iconBIT FTB4000BT 4000 mAh встроенная Bluetooth колонка Manuel utilisateur

Catégorie
Banques d'alimentation
Taper
Manuel utilisateur
Спецификация
• Батарея:
4000 мАч; Литий-ионная
• Выход:
USB 5В / 1A
• Вход:
DC 5В / 1A
• Особенности:
Bluetooth колонка (2Вт)
Функция AUX in
Мобильный стенд
• Размер / вес:
137 x 30 x 30 мм / 146 г
1) Индикатор:
1 красный: мигающий светодиод
отображает процесс зарядки, все
красные светодиоды горят – устрой-
ство полностью заряжено.
2 синий: горит постоянно – устрой-
ство разряжается, мигающий си-
ний – очень низкий уровень заряда
3 синий: Быстро мигающий синий –
Bluetooth отключен, медленно мига-
ющий синий - Bluetooth подключен,
горит постоянно – режим Line In
(активен линейный вход)
Русский 1/6 Русский 2/6 Русский 3/6 Русский 4/6 Русский 5/6 Русский 6/6
2. Динамик:
Включение:
Снимите крышку и наденьте ее
обратно чтобы включить динамик,
вы услышите звуковой сигнал, гово-
рящий о том что устройство нахо-
дится в режиме Bluetooth, и ждет
подключения.
Выключение:
Снимите крышку, устройство выклю-
чится. Также устройство автома-
тически отключается после 5 минут,
если подключение отсутствует, при
надетой крышке.
1) Портативный аккумулятор
Подключите один конец кабеля USB
к устройству, а другой конец кабеля
(Micro USB) подключите к телефо-
ну для зарядки.
Примечание: В комплекте идет ка-
бель micro USB. Для iPad, iPhone
используйте стандартный
кабель lightning.
2) Держатель для телефона
Подключите один разъем 3.5mm
на крышке к устройству, другой
разъем – к выходу для наушников
на телефоне. Вы услышите звуковой
сигнал, устройство будет выступать
в качестве держателя для телефона
находится в режиме Aux in.
3) Использование устройства
в режиме Line in
Подключите один разъем 3.5mm
аудио кабеля к устройству, другой
разъем – к выходу для наушников
на телефоне. Вы услышите звуковой
сигнал, означающий, что устрой-
ство находится в режиме Aux in.
3. Bluetooth динамик
А. Подключение Bluetooth
Если вы ранее не подключали это
устройство по Bluetooth, следуйте
инструкции ниже.
1) После звукового сигнала устрой-
ство готово к подключению по Blue-
tooth. Синий светодиод будет
быстро мигать.
2) Включите функцию Bluetooth на
совместимом устройстве (телефоне)
и включите поиск совместимых
устройств.
3) Выберите "iconBIT" из списка
найденных устройств.
Примечание: Если динамик под-
ключен к другому устройству Blue-
tooth, то он не появится в списке
поиска. Сначала необходимо от-
ключить текущее подключение по
Bluetooth, затем повторите поиск.
4) Если подключение прошло успеш-
но, динамик подаст звуковой сиг-
нал и синий светодиодный инди-
катор будет мигать медленно.
Примечание: Если устройство ра-
нее подключалось по Bluetooth,
активируйте Bluetooth на совмес-
тимом устройстве, включите дина-
мик и он будет автоматически под-
ключаться к совместимому устрой-
ству, вы услышите короткий
звуковой сигнал .
Б. Воспроизведение музыки
в режиме Bluetooth
После того как Bluetooth устрой-
ство успешно подключено к дина-
мику, вы сможете проигрывать
музыку с телефона.
5) Bluetooth в режиме ожидания:
если вы закрываете крышку, чтобы
включить устройство, и не подклю-
чаете Bluetooth устройство в течение
более 5 минут, динамик будет авто-
матически отключаться, для эко-
номии питания. Если вы хотите
включить его, снимите крышку
и наденьте крышку снова.
6) Выключение Bluetooth: снимите
крышку, чтобы выключить Bluetooth.
7) Подключите один конец аудио
кабеля к 3,5 мм разъему устрой-
ства, устройство включится и
перейдет в режим Bluetooth.
Устройство имеет встроенный акку-
мулятор. Подключите конец USB
кабеля, входящего в комплект к
ПК или к адаптеру питания посто-
янного тока 5В (не входит в ком-
плект) подключите другой конец
кабеля к аудио входу 3,5 мм, инди-
катор загорится красным начнет
мигать быстро, это говорит о том,
что устройство заряжается. Время
зарядки примерно 3-4 часа, красные
индикаторы будут гореть посто-
янно, когда устройство полностью
заряжено.
Примечание: Аудио кабель должен
быть подключен к рабочему 3,5 мм
разъему устройства, другой 3,5 мм
разъем фиктивный.
Примечание: Bluetooth не работает,
но устройство разряжается
и заряжается.
1. Подключите USB разъем уни-
версального кабеля к USB порту,
другой конец кабеля подключите
к 3.5 мм разъему.
2. Через 3-5 секунд, вытащите ка-
бель из USB разъема. Загорится
красный индикатор.
Внимание!
1. Полностью зарядите устройство
при первом использовании.
2. Пожалуйста, убедитесь, что вы
используете стандартный кабель
соответствующей спецификации.
Использование нестандартных
кабелей может привести к повре-
ждению устройства.
3. Пожалуйста, перед зарядкой
убедитесь, что напряжение
питания составляет 5V.
4. Не роняйте, не разбирайте и не
пытайтесь отремонтировать
устройство самостоятельно.
5. Не погружайте устройство в воду
и не храните его во влажном месте.
6. Не храните устройство рядом с
источниками тепла и легковоспла-
меняющимися предметами.
7. Не оставляйте устройство на солн-
це, яркий свет и высокие темпе-
ратуры могут привести к повре-
ждению изделия.
8.
Храните устройство в недоступном
для детей месте.
9. Не подключайте посторонние
устройства к USB-разъемам, это
вызвать КЗ и повреждение устройства.
10.
Заряжайте устройство полностью
каждые 4 месяца для избежания
сокращения срока службы
устройства.
Spécications
• Batterie:
4000 mAh; Li-ion
• Sortie:
USB 5V / 1A
• Entrée:
DC 5V / 1A
• Caractéristiques:
Haut Parleur Bluetooth (2W)
AUX fonction
support mobile
• Taille:
137 x 30 x 30 mm
• Poids:
146 g
1. Indicateur LED:
1 lumière rouge: Led rouge ash
indique charge en cours, LED
rouge allumée en continu indique
charge complète.
2 lumières bleues: ON indique
que la batterie est déchargée.
Clignotant indique faible puissance.
3 lumières bleues: Bluetooth
Clignotement rapide, bluetooth
deconnecté.
Clignotement lent, bluetooth
connecté. Lumière constante
signie en ligne.
Français 1/6 Français 2/6 Français 3/6 Français 4/6 Français 5/6 Français 6/6
2. Fonctionnement du haut-parleur:
Allumez (statut POWER ON):
Prenez le bouchon du connecteur
comprenant les jacks et insérez-la de
nouveau dans les haut-parleurs et
tournez. vous entendrez alors un "bip"
activant le bluetooth, en attente de
connexion.
Eteindre:
Retirez le bouchon, le haut-parleur
s'arrête. L'appareil s'éteint automatique-
ment après 5 minutes si aucune con-
nexion n'est etablie même si bouchon
est dessus.
1) Fonction Batterie de secours
Branchez une extrémité du câble USB
dans le haut-parleur et branchez l'aut-
re extrémité du câble (micro-USB)
dans le téléphone à charger.
2) Fonction de support
Branchez une prise audio de 3,5 mm
dans la batterie et branchez l'autre
che de 3,5 mm dans votre téléphone,
vous entendrez un conrmant que
vous êtes en mode auxiliaire.
3) Utilisation du haut parleur en
mode Line-In
Reliez la prise line In, a votre telephone
avec le cable audio 3,5 mm fourni
vous entendrez «bip», l'unité est en
mode Aux; vous pouvez écouter de
la musique.
3. Fonction haut-parleur Bluetooth
A. Couplage Bluetooth
Si le haut-parleur n'a jamais été ap-
pairé avec un périphérique Bluetooth,
suivrez les instructions ci-dessous
jumeler votre haut-parleur avec votre
Périphérique Bluetooth.
1) Après avoir entendu le "bip", votre
haut parleur est prêt à être jumeler
avec votre Périphérique Bluetooth,
la LED bleue clignote rapidement.
2) Activez la fonction Bluetooth sur
votre périphérie et passez en mode
recherche.
3) Sélectionnez l'enceinte "iconBIT"
dans la liste des appareils trouvés.
Remarque: Si le haut-parleur est déjà
connecté à un autre périphérique
Bluetooth, le haut-parleur n'appa-
raîtra pas dans Liste de recherche.
Vous devez le déconnecter de l'appa-
reil Bluetooth en cours, puis ensuite
lancer la recherche de nouveau.
4) Si le jumelage est réussi, le haut
parleur fera un "bip" rapide et le vo-
yant LED bleu passera d'un clignote-
ment rapide a lent. Votre haut-parleur
est prêt a diuser de la musique.
Remarque: Si le haut-parleur est déjà
jumelé au périphérique Bluetooth,
suivez les instructions suivantes: pour
connecter l'enceinte votre Périphé-
rique Bluetooth: Activer Bluetooth
sur votre appareil compatible, activez
le haut-parleur et, le haut-parleur se
connectera automatiquement à votre
appareil et vous entendrez un "bip".
B. Lecture de musique en mode
Bluetooth
Une fois que le dispositif Bluetooth
est connecté avec le haut-parleur,
vous serez en mesure de jouer de la
musique à partir de votre périphérie.
5) Veille Bluetooth: Lorsque vous allu-
mez l'appareil, et que le Bluetooth
n'est pas connecté dans les 5 minutes,
le dispositif s’éteindra automatique-
ment an de préserver la batterie.
Si vous veulent que cela fonctionne,
enlevez et remettez le bouchon sur
l'appareil.
6) Désactivez le Bluetooth: Enlever le
bouchon pour désactiver Bluetooth.
7) Branchez le Câble fourni Line-In
dans la destinée Prise jack 3,5 mm sur
le haut-parleur, de sorte que le haut-
parleur et se transforme en Bluetooth
L'enceinte intègre une batterie rechar-
geable. Connectez l'extrémité du
câble USB fourni à un ordinateur ou
à une prise de courant continu Adap-
tateur 5V (non inclus), puis l'autre
extrémité du câble audio de 3,5 mm
à l'enceinte, la lumière LED deviendra
rouge et clignotera rapidement lor-
sque la charge commence. Le temps
de charge est d'environ 3-4 heures,
la lumière LED reste allumé en rouge
lorsque le haut-parleur est complète-
ment chargée, débranchez l'enceinte.
Remarque: Le câble audio jack 3,5 mm
doit être branché dans la prise jack
fonctionnelle, la seconde est factice
donc non opérante.
Remarque: Le Bluetooth ne foncti-
onne pas, alors que la charge déchar-
ge fonctionne.
1. Insérez la prise USB 2 du câble 2 en
1 à l'unité, insérez l'autre extrémité
jack 3,5 mm dans la prise jack 3,5 mm
prise de travail.
2. Après 3-5 secondes, retirent USB.
Sécurité
1. S'il vous plaît chargez complète-
ment la batterie avant la première
utilisation.
2. Ne laissez pas tomber, frapper, dés-
assembler ou tenter de réparer la
batterie par vous-même.
3. Ne pas immerger ni passer la bat-
terie dans l'eau ou dans un lieu
humide.
4. Ne pas exposer ou mettre la bat-
terie à proximité de sources de
chaleur ou le lieu inammable.
5. Gardez la batterie à distance des
enfants.
6. Eectuez une charge complète
tous les quatre mois an d’éviter
le raccourcissement de la durée
de vie de la batterie.
Specicaties
• Accu:
4000 mAh; Li-ion
• Uitvoer:
USB 5V / 1A
• Invoer:
DC 5V / 1A
• Kenmerken:
Bluetooth speaker (2W)
AUX-in function
Mobile stand
• Afmetingen / gewicht:
137 x 30 x 30 mm / 146 g
1. LED indicator:
1 rood licht: Als de LED rood knip-
pert wordt er opgeladen, continu
rood betekent volledig opgeladen.
2 blauw licht: continu blauw betekent
lege accu, als blauw knippert accu
bijna leeg.
3 blauw licht: Bluetooth weergave LED:
snel knipperen betekent Bluetooth
verbinding verbroken, bij langzaam
knipperen is de Bluetooth verbinding
actief, bij continu branden is de line
in modus actief.
Nederlands 1/6 Nederlands 2/6 Nederlands 3/6 Nederlands 4/6 Nederlands 5/6 Nederlands 6/6
2. Gebruik van de speaker:
Inschakelen: Haal het kapje eraf en
plaats het weer terug op de speaker.
U hoort een "piep" om aan te geven
dat het apparaat in Bluetooth modus
is, en op zoek is naar verbinding.
Uitschakelen: Haal het kapje eraf en
de speaker wordt uitgeschakeld. Als
er geen Bluetooth verbinding is dan
wordt het product ook automatisch
na 5 minuten uitgeschakeld, zelfs
als het kapje erop zit.
1) Power bank functie
Plaats het ene eind van de USB-kabel
in de speaker en steek de andere kant
van de kabel (micro USB) in de mobiele
telefoon om op te laden.
Opmerking: De meegeleverde kabel
heeft een MICRO USB-aansluiting,
andere kabels worden normaal ges-
proken meegeleverd bij de iPad of iPhone.
2) Standaard functie
Plaats één uiteinde van de 3.5mm Audio
Plug op de ingang van de speakerunit,
en de andere op de 3.5mm uitgang
van de mobiele telefoon. U hoort een
"piep". De speaker heeft nu de standa-
ard functie en de Aux ingang modus
is geactiveerd.
3)
Gebruik de speaker in Line-In modus
Steek de meegeleverde audio kabel
met aan beide kanten 3.5mm stek-
kers zowel in de Aux ingang van de
speaker als de hoofdtelefoon uitgang
van de mobiele telefoon. U hoort een
"piep", de speaker is nu in Aux in mo-
dus en u kunt muziek afspelen.
3. Bluetooth speaker function
A. Bluetooth Pairing
Als de speaker nog niet eerder is ge-
paired met het Bluetooth apparaat,
dient u onderstaande instructies te
volgen om uw bluetooth apparaat
te pairen met de speaker.
1) Nadat u een "piep" hoort, gaat de
blauwe LED snel knipperen en is de
speaker gereed om te pairen met
het Bluetooth apparaat.
2) Activeer Bluetooth op uw compa-
tibel apparaat en laat het zoeken naar
compatibel apparaten.
3) Selecteer de speaker “iconBIT” uit
de lijst van gevonden apparaten.
Opmerking: Als de speaker reeds ver-
bonden is met een ander Bluetooth
apparaat wordt de speaker niet weer-
gegeven in de lijst en dient u eerst
de verbinding met het andere aange-
sloten apparaat te verbreken en ver-
volgens opnieuw te zoeken.
4) Als het pairen is gelukt, geeft de
speaker een korte "piep" en de blauwe
LED lindicator licht verandert van snel
in langzaam knipperen. De speaker is nu
gereed voor het weergeven van muziek.
Opmerking: Als de speaker al eerder
is verbonden met het Bluetooth appa-
raat, dient u onderstaande pairing
instructies te volgen om de speaker
te verbinden met het Bluetooth appa-
raat: Activateer Bluetooth op uw com-
patibel apparaat, zet de speaker aan
en de speaker zal automatisch verbin-
ding maken met het apparaat en u
hoort een korte "piep".
B. Muziek afspelen in Bluetooth Mode
Nadat het Bluetooth apparaat met
succes is verbonden met de speaker,
kunt u muziek afspelen vanaf uw
mobiele telefoon.
5) Bluetooth standby: Zodra u het
apparaat hebt aangezet door het kapje
te plaatsen, en Bluetooth krijgt niet
binnen 5 minuten verbinding, zal het
apparaat automatisch uitschakelen
om de resterende accucapaciteit te
sparen. Wilt u hem weer aanzetten,
haal het kapje los en plaats hem opni-
euw op de speaker unit.
6) Bluetooth uitschakelen: Maak het
kapje los om Bluetooth uit te scha-
kelen.
7) Steek één uiteinde van de Line In-
kabel in de 3.5mm jackaansluiting,
het apparaat wordt weer ingescha-
keld en is in Bluetooth modus. De
speaker beschikt over een ingebouwde
oplaadbare accu. Verbindt het uiteinde
van de meegeleverde 2 in 1 USB-kabel
met een computer of gebruik een DC
5V stroomadapter (niet meegeleverd).
Steek het andere einde met de 3.5mm
jack connector in de speakerunit. Het
LED-lichtje zal rood worden en snel
knipperen als het wordt opgeladen.
De gemiddelde oplaadtijd bedraagt
3-4 uur. Het LED lichtje zal continu
rood branden als de speaker volledig
is opgeladen. Koppel de speaker ver-
volgens los van de stroomvoorziening.
Opmerking: Audiokabel dient ver-
bonden te worden met de werkende
3.5mm jack van het apparaat. De
andere jack op de unit is uitsluitend
een dummy.
Opmerking: Bluetooth werkt niet,
maar opladen en ontladen werkt wel.
1. Steek het grote USB uiteinde van
de 2 in 1 USB-kabel in de unit, plaats
het uiteinde met de 3.5mm stekker in
de werkende 3.5mm jack-aansluiting.
2. Na 3-5 seconden, trek de de USB-
stekker eruit. Verbind vervolgens de
lader. LED-lichtje wordt rood en
Bluetooth werkt weer.
Veiligheid
1. Doe geen pogingen om de solar-
lader te openen of te demonteren.
2. Sla niet met opzet op de solarlader.
3. De solarlader is regenbestendig
maar dient niet in water of andere
vloeistoen gedompeld te worden.
4. Laat de solarlader, als deze wordt
opgeladen door het solarpaneel,
nooit achter in hermetisch afges-
loten ruimtes zoals in de auto waarde
temperatuur makkelijk kan oplo-
pen tot meer dan 45 graden.
5. Gooi de solarlader nooit in open
vuur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

iconBIT FTB4000BT 4000 mAh встроенная Bluetooth колонка Manuel utilisateur

Catégorie
Banques d'alimentation
Taper
Manuel utilisateur