5
4
AJUSTE LOS SOPORTES DE PISO 1011 al piso a 14mm desde
la cara de la jamba y a 22mm desde el borde de la jamba. Quite
el soporte del piso y prosiga con el paso No. 5.
FASTEN 1011 FLOOR BRACKET to floor 9/16" (14mm)
from jamb face and 7/8" (22mm) from jamb edge. Remove
floor bracket and proceed to Step 5.
HANG DOORS by (A) inserting 1001 Top Pivot into
1010 Top Pivot Socket. Lock into place with locking lever.
Then (B) insert 1125 Hanger into 1121 Door Plate.
Lock into place locking arm. (C) Tilt doors slightly to
allow 1011 Floor Bracket to slide under 1706 Bottom Pivot.
Insert 1706 into hole of 1011. Reattach 1011 to floor.
CUELGUE LA PUERTA así: (A) Inserte la placa giratoria superior
1001 en el receptáculo giratorio superior 1010. Asegúrelo bien
con la palanca de adjuste. (B) Luego inserte el colgador 1125
en la placa de la puerta 1121. Asegúrelo bien con el brazo
de ajuste. (C) Incline las puertas levemente para permitir que
el soporte de la piso 1011 se deslice bajo la placa giratoria
inferior 1706. Inserte la 1706 en el orificio del 1011. Vuelva
a fijar el 1011 al piso.
ACCROCHEZ LES PORTES en (A) insérant le pivot du haut 1001
dans son logement 1010. Fixez sur place à l'aide du levier de
fixation. Ensuite (B) Insérez les roulettes 1125 dans les attaches
1121. Fixez sur place à l'aide du bras de fixation. (C) Inclinez
légèrement les portes pour permetire au crochet de sol 1011 de si
glisser sous le pivot du bas 1706. Insérez dans l'orifice du 1011.
Reattachez 1011 au sol.
FIXEZ LES CROCHETS DE SOL 1011 surle sol à 14mm de la
face du montant at à 22mm du coté du montant. Enlevez les
crochets de sol et proc
édez à l'étape 5.
6
COLOQUE LOS ALINEADORES 1808 en el lado trasero de las puertas
de plomo (en los juegos de 4 puertas solamente).
MOUNT ALIGNERS 1808 on back side of lead doors (4 door sets only).
FIXEZ LES GUIDES 1808 sur la face amère des portes de tête (pour les
ensembles de 4 portes seulement).
7
CHECK FOR PROPER DOOR OPERATION: clearance, alignment,
adjustment, etc. should be made at this time. If adjustments are
required, they can be made at Track Pivot Socket 1010 and Floor
Bracket 1011. Settling, door warpage and other uncontrollable
conditions may require later adjustments. Note: Doors must be parallel
with track for proper operations.
VERIFIQUE QUE LAS PUERTAS FUNCIONEN CORRECTAMENTE:
fijese el espacio libre, alineactión, etc. Los ajustes deben hacerse
ahora. Si se necesitan ajustes, se pueden haceren el receptáculo
giratorio del riel 1010 y en los soportes de piso 1011. Los reajustes,
las combaduras de la puerta y demás condiciones fuera del control
podrán requerir otros ajuste más tarde. Note: Las puertas deben estar
paralelas al riel para que funcionen adecuadamente.
VERFICATIONS POUR UN BON FONCTIONNEMENT DE LA PORTE:
jeu, alignement, etc. Les ajustements doivent être effectués maintenant.
Si des ajustements sont nécessaires, ils peuvent être effecués sur le
logement 1010 du pivot supérieur et sur les crochets de sol 1011.
Le positionnement, la distorsion de la porte et autres situations peuvent
demander des réajustments ultérieurs. Note: Les portes doivent être
paralléles à la glissière pour assurer un bon fonctionnement.
1010
1011
1001
1125
#3
#2
C
B