Thermador T18ID80NLP/39 Guide d'installation

Catégorie
Congélateurs
Taper
Guide d'installation
Sommaire
Consignes de s_curit_ et avertissements ........... 42
Options d'installation ........................................... 43
Unite individuelle ..................................................... 43
COte a cote ............................................................. 43
Appareils individuels avec separation ...................... 43
A I'ext@mite des cuisines integ@es ........................ 43
Lieu d'installation .................................................. 44
Local d'installation .................................................. 44
Cavite d'installation ................................................. 44
Meubles/Appareillages electriques .......................... 44
Sol .......................................................................... 44
Raccordement a I'alimentation _lectrique ........... 45
Raccordement de I'eau ........................................ 45
Dimensions d'installation ..................................... 46
Installation individuelle ............................................. 46
Installation cOte a cOte ............................................ 47
Le raccordement de I'eau ....................................... 48
Dimensions de I'appareil ...................................... 49
Appareil de 18" (Congelateur/Congelateur
avec une distributeur de glagons et d'eau) .............. 49
Appareil de 18" (Cave a vin) .................................... 50
Appareil de 24" (Refrig@ateur/Congelateur/
Congelateur avec une distributeur de glagons
et d'eau) ................................................................. 51
Appareil de 24" (Cave a vin) .................................... 52
Appareil de 30" (Refrig@ateur/Congelateur/
Congelateur avec une distributeur de glagons
et d'eau) ................................................................. 53
Accessoires et outillage requis ............................ 54
Accessoires fournis ................................................. 54
Accessoires en option ............................................ 54
Autres accessoires requis de fournisseurs
specialisos .............................................................. 54
Outils ...................................................................... 54
Autres ..................................................................... 54
Instructions
1.
2.
3.
4.
5.
,
7.
,
9.
10.
11.
d'installation ....................................
V@ification de la cavite d'installation .
Transport of the appliance ................
EnSvement de I'emballage ...............
P@paration du montage ...................
Inversion du sens d'ouverture
des portes ........................................
P@paration de la cavite d'installation .
Fixation d'un dispositif
anti-renversement alternatif ...............
P@paration du raccordement de I'eau
Fixation du protege-bordures ............
Installation cOte a cOte .......................
Pousser I'appareil dans la cavite
d'installation ......................................
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
Installation et alignement
de I'appareil .......................................
Fixation de I'appareil contre le
sommet de la cavite .........................
Fixation de I'appareil individuel
contre les c0tes de la cavite .............
V@ification de la mobilite du
bandeau protege-doigts ...................
Raccordement de I'eau a I'appareil ..
Fixation du bandeau de socle ............
Mise en service de I'appareil ..............
P@paration des portes de meubles ...
Application d'une charge a la porte
de I'appareil .......................................
Fixation du rail d'ajustage contre
la porte du meuble ...........................
Fixation et alignement de la porte
de meuble ........................................
Fixation de la porte de meuble ..........
Fixation des brides inf@ieures ...........
25. Fixation du bandeau
protege-doigts .................................
26. Fixation des couvercles ....................
27. Alignement du distributeur
de glagons et d'eau ..........................
28. Fixation des baguettes
couvre-joints ....................................
29. Montage du separateur d'air ............
30. Ajustage de I'angle d'ouverture
de porte ...........................................
31. Changement du ressort de porte ......
55
55
55
56
56
57
59
6O
61
61
61
62
63
64
64
65
65
66
67
67
69
69
7O
71
73
74
74
75
77
78
78
78
41
Avant de commencer
Veuillez lire ces instructions entierement et avec attention.
/k AVERTISSEMENT G6n6rale
Le centre de gravite de cet appareil se trouve assez haut
dans celui-ci. IIfaut donc securiser I'appareil pour
I'emp_cher de basculer en avant. Un protection anti-
renversement est necessaire.
Maintenez les portes de I'appareil fermees jusqu'_t ce qu'il ait
et6 installe et securis6 conformement aux instructions
d'installation.
Vu le poids et la taille de I'appareil et pour @duire le risque
de dommages corporels et d'endommagement du produit,
IL FAUT DEUX PERSONNES POUR REALISER
L' INSTALLATION CORRECTEMENT.
Cet appareil dolt _tre correctement relie a la terre.
Voir la section sur le #'Raccordement a I'alimentation
electrique" auf Seite 45_,,page 45.
Veuillez n'utiliser cet appareil qu'aux fins pour lesquelles
il a et6 p@vu.
Reparez ou remplacez immediatement les cordons
d'alimentation electrique qui se sont uses ou sont
endommages.
Debranchez I'appareil ou ramenez le disjoncteur en position
eteinte avant de nettoyer ou d'effectuer des @parations.
Les @parations sont @servees a un technicien qualifie du
service ap@s-vente.
/k ATTENTION
Les p@sentes instructions d'installation sont destinees a _tre
utilisees par des installateurs quali%s. Tousles
raccordements de I'eau, de I'electricit6 eta la terre doivent
se conformer aux @glement et ordonnances Iocaux, ils
doivent _tre @alisespar du personnel sous licence Iorsque
necessaire. En I'absence de @glementation locale :
- Aux USA :en conformite avec le National Electric Code,
ANSI/NFPA70 en son edition la plus @cente, avec les
@glements des @tatset municipaux et/ou les
@glements Iocaux.
- Au Canada : en conformite avec le Code canadien de
I'electricit6 C22.1 en son edition la plus @cente, avec
les @glements des provinces et municipaux et/ou les
@glements Iocaux.
AVERTISSEMENT- Cette mention p@cede une
instruction assortie d'un danger de mort ou de
blessures graves si vous ne respectez pas son
contenu.
ATTENTION - Cette mention p@cede une instruction
assortie d'un risque de blessures leg@es ou de d6g_ts
sivous ne respectez pas son contenu.
Aptitudes - Niveau - L'installation de cet appareil oblige
detenir des connaissances de bases en mecanique, en
menuiserie et en plomberie.
La responsabilite d'une installation adequate revient
I'installateur. Une defaillance du produit due a son
installation incorrecte n'est pas couverte par la garantie dont
ben6ficie I'appareil.
Veuillez vous reporter au manuel de I'utilisateur pour
connattre les informations sur la garantie.
REMARQUE / REMARQUE IMPORTANT -
Cette mention sert a attirer votre attention sur un
aspect particulier.
/k REMARQUE IMPORTANT
Veuillez conserver ces instructions pour usage par
I'inspecteur local. Veuillez observer tousles @glements et
ordonnances.
Remarque & I'intention de I'installateur-
Veillez bien a laisser les p@sentes instructions au client.
Remarque & I'intention du consommateur-
Veuillez conserver les p@sentes instructions avec votre
manuel de I'utilisateur. IIsvous permettront de vous
y reporter ulterieurement.
42
C6te & c6te
* Separation requise
Lorsque vous installez deux appareils cote a cote, il faut
utiliser le kit de jointoiement pour combinaison de base cote
cote afin d'assurer une connexion fiable.
Voir la section sur les _,Accessoires en optiom, page 54.
Appareils individuels avec s_paration
t
- Lorsque vous dimensionnez la separation affectee a la
configuration 4 ci-dessus, notez I'epaisseur de la facade
des meubles pour emp_cher des deg_ts lots de
I'ouverture simultanee des portes.
- Utilisez le kit de chauffage pour combinaison extreme,
si I'espace vide entre les appareils est inferieur a 6"
(160 mm).
Volt, a la page 54, la section consacree aux
_,Accessoires en optiom.
- Epaisseur minimum de la separation 5/s" (16 mm).
A I'extr_mit_ des cuisines int_gr_es
Si un c0te de I'appareil est visible, il faudra utiliser un
panneau lateral.
Le panneau lateral dolt _tre fermement fixe contre lemur, le
sol ou un placard/le appareillages situes au-dessus avant de
placer I'appareil dans la cavite.
Pour dimensionner le panneau lateral, basez-vous sur les
dimensions du panneau oppose formant la cavite. Pendant
I'installation, veillez ace que la cavite reste a angles droits et
qu'elle ait la taille exacte.
43
N'installez pas cet appareil '
- en plein air,
- dans un environnement tres humide,
- dans des pieces exposees au risque
L'appareil est tres Iourd. Pour connattre
vide, reportez-vous au tableau suivant
Refrig6rateur 24" env. 310 Ibs / 140 kg
Refrig6rateur 30" env. 350 Ibs / 158 kg
Congelateur 18" env. 255 Ibs/ 115 kg*
Congelateur 24" env. 300 Ibs/ 135 kg*
Congelateur 30" env. 335 Ibs/ 150 kg*
Cave a vin 18" env. 300 Ibs / 135 kg
Cave a vin 24" env. 360 Ibs / 160 kg
(*sans distributeur d'eau)
de gel.
les poids
Local d'installation
II faudra installer I'appareil dans une piece seche et bien
aer6e.
La temperature ambiante ne dolt pas descendre en dessous
de 55 °F (13°C) ni monter au-dessus de 110 °F (43 °C), faute
de quoi I'appareil risque de mal fonctionner.
L'emplacement ne dolt pas _tre directement expose aux
rayons solaires ou proche de sources de chaleur tels qu'une
chaudiere, un radiateur, etc. S'il n'y a pas moyen d'eviter une
installation a proximite d'une source de chaleur, utilisez un
panneau isolant approprie ou respectez les distances
minimum suivantes par rapport a la source de chaleur :
- 11/4" (30 mm) d'une cuisiniere electrique,
- 12" (300 mm) d'une chaudiere au fuel ou a combustible
solide.
Cavit6 d'installation
Pour une installation sans incident de I'appareil et pour
qu'ensuite la fagade du meuble soit esthetique, il est
important que la cavite d'installation ait bien les dimensions
speci%es.
Assurez-vous en particulier que la cavite presente des
angles droits.
Vous pouvez le verifier avec des moyens appropries, par
exemple un niveau a bulle, des mesures en diagonale, etc.
Les parois laterales de la cavite doivent _tre dans
I'alignement.
L'epaisseur minimum des parois laterales et de la paroi
formant le sommet dolt s'elever a 5/8" (16 mm).
L%_aisseur minimum du bandeau de socle dolt _tre
de 1/2"(13 mm).
Nous recommandons une epaisseur de s/4" (19 mm..
Meubles/Appareillages 61ectriques
Le nouvel appareil est visse de maniere sore contre des
meubles/appareillages adjacents ou situes au dessus de lui.
Pour cette raison, il est essentiel que tousles meubles/
appareillages soient fixes de maniere sore contre le sol ou le
mur a I'aide de moyens appropries.
Sol
Un appareil plein est tres Iourd. portance du sol,
reportez-vous suivant :
Refrig6rateur 24" env.
Refrigerator 30" env.
Congelateur 18" env.
Congelateur 24" env.
Congelateur 30" env.
Cave a vin 18" env.
Cave a vin 24" env.
(*sans distributeur d'eau)
890 Ibs / 400 kg
1110 Ibs / 500 kg
560 Ibs / 250 kg*
780 Ibs / 350 kg*
950 Ibs / 425 kg*
550 Ibs / 245 kg
694 Ibs / 310 kg
Pour _tre s0r que I'appareil a ete installe de fagon sore et
qu'il fonctionne correctement, le sol dolt _tre plat et
horizontal•
Le sol dolt _tre constitue d'un materiau dur et rigide.
La surface d'installation dolt se trouver au m_me niveau que
le reste de la piece.
Compte tenu du poids eleve de I'appareil Iorsqu'il est plein,
il faut que le sol offre la portance necessaire.
En cas de doute, contactez un architecte ou un expert en
b_timent.
44
Raccordement & I'alimentation
lectrique
Risque de choc _lectrique
- Branchez la fiche male a 3 broches de I'appareil
dans une prise a 3 orifices femelles reliee a la terre.
- Ne retirez pas la broche de raccordement a la terre.
- N'utilisez pas d'adaptateur
- N'utilisez pas de prolongateur.
Le non-respect de ces instructions s'assortit d'un
danger de mort, d'incendie ou de choc electrique.
L'appareil est livre avec un cordon d'alimentation electrique
trois ills et figurant dans la liste UL aux USA.
Cet appareil requiert d'etre raccorde a une prise femelle
trois ills.
L'installation de cette prise est une operation exclusivement
reservee a un electricien agree.
Cette prise dolt _tre protegee par un fusible supportant un
amperage de 10 A a 16 A. Veuillez ace titre respecter le
tableau de correspondances suivant :
Proc6dure additionnelle de mise & la terre
Certaines reglementations locales peuvent exiger un
raccordement a part a la terre. En pareils cas, vous devrez
acheter separement les accessoires requis : le fil de terre,
la bride et la vis.
Ne raccordez jamais I'appareil ades conduites en plastique,
conduites de gaz ou conduites d'eau.
Instructions de raccordement & la terre
Cet appareil devra _tre relie a la terre. En cas de
dysfonctionnement ou de panne, le raccordement a la terre
reduit le risque de choc electrique en fournissant au courant
un chemin de moindre resistance electrique.
Un branchement incorrect du fil de raccordement a la
terre peut occasionner un choc electrique. Si vous
n'_tes pas sot que I'appareil est correctement relie a la
terre, faites-le verifier par un electricien agree ou un
technicien du service apres-vente.
Raccordement de I'eau
Appareil Amperage instantane
maximal
Refrigerateur 24" 2.0 amperes
Refrigerateur 30" 2.0 amperes
Congelateur 18" (compris 3.5 amperes
distributeur de gla_ons)
Congelateur 24" (compris 4.0 amperes
distributeur de gla_ons)
Congelateur 30" (compris 4.5 amperes
distributeur de gla_ons)
Cave a vin 18" 2.0 amperes
Cave a vin 24" 2.0 amperes
Orientez la broche de terre vers le bas, comme le montrent
les illustrations.
En ce qui concerne la position d'installation de la prise
femelle, veuillez vous reporter a la section ,,Dimensions
d'installatiom, page 46.
Ne raccordez I'appareil qu'a I'eau potable !
IIfaut un raccordement a I'eaufroide pour que le distributeur
automatique de glaoons puisse fonctionner. La pression de
I'eau dolt _tre comprise entre 25 et 120 p.s.i. (1,72et 8,25 bar).
Dans le cadre du raccordement de I'eau a I'appareil, il faut
installer une vanne de fermeture separee.
Cette vanne de fermeture ne dolt pas se trouver derriere
I'appareil. IIest recommande de la placer directement a cOte
de I'appareil (unite de base) ou en tout autre endroit facile
d'acces.
Lots du raccordement de I'eau, examinez les zones
d'installation admises pour laconduite. Ence qui concerne les
zones d'installation permises et lesdimensions, reportez-vous
la section intitulee ,,Dimensions d'installatiom, page 46.
IIest possible de placer laconduite d'alimentation sur le cOte
droit (a),sur le cOte gauche (b) ou en dessous (c).
Diametre externe maximum de la conduite d'eau (sans les
robinetteries) :13/32" (10 mm).
Fixez, a un endroit adapte et d'acces facile, une vanne de
fermeture separee affectee au raccordement de I'eau.
N'utilisez jamais de vanne autotaraudeuse !
45
Dimensions d'installation
Installation individuelle
max. 13/32"
(lO)
837/8',
(2130
90°\
X
II 1_2Nd'
13d .................x......
(350) 4,O rnax.13/32"
(lO)
" (205)v,
(130)
315/.
(1oo)
Y
X
14"
(2133,6)
÷
Nous suggerons instamment de former la limite supe[.rieure
de la Cavite a laide dun materiau dur (ePaisSeUr3/4 )i
Assurez-vous que la limite superieure se trouve entierement
dans I'alignement sur une profondeur d'au minimum 4,':
IMPORTANT !
Assurez-vous que les parois laterales de la cavite sont
parfaitement alignees !Si pour certaines raisons vous creez
un p!acard-cavite separ6, veillez ace que lazone du retour
' rfn r
de meub!e fasse au moins 4 de p o o deu ,
Appareil X Y
18" (173&"/450,8 mm) 18" (457 mm) 9" (229 mm)
24" (233&''/ 603,2 mm) 24" (610 mm) 12" (305 mm)
30" (293&''/ 755,6 mm) 30" (762 mm) 15" (381 mm)
L_gende :
A represente la zone cOinstaller le raccordement de I'eau
Nous recommandons de placer la botte a eau a c6te de
la cavite d'installation de fagon a pouvoir I'atteindre, Iors
d'activites de maintenance, sans devoir desinstaller
I'appareil. Si ce n'est pas possible, placez la botte a eau
cOte de la prise d'alimentation electrique, a hauteur
des zones A+B.
B represente la zone cOinstaller le raccordement de
I'electricit6
C profondeur d'ouverture de la cavite, ceci dependant de
la configuration de la cuisine.
C = 24" (610 mm) minimum
REMARQUE : La cavite doit _tre carree. La paroi laterale de
la cavite doit se trouver dans I'alignement.
46
Installation c6te & c6te
Les dimensions de cavite mentionnees ci-dessus, afferentes
I'appareil respectif, s'appliquent a I'installation cOte a cOte
de deux appareils.
La largeur totale de la cavite resulte de I'addition des deux
largeurs de cavite indiquees pour les deux appareils.
Exemple :
Congelateur 18"/Refrigorateur 30....
'
(100)
48"
18" ,, (1219) (762)30" ,
9" _57) 15"
229) I_ _1
I
r
L_gende:
A
18" 30"
(457) 48" (762)
(1219)
837/8"
(2130)
e ÷
18" 30"
D
(457) 48" (762)
(1219)
IMPORTANT !
Nous suggerons, instamment de former la limite superieure
de la cavite a Iaide d un materiau dur (epaisseur 3/4").
Assurez-vous que la limi:e superieure setrouve entierement
dans I'alignement, sur une profondeur d'au minimum 4".
IMPORTANT !
Assurez-vous que les patois laterales de la cavite sont
parfaitement alignees !Si pour certaines raisons vous creez
un placard-cavite separ¢, veillez a ce que lazone du retour
de meuble fasse au moins 4" de profondeur.
represente la zone oOinstaller le raccordement de I'eau
Nous recommandons de placer la botte a eau a c0te de
la cavite d'installation de fagon a pouvoir I'atteindre, Iors
d'activites de maintenance, sans devoir desinstaller
I'appareil. Si ce n'est pas possible, placez la botte a eau
c0te de la prise d'alimentation electrique, a hauteur
des zones A+B.
B represente la zone oO installer le raccordement de
I'electricit6
C profondeur d'ouverture de la cavite, ceci dependant de
la configuration de la cuisine.
C = 24" (610 mm) minimum
REMARQUE : La cavite doit _tre carree. La paroi laterale de
la cavite doit se trouver dans I'alignement.
47
Le raccordement de I'eau
II est possible de placer la conduite d'alimentation
a) sur le cOte droit (a),
b) sur le cOte gauche (b) ou
c) en dessous (c).
a)
(25)
25/_6 .
(59)
O max. 13/32 "
(lo)
b)
1//32"
(25)
25_6 ''
(59)
ID max•l 3/32 ,,
(1o)
c)
_J (59)
___ O max.13/32 ,,
(lO)
51d,
/13o/ ,_
31_1";'
(1oo)
I
g
51/8"
(130)
L_gende :
A represente la zone o0 installer le raccordement de I'eau
B represente la zone o0 installer le raccordement de
I'electricit6
48
Dimensions de I'appareil
Appareil de 18" (Congelateur/Cong61ateur avec une distributeur de gla(_ons et d'eau)
321/16
f)
321hd
(83c,5)
f)
173/4'e) 173/4:e) 2315/16'e) b)
(450,8) _' (450,8) (608)
f
115/16"
(287,4)
t
143/16"
(360)
143/16"
(360)
115/16"
(287,4)
!
131/8 ''
(333,7)
b)f) a)e)
797/8 ,,8321/3_'
(2029) _2125_
c)
3/4_'_
(19)
173/4'ei
......................................................................
(451,2)
f)
23 Yl_'e)
(6_ _)
I
2021/32 ''
90 ° (521,6)
d)
1 o1 5
213/16"-43/16
(71,7 - 106,7)
L_gende :
a) Ajustage des pieds de nivellemententre +13/8'' (35 mm)
et-1/2" (13mm).
b) Les dimensionspeuvent differer.
c) L'epaisseur du panneau de porte peut differer.
d) Cette dimension peut differerenfonction de I'installation,de
I'epaisseurdu panneau et du materielequipant la cuisine.
e) Dimensions del'unite
t) Dimensions du panneau de porte
Remarque : Les illustrations ne representent qu'un style de
panneau en bois.
49
Appareil de 18" (Cave & vin)
173/4'e)
(450,8)
173/4"e)
(450,8)
--f
115/16"
(287,4)
143/16"
(360)
t
143/16"
(360)
14_16"
(36O)
t
115/16"
(287,4)
t
131/8''
, 2315/16'e)
(608)
23 _/16
(i 8)
b)
b) f)
797/8"
(2029)
a)e)
8321/3_'
(2125)
d)
t
71/8"
(181)a)
\\" }_[2 13/16'__-'4_16
(71,7 - 106,7)
L_gende:
b)
c)
c)
3/4"
(
Ajustage des pieds de nivellemententre +13/s" (35 mm)
et -1/2" (13 mm).
Les dimensionspeuvent differer.
L'epaisseur du panneau de porte peut differer.
d) Cette dimension peut differerenfonction de I'installation,de
I'epaisseurdu panneau et du materielequipant la cuisine.
e) Dimensions del'unite
t) Dimensions du panneau de porte
Remarque : Les illustrations ne representent qu'un style de
panneau en bois.
5O
Appareil de 24" (Refrigerateur/Congelateur/Congelateur avec une distributeur de glagons et d'eau)
3211/1
(830,5)
fl
141/2''
(368)
3211/16
(830,5)
f)l
c)
(19)
233/4' 233/4, 1/8,,b)
(603,2) (603,2)
t
115/16"
(287,4)
143/16"
(360)
143/16"
(360)
2315/1_' e)
(608)
(360) 6
f
118/16"
(287,4)
t
131/8"
(333,7)
b) f) a)e)
797/8. 8321/3_'
(2029) (2125)
2325/32"
(603,6)
f)
°,m
2315/1_
(60
2621/32"
(677t
!
90 °
c)
71/8"
(181)a)
. 113/4_' _
" (298,8) "
115°
c)
L_gende :
a) Ajustage des pieds de nivellemententre +13/8'' (35 mm)
et -1/2" (13 mm).
b) Les dimensionspeuvent differer.
c) L'epaisseur du panneau de porte peut differer.
d) Cette dimension peut differerenfonction de I'installation,de
I'epaisseurdu panneau et du materielequipant la cuisine.
e) Dimensions del'unite
t) Dimensions du panneau de porte
Remarque : Les illustrations ne representent qu'un style de
panneau en bois.
51
Appareil de 24" (Cave & vin)
f)
79V_'
c)
3/4"
(19)
233/4',e)
(603,2)
115/16"
(287,4)
143/16"
(360)
143/16"
(360)
/16"
(360)
115/16"
(287,4)
t
131/8"
(333,7)
e)
2315/1_'
(608)
2325/32"
(603,6)
f) 2621/32 ''
(677)
2315/1_'e)
(608)
_3/32'____L
(10,1)
90°
c)
b)
b) f) a)e)
797/8" 8321/3_'
(2029) (2125)
-15 °
--zl/ ii
(_) a)
b_[213/16_ _-'4 _16
(71,7 - 106,7)
d)
. 113/4_' .
" (298,8) r
c)
L_gende:
b)
c)
"(19)
Ajustage des pieds de nivellemententre +13/8" (35 mm)
et -1/2" (13 mm).
Les dimensionspeuvent differer.
L'epaisseur du panneau de porte peut differer.
d) Cette dimension peut differerenfonction de I'installation,de
I'epaisseurdu panneau et du materielequipant la cuisine.
e) Dimensions del'unite
t) Dimensions du panneau de porte
Remarque : Les illustrations ne representent qu'un style de
panneau en bois.
52
Appareil de 30" (Refrigerateur/Congelateur/Congelateur avec une distributeur de gla£;ons et d'eau)
(1041',6)
A
. 293/4"e) 2315/1_,e) b)
1/8"
(755,6)
e)
293/4"
b) f) a)e)
797/8 ,,8321/3_'
(2029) (2125)
71/8"
(18I) a)
213/16''-43/16
(71,7- 106,7)
L_gende :
a)
b)
c)
C/ (19)
2925/32"
(756)
f)
Ajustage des pieds de nivellemententre +13/8" (35 mm)
et -1/2" (13 mm).
Les dimensionspeuvent differer.
L'epaisseur du panneau de porte peut differer.
d)
115
c)
d) Cette dimension peut differerenfonction de I'installation,de
I'epaisseurdu panneau et du materielequipant la cuisine.
e) Dimensions del'unite
t) Dimensions du panneau de porte
Remarque : Les illustrations ne representent qu'un style de
panneau en bois.
53
Accessoires et outillage requis
Accessoires fournis
- Instructions d'installation
- Instructions d'utilisation
- Kit d'installation
Accessoires en option
Kit de jointoiement pour combinaison de base
cote & cote
Ce kit permet le raccordement permanent de deux appareils
individuels, par exemple d'un congelateur a c0te d'un
refrigorateur.
Kit de chauffage pour combinaison de base cote a cote
Si I'espace vide entre les appareils est inferieur a 6" (10 mm)
Piece d'union des panneaux (bande m_tallique)
EIlesert a raccorder deux portes de meuble. Utilisable, sans
autre travail preparatoire, avec les portes de meuble d'une
hauteur standard.
Autres accessoires requis de
fournisseurs spOcialisOs
Kit d'installation de distributeur de glagons, conduite en
cuivre de 1/4" de diamOtre ext_rieur
Ce kit sert a raccorder les appareils qui ont besoin d'eau, par
exemple pour alimenter un distributeur de glagons.
Diametre exterieur maximum de la conduite d'eau:
(sans les robinetteries):13/32 " (10 mm).
Outils
- Visseuse sans cordon T20
- Tournevis Torx T20 (empreinte cruciforme)
- Embout Torx T20 + support magnetique
- 06 a pipe 5/16" (8 mm)l pour ecrou hexagonal
- Forets a bois de differentes tallies
- 06 a fourche, calibre SW 13/1/2''
- Pince multiprises
- 06 anglaise
- Cutter a lame ajustable
- Metre a ruban
- Equerre
- Niveau a bulle de 2' (60 cm) et 4' (1 ,2 m)
- Niveau de marquage, Iongueur minimum 4' (1,2 m)
en presence d'un appareil individuel;
ou de 7' (2,0 m) en cas d'installation cOte a cote.
Autres
Escabeau
Socle mobile, diable brouette
Perceuse a percussion pour percer des trous dans le
mur ou le sol
Forets adaptes aux materiaux et de differentes
dimensions
- Madrier (section minimum 3" x 4") a titre de protection
alternative contre le renversement, d'une Iongueur
correspondant a la cavite d'installation
- Visa bois de differentes tallies
- Materiau mince (au maximum 1/16" (1.5 mm)) pour
proteger le rev_tement de sol (en linoleum par exemple)
contre les dog_ts
- Materiau approprie pour recouvrir et proteger les
meubles (par ex. feuilles protectrices).
- Ruban adhesif
Avant I'utilisation, verifiez si le ruban adhesif laisse
des traces de colle sur les surfaces des pieces !
S'il en laisse, ne I'utilisez pas sur les surfaces de
haute qualite.
54
Instructions d'installation
La notice de montage suivante decrit les etapes de montage
pour differents types d'appareils :
- Unites de refrigeration
- Unites de congelation
- Unites de congelation avec distributeur de gla_ons
- Unites de congelation avec distributeur de gla_ons et
d'eau
- Unites caves a vin
Pour cette raison et selon les circonstances, il peut arriver
que le contenu des illustrations ne corresponde pas
exactement avec les appareils reels.
La notice decrit les etapes de montage specifiques
certains types d'appareils.
1. V6rification de la cavit6 d'installation
2. Transport of the appliance
L'appareil est tres Iourd!
Soyez prudent sinon les assistants risquent de se
blesser ou I'appareil de s'endommager.
Transportez I'appareil avec un moyen de transport
approprie au lieu d'installation et a I'appareil (diable,
chariot elevateur ou chariot a roulettes).
Securisez I'appareil pour emp_cher son renversement
pendant le transport.
L'appareil fait 8321/32" (2125 mm) de haut. Si le transport en
position debout n'est pas possible du fait de la configuration
du lieu, il est possible de le transporter couche.
Pour assurer une installation sore et sans incident, et
pour que la fa(_adegenerale du mobilier offre une
esthetique optimale, verifiez avec soin si la cavite
d'installation est conforme aux exigences d'installation.
Verifiez mesol.
Suivez les instructions figurant a la page 44 dans la
section ,,Lieu d'installatiom.
Verifiez la dimension de la cavite.
Verifiez que la cavite presente des angles droits.
Verifiez I'emplacement de la prise.
Respectez egalement les instructions figurant
la page 45, dans la section ,,Raccordement
I'alimentation electrique,,, ainsi qu'a la page 46,
dans la section ,,Dimensions d'installatiom.
Verifiez I'emplacement du branchement de I'eau
(uniquement pour les appareils equipes d'un
distributeur de gla_ons.
Respectez egalement les instructions figurant
la page 45, dans la section ,,Raccordement de I'eau_,.
Verifiez la fixation des meubles/appareillages adjacents.
Toutes les pieces constitutives d'un meuble a proximite
de I'appareil doivent _tre fixees de maniere sore contre
lemur.
Verifiez que les meubles/appareillages adjacents
n'entreront pas en collision (angle d'ouverture de porte).
Ne soulevez pas I'appareil par les panneaux lateraux !
Risque d'endommagement !
Au moment de redresser I'appareil, respectez la hauteur
minimum necessaire sur le lieu d'installation, ainsi que le
contenu du tableau suivant :
Redressement via le Redressement via la paroi
dos de I'appareil arriere de I'appareil
Hauteur minimum
86" / 2185 mm
Ne soulevez pas I'appareil
par les panneaux lat_raux
55
- Detachez la cale de transport et soulevez I'appareil
de la palette - Attention, il est tres Iourd !
- Retirez les accessoires fixes contre I'exterieur
de I'appareil.
- Conservez les rubans adhesifs avec lesquels les
accessoires d'origine etaient fixes contre I'appareil.
IIsserviront plus tard a fixer les protege-bords contre
les parois de cavite (voir section 9.).
- Ouvrez prudemment I'appareil - Attention, il risque
de se renverser - et retirez les accessoires ainsi que
la quincaillerie de montage presente a I'interieur.
Refermez la porte.
Deplacez I'appareil avec untranspalette, chariot
el6vateur ou un diable.
3_
Appliquez toujours le moyen de transport au dos de
I'appareil. Ne le passez jamais sous I'avant ou sous
un cOte de I'appareil. Vous risquez sinon
d'endommager I'appareil !
Enlevement de I'emballage
- L'appareil risque de se renverser pendant son
deballage.
- L'appareil est tres Iourd.
- Lorsque vous ouvrez la porte de I'appareil, ce
dernier risque de basculer en avant.
Soyez prudent, sinon les personnes qui vous aident
risquent de se blesser et I'appareil risque quanta lui de
s'endommager.
Pour proteger le sol contre les d6g_ts pendant I'installation :
Fixez unmorceau de moquette, linoleum, etc., contre le
sol, en face de I'emplacement d'installation prevu.
Retirez I'emballage de transport :
- Enlevez le carton. Utilisez le cutter avec prudence
pour ne pas endommager les surfaces de I'appareil.
- Enlevez les materiaux d'emballage.
- Avec du ruban adhesif, fixez lecordon d'alimentation
electrique contre le dos de I'appareil.
N'enlevez les cales de transport, servant a proteger
lestiroirs et casiers de rangement dans I'appareil,
qu'apres avoir acheve I'installation, car ces pieces
risquent sinon d'etre endommagees.
Verifiez si I'appareil presente des d6g_ts dus au
transport.
Si I'appareil presente des d6g_ts visibles, ne I'installez
pas. En cas d'incertitudes, veuillez prendre contact
avec le revendeur.
4. Pr6paration du montage
Deballez la quincaillerie de montage et les accessoires.
Afin que les etapes de travail se deroulent selon la bonne
chronologie, les emballages comportent des mentions
differentes.
Respectez au cours du travail la feuille recapitulative fixee
contre I'appareil !
56
5, Inversion du sens d'ouverture
des portes
Avant de travailler sur les charnieres, detendez le
ressort. Risque de blessure !
- S'il n'est pas necessaire de changer le sens
d'ouverture de porte, passez a I'operation de
montage suivante.
- Sur les congelateurs equip6s d'un distributeur de
glagons et d'eau, iln'est pas possible de changer le
sens d'ouver-ture de porte.
D_tendez le ressort de la charniere
Devissez la porte.
J
Enlevez les charnieres.
Detendez le ressort sur la charniere. Desserrez la vis en
I'amenant de I a 0.
Inversion du sens d'ouverture de porte
Enlevez les couvercles des charnieres.
Retirez les pieces de la grille.
L'appareil est livre avec comme accessoire une grille
d'aeration dont la geom6trie tient compte du nouveau
sens d'ouverture de porte. Utilisez ces pieces pendant
la poursuite du montage.
57
I
Transferez les cornieres de charniere de I'autre cOte.
Fixez les charnieres sur I'appareil. Permutez les
charnieres selon un ordre croise !
Adaptez la piece en plastique de la nouvelle grille
d'aeration.
Montez la nouvelle grille d'aeration.
Vissez la porte contre les charnieres.
Tendez le ressort de la charniere. Pour ce faire, amenez
la vis de la position 0 sur la position I.
Transferez de I'autre cOte les pieces de fixation situees
contre la porte.
58
Fixez les couvercles des charnieres.
6. Pr6paration de la cavit6
d'installation
Veillez ace qu'il n'y ait aucun fil electrique ou conduite
dans lesquels lesvis risqueraient de pen6trer.
' 1
Risque de blessures et d endommagement.
Chaque appareil requiert 2 cornieres anti-
renversement.
Le kit fournit contient des vis de fixation destinees
differentes applications. Selectionnez les vis de
fixation conformement aux conditions locales.
Si lesvis de fixation fournies ne permettent pas de
fixer de maniere sore les brides anti-renversement,
donc I'appareil, il faudra recourir a une autre
methode pour fixer les brides anti -renversement en
toute securit6.
i
Pour retenir les appareils s0rement a la verticale, les
cornieres anti-renversement doivent les retenir par une
Iongueur d'au minimum 41/8'' (105 mm).
Si les imperatifs structurels emp_chent de respecter cette
Iongueur minimum, il est malgre tout possible d'y parvenir en
intercalant un dispositif compensateur derriere la corniere
anti-renversement, une planche suffisamment epaisse par
exemple.
II faudrait que la Iongueur de la planche corresponde a la
largeur de la cavite d'installation !
Definissez les points de fixation des cornieres anti-
renversement.
Determinez les dimensions detaill6es conformement
la section _,Dimensionsd'installatiom.
Fixez completement les cornieres anti-renversement.
Assurez-vous que les vis tiennent fermement.
Fixation avec des vis & bois
4xl 5
Fixation avec des chevilles et des vis
Portez toujours des lunettes enveloppantes ou d'autres
dispositifs et equipements de protection necessaires
Iorsque vous installez des ancres ou travaillez avec des
ancres. Risques de blessures !
Ancres deconseill6es dans la magonnerie legere ou dans
des materiaux tels que les parpaings ou les briques.
Ancres deconseill6es dans le beton neuf qui n'a pas encore
eu le temps de prendre.
N'utilisez pas de foret a carotte pour percer les trous
preparatoires a la pose de cette ancre.
59
7_
Fixation d'un dispositif
anti-renversement alternatif
S'il n'est pas possible de fixer les cornieres anti-
renversement de maniere sore, vous pouvez fixer un
dispositif anti-renversement altematif. Toutefois, veillez
ce qu'il n'y ait pas de jeu entre I'appareil et le
dispositif anti-renversement.
Si possible, vissez toujours le madder contre lestenons
preexistants situes sur le panneau arriere de la cavite.
Sciez le madrier (section minimum 3" x 4") a la Iongueur
requise.
La Iongueur est egale a la largeur de la cavite
d'installation !
Si la cavite d'installation est plus profonde que
I'appa-reil, selectionnez un madder qui presente
une plus forte section ou fixez 2 madriers I'un
contre I'autre.
Le madder doit recouvrir I'appareil sur au moins
2" (50,8 mm).
(2126,1)
.4-1/32
÷lmml
Sur le panneau arriere de la cavite, marquez la hauteur
de I'installation (bord inferieur du madrier).
Selectionnez les vis conformement a I'epaisseur du
madder : Iongueur = 2,5 min. x epaisseur du madder,
diametre #12 ou #14.
Determinez le nombre de vis en fonction de la
largeur de la cavite, en veillant ace que la poutre
puisse _tre fixee de maniere sore.
Localisez les montants du mur pres du panneau arriere
de la cavite et marquez les emplacements des trous
dans le madder.
Percez des trous preparatoires dans le madder.
Fixez le madder contre le panneau arriere de la cavite.
6O
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119

Thermador T18ID80NLP/39 Guide d'installation

Catégorie
Congélateurs
Taper
Guide d'installation