Garantie Für jedes Produkt gewähren
wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den
Endverbraucher eine Garantie von 2 Jah-
ren. (Ausweis durch Garantieschein, Fak-
tura oder Verkaufsbeleg). Die Garantie-
leistung umfasst die Kosten für Material,
Arbeits- und Reisezeit. Die Garantielei-
stung entfällt bei Nichtbeachtung der
Gebrauchsanweisung und Betriebs-
vorschriften, unsachgerechter Installa-
tion, sowie bei Beschädigung durch äus-
sere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe
Dritter und Verwendung von Nicht-Ori-
ginal Teilen.
Garantie Nous octroyons sur chaque
produit 2 ans de garantie à partir de la
date de livraison ou de la mise en servi-
ce au consommateur (documenté au
moyen d’une facture, d’un bon de ga-
rantie ou d’un justificatif d’achat). Notre
garantie couvre les frais de mains d’œu-
vres et de déplacement, ainsi que les
pièces de rechange. Les conditions de
garantie ne sont pas valables en cas
d’intervention d’un tiers non autorisé, de
l’emploi de pièces de rechange non ori-
ginales, d’erreurs de maniement ou d’in-
stallation dues à l’inobser-vation du mo-
de d’emploi, et pour des dommages
causés par des influences extérieures ou
de force majeure.
Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla da-
ta di consegna o dalla sua messa in fun-
zione. (fa stato la data della fattura, del
certificato di garanzia o dello scontrino
d’acquisto) Nella garanzia sono compre-
se le spese di manodopera, di viaggio e
del materiale. Dalla copertura sono
esclusi il logoramento ed i danni causati
da agenti esterni, intervento di terzi, uti-
lizzo di ricambi non originali o dalla inos-
servanza delle prescrizioni d’istallazione
ed istruzioni per l’uso.
Warranty For each product we provide
a two-year guarantee from the date of
purchase or delivery to the consumer
(with a guarantee certificate, invoice or
sales receipt serving as proof). The gua-
rantee covers the costs of materials, la-
bour and travel. The guarantee will lapse
if the operating instructions and condi-
tions of use are not adhered to, if the
product is incorrectly installed, or in the
event of damage caused by external in-
fluences, force majeure, intervention by
third parties or the use of non-genuine
components.
11. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio.
Aiutare a proteggere l’ambiente e la
salute umana e a riciclare rifiuti
derivanti da apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Non
smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo
insieme ai
normali rifiuti domestici. Portare il
prodotto al punto di riciclaggio più
vicino o contattare il comune di
residenza.
Informazioni: Dove portare gli
apparecchi fuori uso? In qualsiasi
negozio che vende apparecchi nuovi
oppure si restituiscono ai centri di
raccolta ufficiali della SENS oppure
ai riciclatori ufficiali della SENS. La
lista dei centri di raccolta ufficiali
della SENS è visibile nel sito
www.sens.ch.
ITALIANO 59