Whirlpool WFC 3C26 F Safety guide

Taper
Safety guide
δηγς Υγείας και ασφάλειας και Εγκατάστασης
Health & Safety and Installation guide
Consignes d'installation, utilisation et sécurité
   
2
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
δηγς Υγείας και Ασφάλειας .................................................................................................... 5
δηγς εγκατάστασης ............................................................................................................... 14
ENGLISH
Health and Safety guide .................................................................................................................... 8
Installation guide ............................................................................................................................ 20
FRANÇAIS
Guide de santé et sécurité ............................................................................................................... 11
Consignes d'installation .................................................................................................................. 20
EL
EN
FR

   .........................................................................................................................3
  ................................................................................................................................ 14
AR
3
     
.  
      
     
.     
.
     
 .   
     
 
      
    
   

    .

  .   
     
.     
    
  
.
 
      
. 
      
. 
     
.   
      
      
.
 
       
. 
    
    
.
:    
      .
  .   
      

. 
      
. 
     
   .
:      
      
.    
     

     
       
.  
       
.  
 
.    
.    
     
.   
  
  
     
100%    :
     
     
   
.  
   
     
      
    ( ) 
     
  .
 

   

   .
     
.  
    
    
    
      
.    
    
  2012/19/EU 
   
)WEEE.(
       
     
    
      
..     
     
    

       
     
      
 .
 
    
   
  :
LVD 2014/35/EU
EMC 2014/30/EU
RoHS 2011/65/EU.
     
    
    :
2009/125/EC 2010/30 / EU.
AR
4
 
    
      
.  
     
.   
     
      
  .
    
    
 
    
    
.
 
    )  3
 (  ) 3-8 (
      
     .
     8  
      
    
 
     
     
     
     
  .    
   .   
.  
  
:     
      
. 
      
 . 
.    
      
     

      
   :   
.      
     
:    
    
  
 
   
 
  
   .
      
   
.   
     
      
      
. 
    
  
.

     
      .
.  
    
     
   .  
      
       
.
 
   .   
    .  
)    

 (   

 .   
      
   .   
   
  
.   
     
.   
      
.  
     
.
       
      
 
   
.
    
.    
.   
     
 .  
      
   .  
0.05 - 1.0.
 
   
      .
   " 25°C
Max  » "25   «°
      
25°   . 
     
60°.
    
 
      
     
. 
      
.  
     
   .   
       
.
  
       
      
    .
       
    
    
     
.
   
   
     
     
. 
    
      
.   
 
     
      
     3  
    .
     
   .  
     
   
 
 .    . 
5
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ
ΤΗΡΕΙΤΕ
Διαβάστε τις οδηγίες
προσεκτικά πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για
μελλοντική χρήση.
Αυτές οι οδηγίες και η συσκευή
περιλαμβάνουν σημαντικές
προειδοποιήσεις σχετικά με την
ασφάλεια, τις οποίες πρέπει να
διαβάζετε και να τηρείτε σε
κάθε περίπτωση.
Ο κατασκευαστής δεν
αναλαμβάνει καμία ευθύνη για
βλάβη που οφείλεται σε μη
τήρηση αυτών των οδηγιών για
την ασφάλεια, λόγω
ακατάλληλης χρήσης της
συσκευής ή λανθασμένη
ρύθμιση των χειριστηρίων.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Τα νήπια (0-3 ετών) και μικρά
παιδιά (3-8 ετών) δεν πρέπει να
πλησιάζουν παρά μόνο εάν
βρίσκονται υπό συνεχή
επιτήρηση. Η συσκευή μπορεί
να χρησιμοποιηθεί από παιδιά
ηλικίας 8 ετών και άνω ή άτομα
με μειωμένες σωματικές,
αισθητηριακές ή διανοητικές
ικανότητες ή με έλλειψη
εμπειρίας και γνώσης της
συσκευής, μόνο εφόσον
βρίσκονται υπό επιτήρηση ή
έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με
την ασφαλή χρήση της
συσκευής και κατανοούν τους
κινδύνους που συνεπάγεται. Τα
παιδιά απαγορεύεται να
παίζουν με τη συσκευή. Ο
καθαρισμός και η συντήρηση
από τον χρήστη δεν πρέπει να
εκτελούνται από παιδιά χωρίς
επιτήρηση.
ΕΠΙΤΡΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η συσκευή δεν
προορίζεται να χρησιμοποιείται
μέσω ενός εξωτερικού
χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστού
συστήματος τηλεχειρισμού.
Η συσκευή αυτή προορίζεται
μόνο για οικιακή χρήση, όχι για
επαγγελματική.
Μην χρησιμοποιείτε τη
συσκευή σε εξωτερικό χώρο.
Μην αποθηκεύετε εκρηκτικές ή
εύφλεκτες ουσίες όπως
αεροζόλ και μην τοποθετείτε ή
χρησιμοποιείτε βενζίνη ή άλλα
εύφλεκτα υλικά μέσα ή κοντά
στη συσκευή: Υπάρχει κίνδυνος
πυρκαγιάς σε περίπτωση
τυχαίας ενεργοποίησης της
συσκευής.
Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί
για οικιακή χρήση καθώς και για
παρόμοιες χρήσεις όπως:
•Κουζίνες χώρων εργασίας σε
καταστήματα, γραφεία και
άλλα περιβάλλοντα
εργασίας
•Αγροκτήματα
•Πελάτες σε ξενοδοχεία,
μοτέλ και άλλους χώρους
κατοικίας
Χώρους Bed and breakfast.
Η συσκευή πρέπει να
χρησιμοποιείται μόνο για το
πλύσιμο οικιακών σκευών
σύμφωνα με τις
οδηγίες στο παρόν εγχειρίδιο.
Η βρύση παροχής νερού πρέπει
να είναι κλειστή και το φις
πρέπει να είναι βγαλμένο από
την πρίζα στο τέλος κάθε
κύκλου και πριν από τον
καθαρισμό της συσκευή ή τη
διεξαγωγή ενδεχόμενων
εργασιών συντήρησης.
Αποσυνδέστε επίσης τη
συσκευή και σε περίπτωση
δυσλειτουργίας.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Η μετακίνηση και η
εγκατάσταση της συσκευής
πρέπει να πραγματοποιούνται
από δύο τουλάχιστον άτομα.
Χρησιμοποιείτε προστατευτικά
γάντια για την αποσυσκευασία
της συσκευής.
Η εγκατάσταση και οι εργασίες
επισκευής πρέπει να γίνονται
μόνο από έμπειρο τεχνικό σε
συμφωνία με τις οδηγίες του
κατασκευαστή και τους
πρόσφατους κανονισμούς
ασφαλείας. Μην επισκευάζετε
και μην αντικαθιστάτε κανένα
εξάρτημα της συσκευής, εκτός
εάν αναφέρεται ρητά στο
εγχειρίδιο χρήσης.
Τα παιδιά δεν πρέπει να
εκτελούν εργασίες
εγκατάστασης. Κρατάτε τα
παιδιά μακριά κατά την
εγκατάσταση. Κατά την
εγκατάσταση της συσκευής και
μετά από αυτήν, κρατήστε τα
υλικά συσκευασίας (πλαστικές
σακούλες, μέρη από
πολυστυρένιο, κτλ.) μακριά από
τα παιδιά.
Μετά από την αποσυσκευασία
της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι
δεν έχει προκληθεί ζημιά σε
αυτήν κατά τη μεταφορά. Εάν
παρουσιαστεί κάποιο
πρόβλημα, επικοινωνήστε με
τον αντιπρόσωπο ή με το
πλησιέστερο Kέντρο Τεχνικής
Υποστήριξης.
Η συσκευή πρέπει να
αποσυνδέεται από την
ηλεκτρική τροφοδοσία πριν
από κάθε εργασία
εγκατάστασης.
Κατά την εγκατάσταση,
βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν
προκαλεί φθορά στο καλώδιο
ηλεκτρικής τροφοδοσίας.
Ενεργοποιήστε τη συσκευή
μόνο εφόσον ολοκληρωθεί η
εγκατάσταση.
Οι συνδέσεις στο δίκτυο
ύδρευσης πρέπει να
εκτελούνται από εξειδικευμένο
τεχνικό σύμφωνα με τις οδηγίες
του κατασκευαστή και τους
κανονισμούς ασφαλείας.
EL
6
Η συσκευή πρέπει να συνδέεται
στην τροφοδοσία του νερού
χρησιμοποιώντας ένα σετ
καινούριων σωλήνων. Μην
ξαναχρησιμοποιείτε σετ παλιών
σωλήνων.
Όλοι οι σωλήνες πρέπει να
σφιχτούν σωστά ώστε να μην
αποσυνδεθούν κατά τη
λειτουργία.
Απαιτείται τήρηση των
κανονισμών που καθορίζονται
από τον εταιρία ύδρευσης.
Πίεση παροχής νερού:
0,05 - 1,0 MPa.
Η θερμοκρασία του νερού
εισόδου εξαρτάται από το
μοντέλο του πλυντηρίου
πιάτων. Αν ο εγκατεστημένος
σωλήνας εισόδου φέρει την
ένδειξη "25 °C max", η μέγιστη
επιτρεπόμενη θερμοκρασία
είναι 25 °C. Για όλα τα άλλα
μοντέλα η μέγιστη
επιτρεπόμενη θερμοκρασία
είναι 60 °C.
Μην κόβετε τους σωλήνες και,
σε περίπτωση συσκευών με
σύστημα διακοπής νερού, μη
βυθίζετε στο νερό το πλαστικό
κουτί του σωλήνα εισόδου.
Αν το μήκος των σωλήνων δεν
επαρκεί, απευθυνθείτε στην
αντιπροσωπεία.
Βεβαιωθείτε ότι οι σωλήνες
παροχής και αποχέτευσης του
νερού δεν είναι τσακισμένοι ή
βουλωμένοι. Πριν από την
πρώτη χρήση, ελέγξτε τη
στεγανότητα των σωλήνων
παροχής και αποχέτευσης.
Κατά τη διάρκεια της χρήσης, η
πρόσβαση στον πίσω τοίχο θα
πρέπει να περιορίζεται
σταθερά, όπως πλησιάζοντας
τη συσκευή στον τοίχο ή σε
ντουλάπι.
Κατά την εγκατάσταση της
συσκευής, βεβαιωθείτε ότι και
τα τέσσερα πόδια είναι σταθερά
και στηρίζονται στο δάπεδο.
Ρυθμίστε τα όπως απαιτείται και
βεβαιωθείτε ότι η συσκευή
βρίσκεται σε απόλυτα
οριζόντια θέση
(χρησιμοποιήστε αλφάδι).
Εάν η συσκευή τοποθετείται
στο τέλος μιας σειράς από
μονάδες και συνεπώς υπάρχει
πρόσβαση στην πλαϊνή
επιφάνεια, η περιοχή των
μεντεσέδων πρέπει να
καλυφθεί για την αποτροπή
τυχόν μαγκώματος.
Για πλυντήρια πιάτων με
ανοίγματα εξαερισμού στη
βάση, τα ανοίγματα δεν πρέπει
να εμφράζονται από το χαλί.
ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Για να διασφαλιστεί η
συμμόρφωση με τους
ισχύοντες κανονισμούς
ασφαλείας, η εγκατάσταση
πρέπει να διαθέτει πολυπολικό
διακόπτη με ελάχιστη
απόσταση 3 χλστ. μεταξύ των
επαφών και η συσκευή πρέπει
να γειωθεί.
Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο
δίκτυο έχει φθαρεί,
αντικαταστήστε με ένα ίδιο
καλώδιο. Η αντικατάσταση του
ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να
γίνεται μόνο από αρμόδιο
τεχνικό σε συμφωνία με τις
οδηγίες του κατασκευαστή και
τους πρόσφατους κανονισμούς
ασφαλείας. Επικοινωνήστε με
το εξουσιοδοτημένο Κέντρο
Εξυπηρέτησης Πελατών. Για
συσκευές με εντοιχισμένη
πρίζα, αν το βύσμα δεν είναι
κατάλληλο για την πρίζα,
επικοινωνήστε με έναν
εξειδικευμένο τεχνικό.
Το ηλεκτρικό καλώδιο πρέπει
να έχει επαρκές μήκος ώστε να
είναι δυνατή η σύνδεση της
εντοιχισμένης συσκευής στην
πρίζα. Μην τραβάτε το
ηλεκτρικό καλώδιο.
Μη χρησιμοποιείτε
προεκτάσεις ή πολύπριζα ή
αντάπτορες. Μη
χρησιμοποιήσετε το φούρνο
εάν έχει φθαρεί το ηλεκτρικό
καλώδιο ή το φις, εάν ο
φούρνος δεν λειτουργεί
κανονικά, εάν έχει πέσει ή εάν
έχει υποστεί άλλη ζημιά. Το
καλώδιο δεν πρέπει να έρχεται
σε επαφή με ζεστές επιφάνειες.
Μετά την εγκατάσταση, δεν
πρέπει να είναι δυνατή η
πρόσβαση του χρήστη στα
ηλεκτρικά εξαρτήματα. Μην
αγγίζετε τη συσκευή με
οποιαδήποτε βρεγμένα μέρη
του σώματος και μην την
χρησιμοποιείτε όταν είστε
ξυπόλητοι.
ΣΩΣΤΗ ΧΡΗΣΗ
Το νερό στο πλυντήριο πιάτων
δεν είναι πόσιμο.
Ο μέγιστος αριθμός ρυθμίσεων
θέσης αναγράφεται στο φύλλο
του προϊόντος.
Μην αφήνετε την πόρτα
ανοικτή, καθώς υπάρχει
κίνδυνος ανατροπής.
Η ανοιχτή πόρτα του
πλυντηρίου πιάτων μπορεί να
στηρίξει μόνο το βάρος του
φορτωμένου καλαθιού όταν
είναι τραβηγμένο προς τα έξω.
Μην ακουμπάτε αντικείμενα
στην πόρτα, μην κάθεστε και
μην στηρίζεστε επάνω της.
Χρησιμοποιείτε μόνο
απορρυπαντικό και πρόσθετα
ξεπλύματος που έχουν
σχεδιαστεί γι ένα αυτόματο
πλυντήριο πιάτων.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα
απορρυπαντικά πλυντηρίου
πιάτων είναι εξαιρετικά
αλκαλικά. Μπορεί να είναι
εξαιρετικά επικίνδυνα εάν
καταποθούν. Αποφεύγετε την
επαφή με το δέρμα και τα μάτια
και φυλάξτε τα παιδιά μακριά
από το πλυντήριο πιάτων όταν
η πόρτα είναι ανοιχτή.
Μετά την ολοκλήρωση του
κύκλου πλύσης, βεβαιωθείτε
ότι το δοχείο απορρυπαντικού
είναι άδειο.
Αποθηκεύστε το
απορρυπαντικό, το
λαμπρυντικό και το αλάτι
μακριά από τα παιδιά.
7
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα
μαχαίρια και άλλα εργαλείων με
αιχμηρά άκρα πρέπει να
τοποθετούνται στο καλαθάκι με
τις μύτες προς τα κάτω ή να
τοποθετούνται σε οριζόντια
θέση.
Η βρύση παροχής νερού πρέπει
να είναι κλειστή και το φις
πρέπει να είναι βγαλμένο από
την πρίζα στο τέλος κάθε
κύκλου και πριν από τον
καθαρισμό της συσκευή ή τη
διεξαγωγή ενδεχόμενων
εργασιών συντήρησης.
Αποσυνδέστε επίσης το
πλυντήριο πιάτων και σε
περίπτωση δυσλειτουργίας.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ
ατμοκαθαριστή.
Φοράτε προστατευτικά γάντια
για τον καθαρισμό και τη
συντήρηση.
Η συσκευή πρέπει να
αποσυνδέεται από την
ηλεκτρική τροφοδοσία πριν
από κάθε εργασία συντήρησης.
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΩΝ ΥΛΙΚΩΝ
ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ
Τα υλικά της συσκευασίας είναι
100% ανακυκλώσιμα και
φέρουν το σύμβολο της
ανακύκλωσης :
Τα διάφορα μέρη της
συσκευασίας πρέπει συνεπώς
να απορρίπτονται με
υπευθυνότητα και σε πλήρη
συμμόρφωση με τους
κανονισμούς της τοπικής
δημοτικής αρχής όσον αφορά
τη διάθεση αποβλήτων.
ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ
ΟΙΚΊΣΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ
Πριν από την απόσυρση,
αχρηστεύστε τη συσκευή
κόβοντας το καλώδιο
τροφοδοσίας και αφαιρώντας
τις πόρτες και τα ράφια (εάν
υπάρχουν), έτσι ώστε τα παιδιά
να μην μπορούν να
σκαρφαλώσουν εύκολα στο
εσωτερικό της και να
εγκλωβιστούν.
Η συσκευή αυτή έχει
κατασκευαστεί από
ανακυκλώσιμα ή
επαναχρησιμοποιήσιμα υλικά.
Απορρίψτε σύμφωνα με τους
κανονισμούς των τοπικών
αρχών.
Για περαιτέρω πληροφορίες
σχετικά με την επεξεργασία, την
ανάκτηση και την ανακύκλωση
των ηλεκτρικών οικιακών
συσκευών, επικοινωνήστε με
τις αρμόδιες τοπικές αρχές, την
υπηρεσία συλλογής οικιακών
αποβλήτων ή το κατάστημα
από όπου αγοράσατε αυτό το
προϊόν.
Αυτή η συσκευή φέρει σήμανση
σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή
Οδηγία 2012/19/ΕΕ σχετικά με
τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και
Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού
(ΑΗΗΕ).
Η σωστή απόρριψη αυτού του
προϊόντος συμβάλλει στην
αποφυγή πιθανών αρνητικών
συνεπειών για το περιβάλλον
και την ανθρώπινη υγεία που θα
μπορούσαν να προκληθούν
λόγω ακατάλληλου χειρισμού
των αποβλήτων του
συγκεκριμένου προϊόντος.
Το σύμβολο πάνω στο
προϊόν ή στα έγγραφα που το
συνοδεύουν υποδεικνύει ότι
αυτή η συσκευή δεν μπορεί να
θεωρηθεί οικιακό απόρριμμα.
Αντί γι' αυτό, θα πρέπει να
παραδοθεί στο κατάλληλο
σημείο περισυλλογής για την
ανακύκλωση ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών εξαρτημάτων.
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
Αυτή η συσκευή σχεδιάστηκε,
κατασκευάστηκε και διανέμεται
σε συμμόρφωση των
απαιτήσεων των Ευρωπαϊκών
Οδηγιών:
ΟΧΤ 2014/35/ΕΕ,
ΗΜΣ 2014/30/ΕΕ και RoHS
2011/65/ΕΕ.
Η συσκευή αυτή έχει
σχεδιαστεί, κατασκευαστεί και
διατεθεί στην αγορά σύμφωνα
με τις απαιτήσεις οικολογικού
σχεδιασμού (Ecodesign) και
σήμανσης ενέργειας των
οδηγιών ΕΚ: 2009/125/ΕΚ και
2010/30/ΕΕ.
EL
8
SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT TO BE READ
AND OBSERVED
Before using the appliance
carefully read these safety
instructions.
Keep them close at hand for
future reference.
These instructions and the
appliance itself provide
important safety warnings, to
be observed at all times.
The manufacturer declines any
liability for failure to observe
these safety instructions, for
inappropriate use of the
appliance or incorrect setting of
controls.
SAFETY WARNINGS
Very young (0-3 years) and
young children (3-8 years) shall
be kept away from the
appliance unless continuously
supervised. Children from 8
years old and above and
persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities
or lack of experience and
knowledge can use this
appliance only if they are
supervised or have been given
instructions on safe use and
understand the hazards
involved. Children must not
play with the appliance.
Cleaning and user maintenance
must not be carried out by
children without supervision.
PERMITTED USE
CAUTION: The appliance is not
intended to be operated by
means of an external timer or
separate remote controlled
system.
This appliance is solely for
domestic, not professional use.
Do not use the appliance
outdoors.
Do not store explosive or
flammable substances such as
aerosol cans and do not place
or use gasoline or other
flammable materials in or near
the appliance: a fire may break
out if the appliance is
inadvertently switched on.
This appliance is intended to be
used in household and similar
applications such as:
staff kitchen areas in shops,
offices and other working
environments;
•farm houses;
by clients in hotels, motels
and other residential type
environments;
bed and breakfast type
environments.
The appliance must be used
only to wash domestic crockery
in accordance with the
instructions in this manual.
The water supply tap must be
shut off and the plug should be
removed from the electrical
socket at the end of every cycle
and before cleaning the
appliance or carrying out any
maintenance work.
Disconnect also the appliance
in the event of any malfunction.
INSTALLATION
The appliance must be handled
and installed by two or more
persons. Use protective gloves
to unpack and install the
appliance.
Installation and repairs must be
carried out by a qualified
technician, in compliance with
the manufacturer's instructions
and local safety regulations. Do
not repair or replace any part of
the appliance unless
specifically stated in the user
manual.
Children should not perform
installation operations. Keep
children away during
installation. Keep the
packaging materials (plastic
bags, polystyrene parts, etc.)
out of reach of children, during
and after the installation.
After unpacking the appliance,
make sure that it has not been
damaged during transport. In
the event of problems, contact
the dealer or your nearest After-
sales Service.
The appliance must be
disconnected from the power
supply before any installation
operation.
During installation, make sure
the appliance does not damage
the power cable.
Only activate the appliance
when the installation has been
completed.
Connection to the mains water
supply must be carried out by a
qualified technician in
compliance with the
manufacturers instructions and
applicable local safety
regulations.
The appliance is to be
connected to the water mains
using new hose sets. The old
hose-sets should not be reused.
All hoses must be securely
clamped to prevent them
coming loose during operation.
All local waterboard
regulations must be complied
with. Water supply pressure
0.05 - 1.0 MPa.
The inlet water temperature
depends on the dishwasher
model. If the installed inlet hose
is marked "25°C max", the
9
maximum allowed water
temperature is 25°C. For all
other models the maximum
allowed water temperature is
60°C.
Do not cut hoses and, in the
case of appliances fitted with a
waterstop system, do not
immerse the plastic casing
containing the inlet hose in
water.
If hoses are not long enough,
contact your local dealer.
Make sure the inlet and drain
hoses are kink-free and are not
crushed. Before using the
appliance for the first time,
check the water inlet and drain
hose for leaks.
During use, the access to the
rear wall should be limited in a
sustainable manner such as
approaching the device to the
wall or furniture board.
When installing the appliance
make sure that the four feet are
stable and resting on the floor,
adjusting them as required, and
check that the appliance is
perfectly levelled using a spirit
level.
If installing the appliance at the
end of a row of units making the
side panel accessible, the hinge
area must be covered to
prevent risk of crushing.
For dishwashers having
ventilation openings in the
base, the openings must not be
obstructed by a carpet.
ELECTRICAL WARNINGS
For installation to comply with
current safety regulations, an
omnipolar switch with
minimum contact gap of 3mm
is required and the appliance
must be earthed.
If the power cable is damaged,
replace with an identical one.
The power cable must only be
replaced by a qualified
technician in compliance with
the manufacturer instruction
and current safety regulations.
Contact an authorized service
centre. If the fitted plug is not
suitable for your socket outlet,
contact a qualified technician.
The power cable must be long
enough to connect the
appliance, once fitted in its
housing, to the main power
supply. Do not pull the power
supply cable.
Do not use extension leads,
multiple sockets or adapters.
Do not operate this appliance if
it has a damaged mains cord or
plug, if it is not working
properly, or if it has been
damaged or dropped. Keep the
cord away from hot surfaces.
The electrical components
must not be accessible to the
user after installation. Do not
touch the appliance with any
wet part of the body and do not
operate it when barefoot.
CORRECT USE
The water in the dishwasher is
not potable.
The maximum number of place
settings is shown in the product
sheet.
The door should not be left in
the open position since this
could present a tripping hazard.
The open dishwasher door can
only support the weight of the
loaded rack when pulled out.
Do not rest objects on the door
or sit or stand on it.
Use only detergent and rinse
additives designed for an
automatic dishwasher.
WARNING: Dishwasher
detergents are strongly
alkaline. They can be extremely
dangerous if swallowed. Avoid
contact with the skin and eyes
and keep children away from
the dishwasher when the door
is open.
Check that the detergent
receptacle is empty after
completion of the wash cycle.
Store the detergent, rinse aid
and salt out of reach of children.
WARNING: Knives and other
utensils with sharp points must
be loaded in the basket with
their points down or placed in a
horizontal position.
The water supply tap must be
shut off and the plug should be
removed from the electrical
socket at the end of every
program and before cleaning
the dishwasher or carrying out
any maintenance work.
Disconnect also the dishwasher
in the event of any malfunction.
CLEANING AND
MAINTENANCE
Never use steam cleaning
equipment.
Wear protective gloves for
cleaning and maintenance.
The appliance must be
disconnected from the power
supply before any maintenance
operation.
EN
10
SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT
DISPOSAL OF PACKAGING
MATERIALS
The packaging material is 100%
recyclable and is marked with
the recycle symbol:
The various parts of the
packaging must therefore be
disposed of responsibility and
in full compliance with local
authority regulations
governing waste disposal.
SCRAPPING OF HOUSEHOLD
APPLIANCES
When scrapping the appliance,
make it unusable by cutting off
the power cable and removing
the doors and shelves (if
present) so that children cannot
easily climb inside and become
trapped.
This appliance is manufactured
with recyclable or reusable
materials. Dispose of it in
accordance with local waste
disposal regulations.
For further information on the
treatment, recovery and
recycling of household
electrical appliances, contact
your competent local authority,
the collection service for
household waste or the store
where you purchase the
appliance.
This appliance is marked in
compliance with European
Directive 2012/19/EU, Waste
Electrical and Electronic
Equipment (WEEE).
By ensuring this product is
disposed of correctly, you will
help prevent potential negative
consequences for the
environment and human
health, which could otherwise
be caused by inappropriate
waste handling of this product..
The symbol on the product
or on the accompanying
documentation indicates that it
should not be treated as
domestic waste but must be
taken to an appropriate
collection centre for the
recycling of electrical and
electronic equipment.
DECLARATION OF CONFORMITY
This appliance has been
designed, constructed and
distributed in compliance with
the requirements of European
Directives:
LVD 2014/35/EU,
EMC 2014/30/EU and RoHS
2011/65/EU.
This appliance has been
designed, constructed and
distributed in compliance with
the Ecodesign and energy
Labelling Requirements of EC
Directives: 2009/125/EC and
2010/30/EU.
11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IL EST IMPORTANT DE LIRE ET
OBSERVER
Lisez attentivement les
directives avant d'utiliser
l'appareil.
Conservez ces directives à
portée de main pour toute
consultation ultérieure.
Le présent manuel et l'appareil
en question contiennent des
consignes de sécurité
importantes qui doivent être
lues et observées en tout
temps.
Le fabricant décline toute
responsabilité si vous ne
respectez pas ces consignes de
sécurité, et en cas de mauvaise
utilisation ou d'un mauvais
réglage des commandes.
AVERTISSEMENTS DE
SÉCURITÉ
Les enfants en bas âge (0-3 ans)
et les jeunes enfants (3-8 ans)
doivent être tenus à l' écart de
l'appareil sauf s'ils sont
constamment sous supervision.
Les enfants âgés de 8 ans et
plus, ainsi que les personnes
présentant des capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou ne
possédant ni l'expérience ni les
connaissances requises,
peuvent utiliser cet appareil
sous la surveillance ou les
instructions d'une personne
responsable leur ayant
expliqué l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité,
ainsi que les dangers potentiels.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil. Les
enfants ne doivent pas
nettoyer, ni procéder à
l'entretien de l'appareil sans
surveillance.
UTILISATION AUTORISÉE
ATTENTION : Cet appareil n'est
pas conçu pour fonctionner à
l'aide d'une minuterie ou d'un
système de télécommande.
Cet appareil est conçu
uniquement pour une
utilisation à des fins
domestiques.
Ne pas utiliser l'appareil à
l'extérieur.
N'entreposez pas les
substances explosives comme
les aérosols et ne placez pas ou
n'utilisez pas d'essence ou
d'autres matériaux
inflammables dans ou près de
l'appareil : ces produits
risqueraient en effet de
s'enflammer si le four était mis
sous tension par inadvertance.
L’appareil a été conçu pour un
usage domestique et peut aussi
être utilisé:
cuisines pour le personnel
dans les magasins, bureaux
et autres environnements de
travail ;
dans les fermes;
par les clients dans les
hôtels, motels, et autres
résidences similaires;
chambres d'hôtes B & B.
L'appareil doit uniquement être
utilisé pour laver la vaisselle
domestique en suivant les
consignes de ce manuel.
Le robinet d'eau doit être fermé
et la prise de courant
débranchée à la fin de chaque
programme, ou avant de
nettoyer ou effectuer des
réparations sur le lave-vaisselle.
Débranchez également en cas
de défaillance.
INSTALLATION
L'appareil doit être manipulé et
installé par au moins deux
personnes. Utilisez des gants de
protection pour le déballage et
l'installation de l'appareil.
L'installation et les réparations
doivent être réalisées par des
techniciens spécialisés, en
conformité avec les instructions
du fabricant et les normes
locales en vigueur en matière
de sécurité. Ne procédez à
aucune réparation ni à aucun
remplacement de pièce sur
l'appareil autres que ceux
spécifiquement indiqués dans
le guide d'utilisation.
Les enfants ne devraient pas
effectuer l'installation.
Maintenez les enfants à
distance lors de l'installation.
Ne laissez pas les matériaux
d'emballage (sacs en plastique,
pièces en polystyrène, etc) à la
portée des enfants pendant et
après l'installation.
Après avoir déballé l'appareil,
assurez-vous qu'il n'a pas été
endommagé pendant le
transport. En cas de problème,
contactez votre revendeur ou le
Service Après-Vente le plus
proche.
L'appareil ne doit pas être
branché à l'alimentation
électrique lors de l'installation.
Pendant l'installation, assurez-
vous que l'appareil
n'endommage pas le cordon
d'alimentation.
Allumez l’appareil uniquement
lorsque l’installation est
terminée.
Le branchement au réseau de
distribution d'eau doit être
effectué par un technicien
qualifié suivant les consignes
du fabricant et conformément
aux réglementations locales en
vigueur en matière de sécurité.
L'appareil doit être branché à la
conduite principale en utilisant
de nouveaux tuyaux. Évitez de
réutiliser des tuyaux usagés.
Un collier doit être fermement
fixé sur tous les tuyaux afin que
ces derniers ne se desserrent
pas lors du fonctionnement de
l'appareil.
FR
12
Respectez les normes en
vigueur de la société locale de
distribution d'eau. Pression
d'alimentation en eau :
0,05 - 1,0 MPa.
La température d'entrée d'eau
dépend du modèle du lave-
vaisselle. Si le tuyau
d'alimentation indique « max
25°C », la température
maximum de l'eau ne doit pas
dépasser 25°C. Pour tous les
autres modèles, la température
de l'eau permise est de 60°C.
Ne coupez pas les flexibles et,
en présence d'un appareil avec
système de coupure de l'arrivée
d'eau, ne plongez pas dans
l'eau le boîtier en plastique de
raccordement au réseau
hydrique.
Si les tuyaux sont trop courts,
adressez-vous à votre
revendeur.
Assurez-vous que les tuyaux
d'alimentation et de vidange ne
sont ni pliés ni tordus. Avant
toute utilisation, vérifiez
l'étanchéité des tuyaux d'
alimentation et de vidange de
l'eau.
Pendant l'utilisation, l'accès au
mur arrière doit être limité,
notamment en approchant le
plus possible l'appareil du mur
ou du meuble.
Lors de l'installation de
l'appareil, assurez-vous que les
quatre supports sont stables et
reposent sur le sol, en les
ajustant au besoin, et assurez-
vous que l'appareil est
parfaitement de niveau en
utilisant un niveau à bulle.
Si l'appareil est installé à
l'extrémité d'une rangée
d'unités et que sa paroi latérale
est exposée, protégez les
charnières pour éviter qu'elle
ne soit endommagée.
Pour les lave-vaisselles avec des
ouvertures à la base pour la
ventilation, les ouvertures ne
doivent pas être bloquées par
un tapis.
AVERTISSEMENTS
ÉLECTRIQUES
Pour que l'installation soit
conforme à la réglementation
en vigueur en matière de
sécurité, un interrupteur
omnipolaire avec un intervalle
de contact minimum de 3 mm
est requis, et la mise à la terre de
l'appareil est obligatoire.
Si le câble d'alimentation est
endommagé, remplacez-le
avec un câble identique. Le
câble électrique ne doit être
remplacé que par un technicien
qualifié conformément aux
directives du fabricant et aux
normes de sécurité en vigueur.
Adressez-vous à un Service
Après-vente agréé. Si la fiche
installée n'est pas adaptée pour
votre prise, contactez un
technicien qualifié.
Une fois l'appareil installé dans
son meuble, le câble
d'alimentation doit être
suffisamment long pour le
brancher à l'alimentation
électrique principale. Ne tirez
pas sur le câble d'alimentation.
N'utilisez pas de rallonge, de
multiprise, ou d'adaptateurs.
N'utilisez en aucun cas cet
appareil si le cordon
d'alimentation ou la prise de
courant est endommagé, si
l'appareil ne fonctionne pas
correctement ou s'il a été
endommagé ou est tombé.
Éloignez le cordon des surfaces
chaudes. Une fois l'installation
terminée, l'utilisateur ne doit
plus pouvoir accéder aux
composantes électriques.
Évitez de toucher l'appareil si
vous êtes mouillé, et ne l'utilisez
pas si vous êtes pieds nus.
UTILISATION CORRECTE
L'eau du lave-vaisselle n'est pas
potable.
Le nombre maximum de places
est indiqué sur la fiche produit.
La porte de devrait pas être
laissée ouverte; vous pourriez
trébucher dessus.
La porte ouverte ne peut porter
que le panier à vaisselle (chargé
de vaisselle).
N'appuyez pas d'objet sur la
porte, ne vous asseyez pas et ne
montez pas dessus.
Utilisez uniquement des
détergents et des produits de
rinçage conçus pour un lave-
vaisselle automatique.
AVERTISSEMENT : Les
détergents pour lave-vaisselle
sont très alcalins. Ils peuvent
être très dangereux en cas
d'absorption. Évitez tout
contact avec la peau et les yeux,
et éloignez les enfants du lave-
vaisselle lorsque la porte est
ouverte.
Assurez-vous que le
distributeur de détergent est
vide à la fin de chaque cycle de
lavage.
Conservez le détergent, le
liquide de rinçage, et le sel hors
de portée des enfants.
AVERTISSEMENT : Les
couteaux et autres ustensiles
avec des extrémités pointues
doivent être placés dans le
panier avec la pointe vers le bas
ou être placés à l'horizontale.
Le robinet d'eau doit être fermé
et la prise de courant
débranchée à la fin de chaque
programme, ou avant de
nettoyer ou effectuer des
réparations sur le lave-vaisselle.
Débranchez également en cas
de défaillance.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
N’utilisez jamais un appareil de
nettoyage à la vapeur.
Utilisez des gants de protection
pour le nettoyage et l’entretien.
L’appareil ne doit pas être
branché à l’alimentation
électrique lors de l’entretien.
13
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
MISE AU REBUT DES MATÉ-
RIAUX D'EMBALLAGE
Les matériaux d'emballage sont
entièrement recyclables
comme l'indique le symbole de
recyclage :
Les différentes parties de
l'emballage doivent donc être
jetées de manière responsable
et en totale conformité avec la
réglementation des autorités
locales régissant la mise au
rebut de déchets.
MISE AU REBUT DES
APPAREILS
ÉLECTROMÉNAGERS
Lors de la mise au rebut de
l'appareil, rendez-le inutilisable
en coupant le câble électrique
et en enlevant les portes et les
tablettes (si disponibles) de
sorte que les enfants ne
puissent pas facilement monter
à l'intérieur et s'y retrouver
prisonniers.
Cet appareil est fabriqué à
partir de matériaux recyclables
ou réutilisables. Mettez-le
au rebut en vous conformant à
la réglementation locale en
matière d'élimination des
déchets.
Pour toute information
supplémentaire sur le
traitement, la récupération et le
recyclage des appareils
électroménagers, contactez le
service municipal compétent, le
service de collecte des déchets
ménagers ou le revendeur de
l'appareil.
Cet appareil est certifié
conforme à la Directive
européenne 2012/19/UE
relative aux déchets
d'équipements électriques et
électroniques (DEEE).
En s'assurant que l'appareil est
mis au rebut correctement,
vous pouvez aider à éviter
d'éventuelles conséquences
négatives sur l'environnement
et la santé humaine, qui
pourraient autrement être
provoquées par une mise au
rebut inappropriée du présent
appareil.
Le symbole figurant sur le
produit et sur la documentation
qui l'accompagne indique que
cet appareil ne doit pas être
traité comme un déchet
ménager mais doit être remis à
un centre de collecte spécialisé
dans le recyclage des appareils
électriques et électroniques.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil a été conçu,
construit et mis sur le marché
conformément aux normes des
directives européennes
suivantes :
LVD 2014/35/UE,
CEM 2014/30/UE
et RoHS 2011/65/UE.
Cet appareil a été conçu,
construit et mis sur le marché
conformément aux exigences
d'étiquetages énergétiques et
d'écoconception des directives
de la CE : 2009/125/CE et
2010/30/ UE.
FR
14
mm
590
590
595
820
820
445
min: 400 mm
max: 800 mm
~1500 mm
~1500 mm
~2000 mm
min: 25mm
min: 0,05 MPa/0,5 Bar
max: 1 Mpa/10 Bar
min.
10 mm
a
bc
2x
3,5x16 mm
SERVICE
a
12 3
15
a
b
a
c
34
56
16
195143906.00
04/2016 as - Xerox Fabriano
001
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Whirlpool WFC 3C26 F Safety guide

Taper
Safety guide

dans d''autres langues