Zanussi ZHT911X Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
USER MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
2
6
11
Cooker Hood
Hotte De Cuisine
ZHT911X
AR
EN
FR
2
www.zanussi.com
1. SAFETY INFORMATION
For your safety and correct
operation of the appliance,
read this manual carefully
before installation and use.
Always keep these
instructions with the appliance
even if you move or sell it.
Users must fully know the
operation and safety features
of the appliance.
The wire connection has
to be done by specialized
technician.
The manufacturer will not be
held liable for any damages
resulting from incorrect or
improper installation.
The minimum safety distance
between the cooker top
and the extractor hood is
650 mm (some models
can be installed at a lower
height, please refer to the
paragraphs on working
dimensions and installation).
If the instructions for
installation for the gas hob
specify a greater distance,
this must be respected.
Check that the mains voltage
corresponds to that indicated
on the rating plate xed to the
inside of the hood.
Means for disconnection
must be incorporated in the
xed wiring in accordance
with the wiring rules.
For Class I appliances, check
that the domestic power
supply guarantees adequate
earthing.
Connect the extractor to the
exhaust ue through a pipe
of minimum diameter 120
mm. The route of the ue
must be as short as possible.
Regulations concerning the
discharge of air have to be
fullled.
Do not connect the extractor
hood to exhaust ducts
carrying combustion fumes
(boilers, replaces, etc.).
If the extractor is used
in conjunction with non-
electrical appliances (e.g.
gas burning appliances), a
sufcient degree of aeration
must be guaranteed in the
room in order to prevent the
backow of exhaust gas.
When the cooker hood is
used in conjunction with
appliances supplied with
energy other than electric,
the negative pressure in the
room must not exceed 0,04
mbar to prevent fumes being
drawn back into the room by
the cooker hood.
The air must not be
discharged into a ue that is
used for exhausting fumes
EN
3
www.zanussi.com
from appliances burning gas
or other fuels.
If the supply cord is
damaged, it must be replaced
from the manufacturer or its
service agent.
Connect the plug to a socket
complying with current
regulations, located in an
accessible place.
With regards to the technical
and safety measures to be
adopted for fume discharging
it is important to closely follow
the regulations provided by
the local authorities.
WARNING: Before
installing the Hood,
remove the protective
lms.
Use only screws and small
parts in support of the hood.
WARNING: Failure to
install the screws or xing
device in accordance with
these instructions may
result in electrical hazards.
Do not look directly at the
light through optical devices
(binoculars, magnifying
glasses…).
Do not ambè under the
range hood; risk of re.
This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory
or mental capabilities or
lack of experience and
knowledge if they have
been given supervision or
instruction concerning use
of the appliance in a safe
way and understand the
hazards involved. Children
shall not play with the
appliance. Cleaning and
user maintenance shall not
be made by children without
supervision.
Children should be
supervised to ensure that
they do not play with the
appliance.
The appliance is not to be
used by persons (including
children) with reduced
physical, sensory or mental
capabilities, or lack of
experience and knowledge,
unless they have been given
supervision or instruction.
Accessible parts may
become hot when used
with cooking appliances.
Clean and/or replace the
Filters after the specied
time period (Fire hazard).
See paragraph Care and
Cleaning.
There shall be adequate
ventilation of the room when
the range hood is used at
the same time as appliances
burning gas or other fuels
4
www.zanussi.com
(not applicable to appliances
that only discharge the air
back into the room).
The symbol on the
product or on its packaging
indicates that this product
may not be treated as
household waste. Instead it
shall be handed over to the
applicable collection point
for the recycling of electrical
and electronic equipment.
By ensuring this product is
disposed of correctly, you
will help prevent potential
negative consequences
for the environment and
human health, which could
otherwise be caused by
inappropriate waste handling
of this product. For more
detailed information about
recycling of this product,
please contact your local
city ofce, your household
waste disposal service
or the shop where you
purchased the product.
2. USE
The extractor hood has been de-
signed exclusively for domestic use
to eliminate kitchen smells.
Never use the hood for purposes
other than for which it has been
designed.
Never leave high naked ames un-
der the hood when it is in operation.
Adjust the ame intensity to direct
it onto the bottom of the pan only,
making sure that it does not engulf
the sides.
Deep fat fryers must be continuously
monitored during use: overheated oil
can burst into ames.
3. CARE AND CLEANING
- This lter cannot be washed and
should be replaced every 2 months
(H).
H
- The activated charcoal lter cannot
be washed or regenerated, and
must be changed approximately
every 4 months of operation, or
more frequently in the case of par-
ticularly intensive use (W).
W
Clean the hood using a damp cloth
and neutral liquid detergent.
5
www.zanussi.com
4. CONTROLS
L Light Switches the lighting system on
and off.
V Speed Sets the operating speed of the
extractor:
0. Motor Off.
1. Low speed, used for a
continuous and silent air change
in the presence of light cooking
vapour.
2. Medium speed, suitable for
most operating conditions given
the optimum treated air ow/
noise level ratio.
3. Maximum speed, used for
eliminating the highest cooking
vapour emission, including long
periods.
5. LIGHTING
Lamp Power (W) Socket Voltage (V) Dimension (mm) ILCOS Code
4 E14 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100
6
www.zanussi.com
1. CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et
pour garantir le
fonctionnement correct de
l’appareil, veuillez lire
attentivement ce manuel
avant d’installer et de mettre
en fonction l’appareil.
Toujours conserver ces
instructions avec l’appareil,
même en cas de cession ou
de transfert à une autre
personne. Il est important
que les utilisateurs
connaissent toutes les
caractéristiques de
fonctionnement et de sécurité
de l’appareil.
La connexion des câbles
doit être effectuée par un
technicien compétent.
En aucun cas le fabricant
ne peut être tenu pour
responsable d’éventuels
dommages dus à une
installation ou à une
utilisation impropre.
La distance de sécurité
minimum entre le plan
de cuisson et la hotte
aspirante est de 650
mm (certains modèles
peuvent être installés à une
hauteur inférieure ; voir le
paragraphe concernant les
dimensions de travail et
l’installation).
FR
Si les instructions
d’installation du plan de
cuisson à gaz spécient une
distance supérieure à celle
indiquée ci-dessus, veuillez
impérativement en tenir
compte.
Assurez-vous que la tension
du secteur correspond
à celle indiquée sur la
plaque des caractéristiques
apposée à l’intérieur de la
hotte.
Les dispositifs de
sectionnement doivent être
montés dans l’installation
xe conformément aux
normes sur les systèmes de
câblage.
Pour les appareils de Classe
I, s’assurer que l’installation
électrique de votre intérieur
dispose d’une mise à la terre
adéquate.
Reliez l’aspirateur du conduit
de cheminée avec un tube
ayant un diamètre minimum
de 120 mm. Le parcours des
fumées doit être le plus court
possible.
Respecter toutes les normes
concernant l’évacuation de
l’air.
Ne reliez pas la hotte
aspirante aux conduits de
cheminée qui acheminent
les fumées de combustion
(par ex. de chaudières, de
7
www.zanussi.com
cheminées, etc.).
Si vous utilisez l’aspirateur
en même temps que des
appareils non électriques
(par ex. fonctionnant au
gaz), veillez à ce que la
pièce soit adéquatement
ventilée, an d’empêcher
le retour du ux des gaz
d’évacuation. Si vous utilisez
la hotte de cuisine en même
temps que des appareils
non alimentés à l’électricité,
la pression négative dans la
pièce ne doit pas dépasser
0,04 mbar, an d’éviter que
les fumées soient réaspirées
dans la pièce où se trouve la
hotte.
Ne pas évacuer l’air à
travers une conduite
utilisée pour l’évacuation
des fumées des appareils
de combustion alimentés
au gaz ou avec d’autres
combustibles.
Si le cordon d’alimentation
est endommagé, faites-le
remplacer par le fabricant
ou par un technicien d’un
service après-vente agréé.
Branchez la che à une prise
conforme aux normes en
vigueur et dans une position
accessible.
En ce qui concerne les
dimensions techniques et
de sécurité à adopter pour
l’évacuation des fumées,
veuillez vous conformer
scrupuleusement aux
règlements établis par les
autorités locales.
AVERTISSEMENT :
Avant d’installer la hotte,
retirer les lms de
protection.
Utilisez exclusivement des
vis et des petites fournitures
du type adapté pour la hotte.
AVERTISSEMENT : toute
installation de vis et de
dispositifs de xation non
conformes à ces
instructions peut entraîner
des risques de décharges
électriques.
Ne pas observer directement
avec des instruments
optiques (jumelles, lentilles
grossissantes...).
Ne ambez pas des mets
sous la hotte : sous risque
de développer un incendie.
Cet appareil peut être utilisé
par des enfants de plus de
8 ans et par des personnes
dont les capacités
physiques, sensorielles ou
mentales sont diminuées ou
ayant une expérience et des
connaissances insufsantes,
pourvu que ce soit sous la
surveillance attentive d’une
personne responsable
et après avoir reçu des
8
www.zanussi.com
instructions sur la manière
d’utiliser cet appareil en
toute sécurité et sur les
dangers que cela comporte.
Assurez-vous que les
enfants ne jouent pas avec
cet appareil. Le nettoyage
et l’entretien de la part
de l’utilisateur ne doivent
pas être effectués par des
enfants, à moins qu’ils ne
soient surveillés.
Surveillez les enfants.
S’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
Cet appareil n’est pas
destiné à être utilisé par
des personnes (enfants
compris) dont les capacités
physiques, sensorielles ou
mentales sont diminuées ou
ayant une expérience et des
connaissances insufsantes,
à moins que celles-ci
ne soient attentivement
surveillées et instruites.
Les parties accessibles
peuvent devenir très
chaudes durant
l’utilisation des appareils
de cuisson.
Nettoyer et/ou remplacer les
ltres après le délai indiqué
(danger d’incendie). Voir le
paragraphe Nettoyage et
Entretien.
Veillez à ce que la pièce
bénécie d’une ventilation
adéquate lorsque la hotte
fonctionne en même
temps que des appareils
utilisant du gaz ou d’autres
combustibles (non applicable
aux appareils qui évacuent
l’air uniquement dans la
pièce).
Le symbole marqué
sur le produit ou sur son
emballage indique que ce
produit ne peut pas être
éliminé comme déchet
ménager normal. Lorsque
ce produit doit être éliminé,
veuillez le remettre à
un centre de collecte
prévu pour le recyclage
du matériel électrique et
électronique. En vous
assurant que cet appareil
est éliminé correctement,
vous participez à prévenir
des conséquences
potentiellement négatives
pour l’environnement
et pour la santé, qui
risqueraient de se présenter
en cas d’élimination
inappropriée. Pour toute
information supplémentaire
sur le recyclage de
ce produit, contactez
votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le
magasin vous avez
acheté ce produit.
9
www.zanussi.com
2. UTILISATION
Cette hotte aspirante a été conçue
exclusivement pour un usage
domestique, dans le but d’éliminer les
odeurs de cuisine.
Ne jamais utiliser la hotte pour des
objectifs différents de ceux pour
lesquels elle a été conçue.
Ne jamais laisser un feu vif allumé
sous la hotte lorsque celle-ci est en
fonction.
Régler l’intensité du feu de manière à
l’orienter exclusivemetnt vers le fond
de la casserole, en vous assurant
qu’il ne déborde pas sur les côtés.
Contrôler constamment les friteuses
durant leur utilisation : l’huile
surchauffée risque de s’incendier.
3. NETTOYAGE ET
ENTRETIEN
- Ce ltre ne peut être lavé; il est
indispensable de le changer tous les
deux mois (H).
H
- Le ltre à charbon actif ne peut être
ni lavé ni régénéré et il doit être
remplacé environ tous les 4 mois
de fonctionnement ou plus souvent
en cas d’utilisation particulièrement
intense (W).
W
Nettoyer la hotte avec un chiffon
humide et un détergent liquide neutre.
4. COMMANDES
L Lumières Allume et éteint l’éclairage.
V Vitesses Détermine les vitesses
d’exploitation ainsi subdivisées
0. Moteur Off.
1. Vitesse minimale, pour un
rechange d’air permanent
particulièrement silencieux
en cas de faibles vapeurs
de cuisson.
2. Vitesse moyenne pour
la plupart des conditions
d’utilisation, étant donné le
rapport optimal entre débit
d’air traité et niveau sonore.
3. Vitesse maximum, pour
faire face aux émissions
maximum de vapeur de
cuisson, même pendant des
temps prolongés .
10
www.zanussi.com
5. ÉCLAIRAGE
Ampoule Absorption (W) Culot Voltage (V) Dimensions (mm) Code ILCOS
4 E14 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100
11
www.zanussi.com
AR
12
www.zanussi.com
13
www.zanussi.com
I
 
         
      
040  .
        
     
         .
3
-
:
/
H
-
H
W
14
www.zanussi.com
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ
ـ
ا ﺰﻣ
ر
ILCOS دﺎﻌﺑ
ا)
م
( جﺎﺘﻟﻮﻔﻟا)
ط
او( ﻪﻠﻴﺻﻮﺘﻟا كﻼﻬﺘﺳﻹا)
ط
او( حﺎﺒﺼﻤﻟا
HSGSB/C/UB-28-220/240-E14
104 x 35 220 – 240 E14 28
HSG/C/UB-20-12-G4 33 x 9 12 G4 20
HAGS-35-230-GU10-51/40 51 x 50,7 230 GU10 35
HAGS-35-230-GU10-51/20 51 x 50,7 230 GU10 50
HRGS-20-12-GU4-35/30 40 x 35 12 GU4 20
HRGS-20-12-GU5.3-50/10 46 x 51 12 GU5.3 20
FD--16/40/1B-E--G13--26/720
720 x 26 95 G13 16
FD--18/40/1B--E--G13--26/600
589,8 x 26 57 G13 18
FSD-9/27/1B-I-G23 167 x 28
60 (
حﺎﺒﺼﻣ)
220-240 (
ﺰّﻔﺤﻣ)
G23 9
FSD-11/40/1B-I-G23 235,8 x 28
91 (
حﺎﺒﺼﻣ)
220-240 (
ﺰّﻔﺤﻣ)
G23 11
ر
ط
ط
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ
ـ
ا ﺰﻣ
ر
ILCOS دﺎﻌﺑ
ا)
م
( جﺎﺘﻟﻮﻔﻟا)
ط
او( ﻪﻠﻴﺻﻮﺘﻟا كﻼﻬﺘﺳﻹا)
ط
او( حﺎﺒﺼﻤﻟا
HSGSB/C/UB-28-220/240-E14
104 x 35 220 – 240 E14 28
HSG/C/UB-20-12-G4 33 x 9 12 G4 20
HAGS-35-230-GU10-51/40 51 x 50,7 230 GU10 35
HAGS-35-230-GU10-51/20 51 x 50,7 230 GU10 50
HRGS-20-12-GU4-35/30 40 x 35 12 GU4 20
HRGS-20-12-GU5.3-50/10 46 x 51 12 GU5.3 20
FD--16/40/1B-E--G13--26/720
720 x 26 95 G13 16
FD--18/40/1B--E--G13--26/600
589,8 x 26 57 G13 18
FSD-9/27/1B-I-G23 167 x 28
60 (
حﺎﺒﺼﻣ)
220-240 (
ﺰّﻔﺤﻣ)
G23 9
FSD-11/40/1B-I-G23 235,8 x 28
91 (
حﺎﺒﺼﻣ)
220-240 (
ﺰّﻔﺤﻣ)
G23 11
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ
ـ
ا ﺰﻣ
ر
ILCOS دﺎﻌﺑ
ا)
م
( جﺎﺘﻟﻮﻔﻟا)
ط
او( ﻪﻠﻴﺻﻮﺘﻟا كﻼﻬﺘﺳﻹا)
ط
او( حﺎﺒﺼﻤﻟا
HSGSB/C/UB-28-220/240-E14
104 x 35 220 – 240 E14 28
HSG/C/UB-20-12-G4 33 x 9 12 G4 20
HAGS-35-230-GU10-51/40 51 x 50,7 230 GU10 35
HAGS-35-230-GU10-51/20 51 x 50,7 230 GU10 50
HRGS-20-12-GU4-35/30 40 x 35 12 GU4 20
HRGS-20-12-GU5.3-50/10 46 x 51 12 GU5.3 20
FD--16/40/1B-E--G13--26/720
720 x 26 95 G13 16
FD--18/40/1B--E--G13--26/600
589,8 x 26 57 G13 18
FSD-9/27/1B-I-G23 167 x 28
60 (
حﺎﺒﺼﻣ)
220-240 (
ﺰّﻔﺤﻣ)
G23 9
FSD-11/40/1B-I-G23 235,8 x 28
91 (
حﺎﺒﺼﻣ)
220-240 (
ﺰّﻔﺤﻣ)
G23 11
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ
ـ
ا ﺰﻣ
ر
ILCOS دﺎﻌﺑ
ا)
م
( جﺎﺘﻟﻮﻔﻟا)
ط
او( ﻪﻠﻴﺻﻮﺘﻟا كﻼﻬﺘﺳﻹا)
ط
او( حﺎﺒﺼﻤﻟا
HSGSB/C/UB-28-220/240-E14
104 x 35 220 – 240 E14 28
HSG/C/UB-20-12-G4 33 x 9 12 G4 20
HAGS-35-230-GU10-51/40 51 x 50,7 230 GU10 35
HAGS-35-230-GU10-51/20 51 x 50,7 230 GU10 50
HRGS-20-12-GU4-35/30 40 x 35 12 GU4 20
HRGS-20-12-GU5.3-50/10 46 x 51 12 GU5.3 20
FD--16/40/1B-E--G13--26/720
720 x 26 95 G13 16
FD--18/40/1B--E--G13--26/600
589,8 x 26 57 G13 18
FSD-9/27/1B-I-G23 167 x 28
60 (
حﺎﺒﺼﻣ)
220-240 (
ﺰّﻔﺤﻣ)
G23 9
FSD-11/40/1B-I-G23 235,8 x 28
91 (
حﺎﺒﺼﻣ)
220-240 (
ﺰّﻔﺤﻣ)
G23 11
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ
ـ
ا ﺰﻣ
ر
ILCOS دﺎﻌﺑ
ا)
م
( جﺎﺘﻟﻮﻔﻟا)
ط
او( ﻪﻠﻴﺻﻮﺘﻟا كﻼﻬﺘﺳﻹا)
ط
او( حﺎﺒﺼﻤﻟا
HSGSB/C/UB-28-220/240-E14
104 x 35 220 – 240 E14 28
HSG/C/UB-20-12-G4 33 x 9 12 G4 20
HAGS-35-230-GU10-51/40 51 x 50,7 230 GU10 35
HAGS-35-230-GU10-51/20 51 x 50,7 230 GU10 50
HRGS-20-12-GU4-35/30 40 x 35 12 GU4 20
HRGS-20-12-GU5.3-50/10 46 x 51 12 GU5.3 20
FD--16/40/1B-E--G13--26/720
720 x 26 95 G13 16
FD--18/40/1B--E--G13--26/600
589,8 x 26 57 G13 18
FSD-9/27/1B-I-G23 167 x 28
60 (
حﺎﺒﺼﻣ)
220-240 (
ﺰّﻔﺤﻣ)
G23 9
FSD-11/40/1B-I-G23 235,8 x 28
91 (
حﺎﺒﺼﻣ)
220-240 (
ﺰّﻔﺤﻣ)
G23 11
DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 107 x 37 220-240 E14 4
ﺮﺗﻼﻔﻟا ةدﺎﻀﻤﻟا مﻮﺤﺸﻠﻟ
Z
ﻦﻜﻤﻳ ﺎﻬﻠﺴﻏ ًﺎ أ ﺔﻟﺎﺴﻐﺑ ،قﺎﺒﻃﻷا ﻲهو
جﺎﺘﺤﺗ ﻞﺴﻐﻠﻟ ﻞآ ﻦﻳﺮﻬﺷ ًﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻚﻟذو ﺐﺴﺣ لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا وأ راﺮﻜﺘﺑ
،ﺮﺜآأ ﺎﻣﺪﻨ ﻢﺘﻳ لﺎﻤﻌﺘﺳا ﺔﻨﺧﺪﻤﻟا ﺔﻓﺎﺜﻜﺑ ﺮﺜآأ
Z
ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﻞﺋﺎﺳ ﻊﻣ ﺔﺒﻃﺮﻣ شﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ طﺎﻔﺸﻟا ﻴﻈﻨﺗ ﻢﺘﻳ
ﻲﻟﺰﻨﻤﻟا.
ﻢﻜﺤﺗ
L ةءﺎﺿﻻا ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ
ةءﺎﺿﻻا مﺎﻈﻧ ﻲﻓ )ON/OFF(
M رﻮﺗﻮﻤﻟا ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ
رﻮﺗﻮﻤﻟا ﻞﻤﻋ ﻲﻓ)ON/OFF (
V ﺔﻋﺮﺴﻟا ﺔﻋﺮﺳ ﻂﺒﺿ
رﻮﺗﻮﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ:-
1- ﻲﻧدﻻا ﺔﻋﺮﺴﻟا : ﻲﻬﻄﻟا ءﺎﻨﺛا راﺮﻤﺘﺳﺎﺑ ءاﻮﻬﻟا ﺪﻳﺪﺠﺘﻟ مﺪﺨﺘﺴﺗ
ﻒﻴﻔﺨﻟا.
2- ﺔﻄﺳﻮﺘﻤﻟا ﺔﻋﺮﺴﻟا : ﺔﺟرد ﻲﻄﻌﺗ ﺎﻬﻧا ﺎﻤآ تﻻﺎﺤﻟا ﻢﻈﻌﻣ ﺐﺳﺎﻨﺗ
ﺔﻀﻓﺎﺧ ءﺎﺿﻮﺿ ﺔﺒﺴﻧ ﻊﻣ ءاﻮﻬﻟا ﺔﺠﻟﺎﻌﻣ ﻲﻓ ﺔﻴﻟﺎﺜﻣ .
3- يﻮﺼﻘﻟا ﺔﻋﺮﺴﻟا : ﺎﺻﻮﺼﺧ ةذﺎﻔﻨﻟا ﻲﻬﻄﻟا ﺢﺋاور دﺮﻄﻟ مﺪﺨﺘﺴﺗ
ﺔﻠﻳﻮﻄﻟا ﻲﻬﻄﻟا تاﺮﺘﻓ ءﺎﻨﺛا .
L ﻩرﺎﻧإ ةرﺎﻧﻹا زﺎﻬﺟ ﺊﻔﻄﻳو ﻞﻌﺸﻳ.
V ﻪﻋﺮـﺳ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﻋﺮﺳ دﺪﺤﻳ:
0. رﻮﺗﻮﻤﻟا ﺊﻔﻄﻳ.
1. ءوﺪه ﺚﻴﺣ ﻦﻣ ﺔﺒﺳﺎﻨﻣ ﻲهو ،ﺔﻋﺮﺳ ﻞﻗأ
لﺎﺣ ﻲﻓ ،ءاﻮﻬﻟا ﻖﻓﺪﺘﺑ ﺢﻤﺴﺗو ءﺎﺿﻮﻀﻟا
ﺦﺒﻄﻟا ةﺮﺨﺑأ ﻦﻣ ﻞﻴﻠﻘﻟا دﻮﺟو.
2. ﻢﻈﻌﻣ ﺐﺳﺎﻨﺗ ﻲهو ،ﺔﻄﺳﻮﺘﻣ ﺔﻋﺮﺳ
ةﺪﻴﺠﻟا ﺔﻗﻼﻌﻠﻟ اﺮﻈﻧ ،لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا فوﺮﻇ ﻦﻴﺑ
ءﺎﺿﻮﻀﻟا ىﻮﺘﺴﻣو ءاﻮﻬﻟا ﻖﻓﺪﺗ.
3. ثﺎﻌﺒﻧا ﺔﻬﺟاﻮﻤﻟ ﺔﻤﺋﻼﻣ ،ﺔﻋﺮﺳ ﻰﺼﻗأ
ةﺪﻣ ﺖﻧﺎآ اذإ ﻰﺘﺣ ،يﻮﻘﻟا ﺦﺒﻄﻟا رﺎﺨﺑ
ﺔﻠﻳﻮﻃ ﺦﺒﻄﻟا.
ةرﺎﻧإ
www.zanussi.com/shop
991.0548.270_03 - 190924
D00004808_02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Zanussi ZHT911X Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues