d’une anomalie.
Lorsque vous allumez l’appareil dans un
endroit froid, l’écran peut devenir
momentanément sombre. Une fois
l’appareil réchauffé, l’écran fonctionnera
normalement.
L’image enregistrée peut être différente
de l’image contrôlée avant
l’enregistrement.
Remarques sur l’utilisation de votre appareil
FR
13
FR
Remarques sur l’utilisation des
objectifs et accessoires
Nous vous recommandons d’utiliser des
objectifs/accessoires Sony conçus pour
correspondre aux caractéristiques de cet
appareil photo. L’utilisation de cet appareil
avec des accessoires fournis par d’autres
fabricants peut affecter ses performances, et
entraîner des accidents ou des
dysfonctionnements. Sony ne saurait être
tenu pour responsable de tels accidents ou
dysfonctionnements.
Remarques sur la griffe multi-
interface
Lorsque vous installez des accessoires,
par exemple un flash externe, sur la griffe
multi-interface et lorsque vous les retirez,
mettez d’abord l’appareil hors tension
(OFF). Serrez les vis à fond lorsque vous
installez les accessoires, et vérifiez qu’ils
sont solidement fixés sur l’appareil.
N’utilisez pas de flash externe avec prise
de synchronisation haute tension ou à
polarité inversée. Vous risquez de
provoquer un dysfonctionnement.
Remarques sur la prise de vue avec
le viseur
Cet appareil est équipé d’un viseur
organique électroluminescent à haute
résolution et contraste élevé. Ce viseur
permet d’obtenir un grand angle de vue et
un ample dégagement oculaire. L’équilibre
de différents éléments apporté par la
conception de cet appareil fait qu’il est
facile de regarder dans le viseur.
L’image peut être légèrement déformée
près des coins du viseur. Il ne s’agit pas
d’une anomalie. Vous pouvez aussi
utiliser l’écran pour observer en détail la
totalité de la composition.
Si vous faites un panorama avec
l’appareil tout en regardant dans le viseur
ou bougez vos yeux tout autour, l’image
dans le viseur peut être déformée ou les
couleurs de l’image peuvent changer. Il
s’agit d’une caractéristique de l’objectif
ou du dispositif d’affichage et pas d’une
anomalie. Lorsque vous photographiez
une image, nous vous recommandons de
regarder au centre du viseur.
Lorsque vous effectuez des prises de vue
en utilisant le viseur, il se peut que vous
présentiez les symptômes suivants :
fatigue visuelle, fatigue, mal des
transports ou nausée. Nous vous
recommandons de faire des pauses
régulières lorsque vous effectuez des
prises de vue en utilisant le viseur.
La durée et la fréquence des pauses
peuvent varier selon les personnes, il
vous revient donc d’apprécier ce qui vous
convient le mieux. Si vous ressentez une
gêne, évitez d’utiliser le viseur jusqu’à ce
que vous alliez mieux, et consultez votre
médecin si nécessaire.
Remarques sur l’utilisation de votre appareil
FR
14
Remarques sur l’enregistrement
prolongé et sur l’enregistrement de
films 4K
Selon la température de l’appareil et de la
batterie, il se peut que vous n’arriviez pas
à enregistrer des films ou que
l’alimentation se coupe automatiquement
afin de protéger l’appareil.
Un message s’affiche sur l’écran avant
que l’appareil se mette hors tension ou
que vous ne puissiez plus enregistrer de
film. Dans ce cas, laissez l’appareil hors
tension et attendez que la température de
l’appareil et de la batterie diminue. Si
vous mettez l’appareil sous tension sans
laisser l’appareil et la batterie se refroidir
assez, il se peut que l’alimentation se
coupe à nouveau ou que vous ne puissiez
pas enregistrer des films.
À une température ambiante élevée, la
température de l’appareil augmente
rapidement.
Lorsque la température de l’appareil
augmente, la qualité de l’image peut se
détériorer. Nous vous recommandons de
patienter jusqu’à ce que la température de
l’appareil diminue avant de poursuivre la
prise de vue.
La surface de l’appareil peut chauffer. Il
ne s’agit pas d’une anomalie.
La durée d’enregistrement peut être
réduit à basse température, en particulier
pour les films 4K. Réchauffez la batterie
ou remplacez-la par une batterie neuve.
Remarques relatives à l’importation
de films XAVC S et AVCHD vers un
ordinateur
Lors de l’importation de films XAVC S ou
AVCHD vers un ordinateur, téléchargez et
utilisez le logiciel PlayMemories Home
disponible sur le site Internet suivant :
http://www.sony.net/pm/
Remarques lors de la lecture de
films sur d’autres dispositifs
Les films enregistrés avec cet appareil
risquent de ne pas être lus correctement
sur d’autres périphériques.
Réciproquement, les films enregistrés
avec d’autres périphériques risquent de
ne pas être lus correctement sur cet
appareil.
Les disques créés à partir de films
AVCHD enregistrés sur cet appareil
peuvent être lus uniquement par des
périphériques compatibles AVCHD. Les
disques créés à partir de films AVCHD
ne peuvent être lus sur des lecteurs ou
enregistreurs DVD, car ces derniers sont
incompatibles avec le format AVCHD.
De même, l’éjection de disques HD
enregistrés au format AVCHD peut
s’avérer impossible si vous utilisez un
lecteur ou enregistreur DVD.
Les films enregistrés au format 1080 60p/
1080 50p ne peuvent être lus que sur des
dispositifs compatibles 1080 60p/1080
50p.
Les films enregistrés au format XAVC S
peuvent être lus uniquement sur des
périphériques compatibles XAVC S.
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films,
cassettes vidéo et autres œuvres peuvent
être protégés par des droits d’auteur.
L’enregistrement non autorisé de telles
œuvres peut constituer une infraction à la
loi sur les droits d’auteur.
Pour éviter une utilisation illégale de
[Informat. copyright], effacez les
informations de [Définir photographe] et
[Définir le copyright] lorsque vous prêtez
ou transférez l’appareil à un tiers.
Sony ne saurait être tenu pour
responsable des désagréments ou
dommages causés par une utilisation non
autorisée de [Informat. copyright].
Remarques sur l’utilisation de votre appareil
FR
15
FR
Images utilisées dans ce manuel
Les photographies utilisées comme
exemples d’image dans ce manuel sont des
images reproduites et non des images
réelles prises avec cet appareil.
À propos des spécifications
techniques décrites dans ce manuel
Les données indiquées pour les
performances et les spécifications sont
définies dans les conditions suivantes, sauf
mention contraire dans ce manuel : à une
température ambiante de 25 ºC (77 °F) et en
utilisant une batterie complètement chargée
(charge poursuivie jusqu’à extinction du
témoin de charge).
Comment désactiver provisoirement
les fonctions réseau sans fil (Wi-Fi et
NFC, etc.)
Lorsque vous montez à bord d’un avion ou
autre, vous pouvez désactiver
provisoirement toutes les fonctions réseau
sans fil.
Sélectionnez le bouton MENU t
(Sans fil) t [Mode avion] t [ON].
Si vous réglez [Mode avion] sur [ON], une
marque (avion) s’affiche sur l’écran.
À propos des réseaux locaux sans fil
Si votre appareil est perdu ou volé, Sony
n’assume aucune responsabilité quant à la
perte ou au préjudice causés par l’accès ou
l’utilisation illicites du point d’accès
enregistré sur l’appareil.
Remarques relatives à la sécurité
lors de l’utilisation d’un réseau local
sans fil
Assurez-vous toujours que vous
utilisez un réseau local sans fil
sécurisé afin de vous protéger contre
tout piratage, accès par des tiers
malveillants ou autres vulnérabilités.
Il est important de régler les
paramètres de sécurité lorsque vous
utilisez un réseau local sans fil.
Sony ne saurait être tenu pour
responsable des pertes ou dommages
causés par un problème de sécurité en
l’absence de précautions de sécurité ou
en cas de circonstances inévitables
lorsque vous utilisez un réseau local
sans fil.
FR
16
Avant utilisation
Vérification des éléments fournis
Le nombre entre parenthèses indique le nombre d’unités.
Appareil photo (1)
Adaptateur secteur (1)
La forme de ladaptateur secteur peut
varier selon le pays / la région.
Chargeur de batterie BC-VW1
(1)
Cordon d’alimentation (1)* (non
fourni aux États-Unis et au
Canada)
* Plusieurs cordons d’alimentation
peuvent être fournis avec l’appareil
photo. Utilisez le cordon approprié qui
correspond à votre pays ou région.
Batterie rechargeable NP-FW50
(2)
Câble micro-USB (1)
Bandoulière (1)
Pour savoir comment fixer la
bandoulière à l’appareil, reportez-
vous à la page 21.
Capuchon de boîtier (1) (fixé à
l’appareil photo)
Protège-câble (1)
Pour en savoir plus sur la façon
d’installer le protège-câble sur
l’appareil, référez-vous à la page 21.
Capuchon de la griffe (1) (fixé à
l’appareil photo)
Oculaire de visée (1) (fixé à
l’appareil photo)
Mode d’emploi (1) (le présent
manuel)
Wi-Fi Connection/One-touch
(NFC) Guide (1)
Ce guide décrit les fonctions
nécessitant une connexion Wi-Fi.
FR
17
FR
Identification des pièces
Voir les pages entre parenthèses pour en savoir plus sur le fonctionnement
des pièces.
Lorsque l’objectif est retiré
A Interrupteur d’alimentation/
Déclencheur
B Sélecteur avant
C Capteur à distance
D Antenne Wi-Fi (intégrée)
E Bouton de déverrouillage de
l’objectif
F Microphone intégré*
1
G Illuminateur AF (36)/Témoin
de retardateur
H Repère de montage
I Capteur d’image*
2
J Monture
K Contacts*
2
*1 Ne couvrez pas cette pièce pendant
l’enregistrement de films.
Sinon, cela risque de se traduire par
du bruit ou par une baisse du volume
sonore.
*2 Ne touchez pas directement ces
pièces.
Avant
Identification des pièces
FR
18
A Oculaire de visée (67)
B Viseur
C Bouton MENU (34)
D Capteur de visée
E Écran (23)
L’écran peut être ajusté pour
offrir un angle de vue adapté, et
vous permettre d’effectuer des
prises de vue, quelle que soit
votre position.
F Molette de réglage dioptrique
Pour ajuster le viseur à votre
vue, faites tourner la molette de
réglage dioptrique jusqu’à ce
que l’affichage devienne net.
G Pour la prise de vue : Bouton
C3 (Perso 3) (27)
Pour la visualisation : Bouton
(Agrandir) (73)
H Sélecteur AF/MF/AEL
I Sélecteur arrière
Arrière
Identification des pièces
FR
19
FR
J Pour la prise de vue : Bouton
AF/MF (mise au point
automatique/manuelle)/bouton
AEL (27)
Pour la visualisation : Bouton
(Planche Index) (73)
K Bouton MOVIE (70)
L Pour la prise de vue : Bouton
Fn (32)
Pour la visualisation : Bouton
(Env. vers smartphon.)
Vous pouvez afficher l’écran
[Env. vers smartphon.] en
appuyant sur ce bouton.
M Molette de commande (30)
N Pour la prise de vue : Bouton
C4 (Perso 4) (27)
Pour la visualisation : Bouton
(Supprimer) (74)
O Témoin d’accès
P Bouton (Lecture) (71)
Identification des pièces
FR
20
A Indicateur de position du
capteur d’image
B Haut-parleur
C Prise m (microphone)
Lorsqu’un microphone externe
est connecté, le microphone est
automatiquement activé. Si le
microphone externe est de type
entrée alimentée, l’alimentation
du microphone est fournie par
l’appareil.
D Prise i (casque)
E Multi/micro connecteur USB*
Accepte les appareils
compatibles micro-USB.
F Témoin de charge (51)
G Prise micro HDMI
H Griffe multi-interface*
Il est possible que certains
accessoires ne s’insèrent pas
complètement et dépassent de
l’arrière de la griffe multi-
interface. Cependant, tant que
l’accessoire atteint bien l’avant
de la griffe multi-interface,
celui-ci est connecté.
I Sélecteur de mode (75)
J Bouton C2 (Perso 2) (27)
K Bouton C1 (Perso 1) (27)
L Molette de correction
d’exposition (27)
Face supérieure/Faces latérales
/