Einhell Classic TC-MG 220-1E Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

TC-MG 220/1 E
Art.-Nr.: 44.650.95 I.-Nr.: 11017
2
D Originalbetriebsanleitung
Multifunktionswerkzeug
F Instructions d’origine
Outil multifonction
I Istruzioni per l’uso originali
Utensile multifunzione
NL Originele handleiding
Multifunctioneel gereedschap
E Manual de instrucciones original
Herramienta multifuncion
P Manual de instruções original
Ferramenta multifunções
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK2.indb 1Anl_TC_MG_220_1_E_SPK2.indb 1 21.08.2018 15:31:3021.08.2018 15:31:30
F
- 14 -
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures
Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe.
Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de
la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de
l’amiante !
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK2.indb 14Anl_TC_MG_220_1_E_SPK2.indb 14 21.08.2018 15:31:3621.08.2018 15:31:36
F
- 15 -
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité a n d’éviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire atten-
tivement ce mode d’emploi/ces consignes de
sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour
pouvoir accéder aux informations à tout moment.
Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes,
veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/
ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité pour les accidents et dommages
dus au non-respect de ce mode d’emploi et des
consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres-
pondantes dans le cahier en annexe.
Danger !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité
et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une
décharge électrique, un incendie et/ou des bles-
sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité
et instructions pour une consultation ultéri-
eure.
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l’appareil ( gure 1)
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Porte-outil
3. Régulateur de vitesse de rotation
4. Rondelle
5. Vis
6. Dispositif d’aspiration de poussière
7. Vis
8. Patin de ponçage triangulaire
9. Lame de scie
10. Racloir
11. Clé à six pans pour le changement d‘outil
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide
de la description du volume de livraison. S‘il
manque des pièces, adressez-vous dans un délai
de 5 jours maximum après votre achat à notre
service après-vente ou au magasin où vous avez
acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala-
ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des
garanties dans les informations service après-
vente à la n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il
y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger !
L’appareil et le matériel d’emballage ne sont
pas des jouets ! Il est interdit de laisser des
enfants jouer avec des sacs et des lms en
plastique et avec des pièces de petite taille.
Ils risquent de les avaler et de s’étou er !
Outil multifonctions
Patin de ponçage triangulaire
Racloir
Clé à six pans creux
papier abrasif
Lame de scie
Dispositif d’aspiration de poussière
Mode d’emploi d’origine
Consignes de sécurité
3. Utilisation conforme à
l’a ectation
La machine est destinée à poncer le bois, recti er
le fer, les matières plastiques et autres matériaux
du même type sous réserve d‘utiliser le papier
abrasif adapté. De plus, cette machine sert à
scier le bois, les matières plastiques, le métal et
matériaux similaires à l‘aide de la lame de scie
correspondante et est conçue pour racler des
moquettes, des résidus de mastic, d‘anciennes
peintures et des applications similaires.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son a ectation. Chaque uti-
lisation allant au-delà de cette a ectation est
considérée comme non conforme. Pour les
dommages en résultant ou les blessures de tout
genre, le producteur décline toute responsabilité
et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément
à leur a ectation, n’ont pas été construits, pour
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK2.indb 15Anl_TC_MG_220_1_E_SPK2.indb 15 21.08.2018 15:31:3621.08.2018 15:31:36
F
- 16 -
être utilisés dans un environnement profession-
nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si l’appareil est utilisé profession-
nellement, artisanalement ou dans des sociétés
industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.
4. Données techniques
Tension du réseau : .................220-240 V~ 50 Hz
Puissance absorbée : ................................ 220 W
Vitesse de rotation à vide : ... 11000-22000 tr/min
Surface de ponçage : ................ 90 x 90 x 90 mm
Angle d’oscillation .........................................3,2°
Catégorie de protection : ............................... II/
Poids : ......................................................1,65 kg
Danger !
Bruit et vibration
Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter-
minées conformément à la norme EN 60745.
Niveau de pression acoustique L
pA
.... 84,5 dB(A)
Imprécision K
pA
............................................3 dB
Niveau de puissance acoustique L
WA
.. 95,5 dB(A)
Imprécision K
WA
............................................ 3 dB
Portez une protection acoustique.
L’exposition au bruit peut entraîner la perte de
l’ouïe.
Les valeurs totales des vibrations (somme des
vecteurs de trois directions) ont été déterminées
conformément à EN 60745.
Poignée
Valeur d’émission de vibration a
h
= 3,611 m/s
2
Insécurité K = 1,5 m/s
2
La valeur d’émission de vibration a été mesurée
selon une méthode d’essai normée et peut être
modi ée, en fonction du type d’emploi de l’outil
électrique ; elle peut dans certains cas exception-
nels être supérieure à la valeur indiquée.
La valeur d’émission de vibration indiquée peut
être utilisée pour comparer un outil électrique à
un autre.
La valeur d’émission de vibration indiquée peut
également être utilisée pour estimer l’altération
au début.
Limitez le niveau sonore et les vibrations à
un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en ex-
cellent état.
Entretenez et nettoyez l’appareil régulière-
ment.
Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
Ne surchargez pas l’appareil.
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne
l’utilisez pas.
Portez des gants.
Prudence !
Risques résiduels
Même en utilisant cet outil électrique confor-
mément aux prescriptions, il reste toujours
des risques résiduels. Les dangers suivants
peuvent apparaître en rapport avec la const-
ruction et le modèle de cet outil électrique :
1. Lésions des poumons si aucun masque anti-
poussière adéquat n’est porté.
2. cience auditive si aucun casque anti-bruit
approprié n’est porté.
3. Atteintes à la santé issues des vibrations
main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une
longue période ou s’il n’a pas été employé ou
entretenu dans les règles de l’art.
5. Avant la mise en service
Assurez-vous, avant de connecter la machine,
que les données se trouvant sur la plaque de
signalisation correspondent bien aux données du
réseau.
Avertissement !
Enlevez systématiquement la che de con-
tact avant de paramétrer l’appareil.
5.1 Monter les outils employés ( gures 1/2)
Pour un montage sûr des outils employés,
placez l’outil multifonction de sorte qu’un in-
terrupteur marche/arrêt (1) soit dirigé vers le
bas et le porte-outil (2) vers le haut.
Placez l‘outil employé (par ex. patin de
ponçage triangulaire ou lame de scie) sur
le porte-outil (2) de telle manière que les
broches du porte-outil (2) correspondent aux
évidements de l‘outil employé.
Fixez l‘outil employé avec la vis (5) fournie et
serrez bien à fond la vis avec la clé à six pans
(11).
Veillez à ce que la rondelle (4) soit utilisée
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK2.indb 16Anl_TC_MG_220_1_E_SPK2.indb 16 21.08.2018 15:31:3621.08.2018 15:31:36
F
- 17 -
comme entretoise pour la vis (5) (voir fig. 2).
Ce-faisant, la partie bombée de la rondelle
doit être orientée vers le haut.
Avertissement !
Véri ez la bonne xation de l’outil employé !
5.2 Patin de ponçage triangulaire
Avec le patin de ponçage triangulaire, on peut
utiliser la machine comme une ponceuse trian-
gulaire.
5.2.1 Fixation du papier abrasif
Changement sans problème grâce à la ferme-
ture velcro. Faites attention à ce que les trous
d’aspiration sur le papier abrasif et le plateau de
ponçage correspondent.
5.3 Monter l‘aspiration de la poussière pour
le patin de ponçage ( gure 3/4)
L’aspiration de poussière évite un encrassement
important, une charge de poussière élevée dans
l’air inhalé et facilite l’élimination.
Amenez l’appareil dans une position sûre,
comme décrit au point 5.1.
Placez le dispositif d’aspiration de poussière
(6) de sorte que le porte-outil (2) soit tourné
comme indiqué dans la figure 3.
Fixez le dispositif d‘aspiration de poussière
(6) en serrant à fond la vis (7) avec la clé à six
pans (11).
Veillez à ce que la rondelle (4) soit utilisée
comme entretoise pour la vis (5) (voir fig. 2).
Ce-faisant, la partie bombée de la rondelle
doit être orientée vers le haut.
Placez le patin de ponçage triangulaire (8) de
telle sorte sur le dispositif d‘aspiration de la
poussière (6) et le porte-outil (2) que les tiges
du porte-outil (2) rentrent dans l‘évidement
du patin de ponçage triangulaire (8) et fixez
celles-ci comme indiqué sur la figure 4.
Branchez une installation d’aspiration ou un
aspirateur sur votre appareil. Vous optimi-
serez ainsi l’aspiration de poussières et de
copeaux de la pièce à usiner.
Les avantages : vous ménagez l’appareil ainsi
que votre propre santé. De plus, votre zone de
travail reste propre et sûre.
6. Commande
6.1 Mise en/hors circuit
Pour la mise en service de l’appareil, il faut dépla-
cer le commutateur (1) vers l’avant.
Pour éteindre l‘appareil, l‘interrupteur doit être
poussé (1) vers l‘arrière.
6.2 Consignes de travail
Mettre l’appareil en circuit.
Travailler en s’éloignant du corps.
Ne jamais mettre les mains dans la zone im-
médiate de travail.
Utiliser exclusivement des outils irréprochab-
les et non endommagés.
Outils employés
Scier : Scier du bois et du plastique.
Consignes de travail : Faites attention aux corps
étrangers lorsque vous sciez et ôtez-les le cas
échéant.
Lors du sciage en plongée, usinez exclusivement
des matériaux souples tels du bois ou du placo-
plâtre.
Meulage : Recti cation plane aux bords, dans les
coins ou les zones di cilement accessibles. En
fonction de la feuille abrasive pour poncer le bois,
la peinture, le vernis etc.
Consignes de travail : L’appareil est particulière-
ment performant pour le ponçage de coins et
d’angles di cilement accessibles. Pour le pon-
çage de pro lés et de gorges, on peut travailler
également juste avec le bout ou un côté du pla-
teau de ponçage. Selon le matériau à travailler et
l’enlèvement souhaité de la surface, di érents pa-
piers de polissage sont disponibles. La capacité
d’enlèvement est principalement déterminée par
le choix du papier et le dosage de pression sur le
plateau de ponçage.
Raclage : Racler d’anciennes peintures ou colles
Consignes de travail : Approchez l’outil emplo
de l’endroit à enlever. Commencez par un angle
d’orientation plat et une faible force de pression.
Lorsque la force de pression est trop importante,
le support (p. ex. bois, enduit) peut être endom-
magé.
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK2.indb 17Anl_TC_MG_220_1_E_SPK2.indb 17 21.08.2018 15:31:3621.08.2018 15:31:36
F
- 18 -
6.3 Régulateur de vitesse de rotation
( gure 7)
En tournant le régulateur de vitesse de rotation
(4), vous pouvez présélectionner la vitesse de
rotation.
Vers le plus :
augmentation de la vitesse de rotation
Vers le moins :
réduction de la vitesse de rotation
7. Remplacement de le câble
d’alimentation réseau
Danger !
Si le câble d’alimentation réseau de cet appareil
est endommagée, il faut la faire remplacer par
le producteur ou son service après-vente ou par
une personne de quali cation semblable a n
d’éviter tout risque.
8. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de
rechange
Danger !
Retirez la che de contact avant tous travaux de
nettoyage.
8.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les
fentes à air et le carter de moteur aussi pro-
pres (sans poussière) que possible. Frottez
l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez
dessus avec de l’air comprimé à basse pres-
sion.
Nous recommandons de nettoyer l’appareil
directement après chaque utilisation.
Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez
aucun produit de nettoyage ni détergeant;
ils pourraient endommager les pièces en
matières plastiques de l’appareil. Veillez à
ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de
l’appareil. La pénétration de l’eau dans un
appareil électrique augmente le risque de
décharge électrique.
8.2 Brosses à charbon
Si les brosses à charbon font trop d’étincelles,
faites-les contrôler par des spécialistes en
électricité.
Danger ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne)
est autorisé à remplacer les brosses à charbon.
8.3 Maintenance
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin
de maintenance.
8.4 Commande de pièces de rechange et
d‘accessoires :
Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande
de pièces de rechange ;
Type de l‘appareil
Référence de l‘appareil
Numéro d‘identification de l‘appareil
Numéro de la pièce de rechange requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à
l‘adresse www.isc-gmbh.info
Astuce ! Pour un bon résul-
tat, nous recommandons les
accessoires haut de gamme
de ! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
9. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per-
mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
Cet emballage est une matière première et peut
donc être réutilisé ultérieurement ou être réin-
troduit dans le circuit des matières premières.
L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux
divers, comme par ex. des métaux et matières
plastiques. Les appareils défectueux ne doivent
pas être jetés dans les poubelles domestiques.
Pour une mise au rebut conforme à la réglemen-
tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre
de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas
de centre de collecte, veuillez vous renseigner
auprès de l‘administration de votre commune.
10. Stockage
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans
un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout
comme inaccessible aux enfants. La température
de stockage optimale est comprise entre 5 et 30
°C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage
d’origine.
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK2.indb 18Anl_TC_MG_220_1_E_SPK2.indb 18 21.08.2018 15:31:3621.08.2018 15:31:36
F
- 19 -
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques
usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à
part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :
Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu-
er à un recyclage e ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil
peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi
sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies
sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même
sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu.
Sous réserve de modi cations techniques
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK2.indb 19Anl_TC_MG_220_1_E_SPK2.indb 19 21.08.2018 15:31:3621.08.2018 15:31:36
F
- 20 -
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service
après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se
tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations,
l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à
l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom-
mables.
Catégorie Exemple
Pièces d‘usure* brosses à charbon, Patin de ponçage triangu-
laire, Racloir, Lame de scie HSS, Lame de scie
diamant
Matériel de consommation/
pièces de consommation*
Papier abrasif
Pièces manquantes
*Pas obligatoirement compris dans la livraison !
En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse
www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux
questions suivantes :
est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ?
Décrivez ce défaut de fonctionnement.
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK2.indb 20Anl_TC_MG_220_1_E_SPK2.indb 20 21.08.2018 15:31:3621.08.2018 15:31:36
F
- 21 -
Bon de garantie
Chère cliente, cher client,
nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne
fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre
service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers
à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable
dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per-
sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou
artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle-
mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet
aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux
en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou
de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres-
tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit
à l‘échange de l‘appareil.
Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti-
lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de
garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in-
dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation
incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la
tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance
et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor-
males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance.
- les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge
de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets
étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation
de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).
- les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à
l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie
doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines
après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée
de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du-
rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce
de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du
service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse su-
ivante : www.isc-gmbh.info. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justi catif
de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justi catifs correspondants ou
sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les
enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil
réparé ou un nouvel appareil.
Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris
dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo-
yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga-
rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi.
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK2.indb 21Anl_TC_MG_220_1_E_SPK2.indb 21 21.08.2018 15:31:3721.08.2018 15:31:37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Einhell Classic TC-MG 220-1E Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à