Aeg-Electrolux AE6000 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
4
Français
Accessoires
1 Sac à poussière
2* Tube télescopique
3 Flexible complet
4 Suceur pour tapis/sols durs
5* Brosse pour parquets, sols durs
6* Turbobrosse
7* Suceur long pour fentes
8* Petit suceur pour canapés,tentures
Précautions de sécurité
Cet aspirateur ne doit être utilisé que par des adultes
pour aspirer dans un environnement domestique normal.
L’aspirateur présente une double isolation et n’a pas besoin
d’être relié à la terre.
Ne jamais aspirer :
Dans les endroits humides.•
A proximité de gaz inammables, etc.•
Sans sac à poussière (cela pourrait endommager •
l’aspirateur). L’aspirateur est doté d’un dispositif de
sécurité qui empêche de fermer le couvercle s’il n’y a
pas de sac. Ne
pas essayer de forcer pour fermer le couvercle.
Ne jamais aspirer :
Des objets pointus.•
Des liquides (cela peut provoquer de graves •
dommages à l’appareil).
Des cendres chaudes ou refroidies, des mégots de •
cigarettes incandescents, etc.
De particules de poussière très nes issues entre autres •
du plâtre, du béton, de la farine ou de cendres.
Les éléments susmentionnés peuvent provoquer de graves
dommages au moteur. La garantie ne prend pas en charge ce
type de dommages.
Précautions liées au câble électrique :
Si un câble est endommagé, il ne doit être remplacé •
que par un Centre Service Agréé Progress. La garantie
ne prends pas en charge les dommages portés au câble
de l’aspirateur.
Ne jamais tirer ni soulever l’aspirateur par le câble.•
Débrancher la prise avant de nettoyer ou dentretenir •
votre aspirateur.
Vérier régulièrement que le câble n’est pas •
endommagé.
Ne jamais utiliser l’aspirateur si le câble est
endommagé.
Toutes les révisions et réparations doivent être eectuées
par un Centre Service Agréé Progress.
Toujours entreposer l’aspirateur dans un endroit sec.
Avant de commercer
9 Vérier que le sac à poussière et que le ltre moteur
sont correctement positionnés.
10 Introduire le exible jusqu’à ce que le cliquet
s’enclenche (appuyer sur le cliquet pour dégager le
exible).
11 Fixer le tube télescopique à la poignée du exible et
au suceur pour sols (pour les séparer, tourner et tirer).
12 Tirer sur le cordon et le brancher sur la prise murale.
L’aspirateur est équipé d’un enrouleur de cordon
intégré.
13 Appuyer sur la pédale pour enrouler le câble (tenir la
prise pour éviter qu’elle ne vous heurte).
14 Appuyer sur la pédale marche/arêt avec le pied pour
mettre en marche l’aspirateur.
15 Régler la puissance d’aspiration en actionnant le
variateur de puissance de l’aspirateur.
Sur le variateur, le réglage”optimum” est un bon
compromis d’aspiration (ecacité –consommation
d’énergie). La puissance peut également être réglée
sur Max (le bruit d’un ”clic” vous signale lorsque vous
dépassez la position ”Optimum”).
16 Le système ”Parking” horizontal est très pratique pour
les pauses pendant l’utilisation.
17 La fonction ”Parking” vertical facilite le transport et le
rangement.
Comment utiliser les suceurs :
Tapis :• utiliser le suceur tapis/sols durs avec le levier en
position (18). Il est préférable de réduire la puissance
d’aspiration pour les petits tapis.
Sols durs :• utiliser le suceur tapis/sols durs avec le
levier en position (19).
Parquets (suivant les modèles) : • utiliser la brosse
pour parquets, sols durs (5).
Mobilier recouvert de tissu :• utiliser le petit suceur (8)
Fentes, coins, etc. :• Utiliser le suceur long (7).
La turbobrosse (En option)
20 Raccorder la turbobrosse au tube.
Remarque : Ne pas utiliser la turbobrosse sur des tapis en
fourrure, des tapis avec de longues franges ou des tapis dont
l’épaisseur dépasse 15 mm. Pour éviter d’abîmer le tapis, ne
pas garder la brosse immobile pendant qu’elle tourne. Ne pas
passer les brosses sur les câbles électriques et veiller à arrêter
l’aspirateur immédiatement après utilisation.
Remplacement du sac
21 Le sac à poussière doit être remplacé lorsque la
fenêtre témoin est rouge. La vérication doit toujours
se faire le suceur pour sols soulevé du sol.
22 Retirer le exible et ouvrir le couvercle.
23 Tirer sur la partie cartonnée pour retirer le sac
à poussière. Cette opération permet de fermer
automatiquement le sac à poussière et empêche la
poussière de se diuser dans l’air.
24 Insérer un sac à poussière neuf en poussant la partie
cartonnée dans ses glissières. Fermer le couvercle.
Remarque : Remplacer le sac à poussière même s’il n’est pas
plein (il peut en eet être colmaté). Le remplacer également
après avoir utilisé de la poudre de nettoyage pour moquettes.
Utiliser exclusivement des sacs à poussière recommandés par
Progress.
2193250-03.indd 4 6/14/07 1:02:39 PM
5
Remplacer les ltres
Les performances d’aspiration seront meilleures si les ltres
sont changés régulièrement.
Il doivent être changés tous les cinq remplacements du sac
à poussière. Il ne peuvent pas être lavés.
Remplacement du ltre moteur
22 Appuyer sur le bouton du capot pour l’ouvrir.
26 Retirer l’ancien ltre.
Insérer un ltre neuf et fermer le couvercle.
Remplacement du ltre de sortie d’air
26 Soulever la grille de ltre et enlever le tre sale.
27 Insérer un ltre neuf et fermer le couvercle.
Nettoyer le exible et les brosses
L’aspirateur s’arrête automatiquement si le suceur, le tube,
le exible ou les ltres sont colmatés. Si l’un de ces cas
se présente, débrancher l’aspirateur et le laisser refroidir
pendant 20 à 30 minutes. Retirer ce qui bloque et/ou
remplacer les ltres et le sac à poussière, puis le redémarrer.
Nettoyage des tubes et exibles
28 Utiliser un chion pour nettoyer les tubes et le
exible.
29 Il est également possible d’éliminer ce qui obstrue le
exible en appuyant sur ce dernier. Cependant, il faut
faire attention en cas d’obstruction par du verre ou
des aiguilles qui seraient coincés dans le exible.
Remarque : La garantie ne couvre pas les dommages portés
aux diérents accessoires.
Nettoyer le suceur pour sols
30 Pour éviter que la puissance d’aspiration ne se
détériore, nettoyer régulièrement le suceur tapis/sols
durs. Pour cela, utiliser la poignée du exible, comme
le montre le schéma.
Nettoyer la turbobrosse (Accessoire en option)
31 Retirer la brosse du tube d’aspiration, puis retirer les
ls,etc. en les coupant avec des ciseaux. Utiliser la
poignée du exible pour nettoyer la brosse.
32 Si la brosse ne tourne pas, il faut ouvrir la trappe
d’accès pour enlever ce qui pourrait lobstruer.
Gestion des pannes
Laspirateur ne se met pas en marche, vérier que :
1 Le câble est branché.
2 La prise et le câble ne sont pas abîmés.
3 Qu’aucun fusible n’a sauté.
Laspirateur s’arrête, vérier que :
1 Le sac à poussière nest pas plein. Si c’est le cas, le
remplacer par un sac neuf.
2 Le suceur, le tube ou le exible ne sont pas obstrués.
3 Les ltres sont propres.
De l’eau a été aspirée
Il sera nécessaire de remplacer le moteur auprès d’un
Centre Service Agréé Progress. La détérioration du moteur
provoquée par la pénétration deau ou de liquides nest pas
prise en charge par la garantie.
I
nformations consommateur
AEG-Electrolux décline toute responsabilité concernant tous
les dommages découlants d’une mauvaise utilisation de
l’appareil ou en cas de modication de l’appareil.
Ce produit est conçu dans le plein respect de
l’environnement. Toutes les pièces en plastique sont
marquées pour faciliter leur recyclage.
Cet appareil est conforme aux directives suivantes de la C.E. :
2006/9 5/CE relative a la “basse tension”
89/336/CEE “Directive CEM” y compris les directives de
modications 92/31/CEE et 93/68/CEE.
* Suivant les modčles
2193250-03.indd 5 6/14/07 1:02:40 PM
52
Deutsch
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Français
Le symbole sur le produit ou son emballage indique
que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager.
Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se
chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
En vous assurant que ce produit est éliminé correctement,
vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le
résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre
région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Português
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este
produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez
disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a
reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir
uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar
eventuais consequências negativas para o meio ambiente
e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser
provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para
obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem
deste produto, contacte os serviços municipalizados locais,
o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o
estabelecimento onde adquiriu o produto.
Español
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que
este producto no se puede tratar como desperdicios normales
del hogar. Este producto se debe entregar al punto de
recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje.
Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente,
usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para
el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este
producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con la administración de su ciudad,
con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde
compró el producto.
Italiano
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che
il prodotto non deve essere considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta
appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo
appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare
da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni
più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il
negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Nederlands
Het symbool op het product of op de verpakking wijst
erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht
waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier
wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu
negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval
van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband
met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op
met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Dansk
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette
produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i
stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk
og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver
bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge
eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers
helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse
af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor,
affaldsselskab eller den forretning, hvor produkt er købt, for
yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
Svenska
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall
i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av
el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare
upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du
köpte varan.
2193250-03.indd 52 6/14/07 1:02:52 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Aeg-Electrolux AE6000 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur