Fujitsu HOG18LALL Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
AIR CONDITIONER
INSTALLATION MANUAL
OUTDOOR UNIT
For authorized service personnel only.
INSTALLATIONSANLEITUNG
AUSSENGERÄT
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
MANUEL D’INSTALLATION
UNITÉ EXTÉRIEUR
Pour le personnel de service agrée uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNIDAD EXTERIOR
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE D’INSTALLAZIONE
UNITÀ ESTERNA
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE EXTERIOR
Semente para o pessoal do serviço técnico autorizado.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ВНЕШНИЙ МОДУЛЬ
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
KURULUM KILAVUZU
DIŞ ÜNİTE
Yalnızca yetkili servis personeli için.
EnglishDeutschFrançaisEspañolItalianoEλληvIkάPortuguêsРусскийTürkçe
PART No. 9377863133-02
9377863133-02_IM.indb 1 15-Feb-17 18:16:26
Fr-1
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informations
importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
AVERTISSEMENT
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée
de manière incorrecte, peut provoquer de graves blessures,
voire la mort de l’utilisateur.
Pour que le climatiseur réponde parfaitement aux attentes de l’utilisateur, il doit être
installé conformément aux instructions d’installation contenues dans ce manuel.
L’appareil doit être installé conformément aux normes nationales de câblage.
Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de
l’alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant,
patientez 5 minutes ou plus avant de toucher des composants électriques.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement
terminée. Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou
un incendie.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone. Si le uide frigori-
gène entre en contact avec une amme, un gaz toxique est produit.
Raccordez les unités intérieure et extérieure au moyen des pièces standards de tuyau-
terie et de raccordement disponibles du climatiseur.
Ce manuel d’installation décrit les raccordements appropriés grâce au kit d’installation
fourni avec nos pièces standard.
N’utilisez pas de rallonge.
Ne purgez pas l’air avec des uides frigorigènes, mais utilisez une pompe à vide pour
vidanger le système.
Il n’existe pas de réfrigérant supplémentaire dans l’unité extéreure pour purger l’air.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
personnel d’entretien ou des personnes qualiées de façon similaire pour éviter tout
risque.
ATTENTION
Ce marquage indique des procédures qui, si elles ne sont pas
effectuées correctement, peuvent entraîner des blessures
corporelles ou des dommages matériels.
Lors de l’installation de tuyaux de moins de 5 m, le bruit de l’unité extérieure sera
transféré vers l’unité intérieure, produisant un grand bruit de fonctionnement ou un
bruit anormal.
Cet appareil doit être installé par un personnel qualié titulaire d’un certicat d’aptitude
en manipulation des uides frigorigènes. Référez-vous à la réglementation et à la
législation en vigueur sur l’emplacement d’installation.
L’appareil doit être correctement relié à la masse et la ligne d’alimentation doit être
équipée d’un disjoncteur différentiel an de protéger les personnes.
Les appareils ne sont pas antidéagrants. Ils ne doivent donc pas être installés dans
une atmosphère explosive.
Cet appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur. Pour
les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé.
Les enfants doivent être surveillés an d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
handicapées physiques, sensorielles ou mentales, ni des personnes manquant
d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne leur aient été fournies par
une personne responsable de leur sécurité, de leur surveillance ou de leur instruction
relativement à l’utilisation de cet appareil.
Ne touchez pas aux ailettes en aluminium de l’échangeur thermique intégré à l’unité
intérieure ou extérieure an d’éviter toute blessure lors de l’installation ou de l’entretien
de l’appareil.
Ne placez aucun autre appareil électrique ou domestique en dessous de l’unité exté-
rieure ou intérieure. Des écoulements de condensation peuvent les rendre humides, et
causer des dommages ou des dysfonctionnements de vos appareils.
Veillez à ne pas rayer le climatiseur lorsque vous le manipulez.
Après l'installation, expliquez l'utilisation correcte au client en vous reportant au manuel
d'utilisation.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................................................................................... 1
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT ........................................................................ 1
3. TRAVAUX D’INSTALLATION ..................................................................................... 3
4. SCHÉMA D'INSTALLATION ...................................................................................... 4
5. INSTALLATION ......................................................................................................... 4
6. ÉVACUATION ............................................................................................................ 6
Remarques :
Ce manuel d’installation décrit comment installer l’unité extérieure uniquement. Pour
installer l’unité intérieure, consultez le manuel d’installation fourni avec l’unité intérieure.
Avant d’installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel.
Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d’utilisation. Demandez
au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour
déplacer ou réparer l’appareil.
Après l’installation, expliquez l’utilisation correcte au client par en vous reportant au
manuel d’utilisation.
Sommaire
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT
2.1. Précautions d'utilisation du réfrigérant R410A
AVERTISSEMENT
Les procédures d'installation de base sont les mêmes que pour les modèles utilisant
du réfrigérant classique (R22).
Toutefois, veuillez faire particulièrement attention aux points suivants :
Étant donné que la pression de fonctionnement est 1,6 fois plus élevée que celle des
modèles utilisant du réfrigérant classique (R22), certains tuyaux, certaines installations
et certains outils d'entretien sont spéciaux. (Voir le tableau ci-dessous.)
Plus particulièrement, si vous remplacez un modèle qui utilise du réfrigérant classique
(R22) par un nouveau modèle qui utilise du R410A, remplacez toujours la tuyauterie
conventionnelle et les raccords coniques par la tuyauterie et les raccords coniques
adaptés au R410A.
Le diamètre des lets de l'orice de charge des modèles utilisant du réfrigérant R410A
est différent an d'empêcher le chargement erroné de réfrigérant classique (R22)
et pour assurer la sécurité. Par conséquent, vous devez bien vérier à l'avance. [Le
diamètre des lets de l'orice de charge du R410A est de 1/2 pouce.]
Veillez attentivement à ce qu'aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne pénètre
dans la tuyauterie des modèles utilisant du réfrigérant (R22). Lorsque vous entreposez
la tuyauterie, scellez-en soigneusement l'extrémité en la pinçant, en la fermant à l'aide
de ruban adhésif, etc.
Lorsque vous chargez le réfrigérant, tenez compte du léger changement de compo-
sition des phases gazeuse et liquide. Chargez toujours à partir de la phase liquide au
cours de laquelle la composition du réfrigérant est stable.
2.2. Outils spéciaux pour le R410A
Nom de l'outil Modications
Manomètre
La pression est élevée et il est impossible de la mesurer
à l'aide d'un manomètre conventionnel (R22). Pour empê-
cher le mélange accidentel d'autres uides frigorigènes, le
diamètre de chaque orice a été modié.
Il est recommandé d'utiliser le manomètre doté de joints de
0,1 à 5,3 MPa (-1 à 53 bars) pour haute pression.
-0,1 à 3,8 MPa (-1 à 38 bars) pour basse pression.
Flexible de charge
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du
exible et la taille de la base ont été modiés.
Pompe à vide
Il est possible d'utiliser une pompe à vide conventionnelle
moyennant l'installation d'un adaptateur.
Détecteur de fuite de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour fluide frigorigène
HFC R410A.
Tuyaux de cuivre
Il est cessaire d'utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord et il souhaitable que la
quantité d'huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m. N'utilisez pas de tuyaux de cuivre
dont une partie est écrasée, déformée ou décolorée (en particulier sur la face interne).
Cela pourrait provoquer l'obstruction de la valve de détente ou du tube capillaire par des
substances contaminantes.
Étant donné qu'un climatiseur utilisant du réfrigérant R410A génère une pression plus éle-
vée qu'un climatiseur utilisant du réfrigérant R22, il est important de choisir des matériaux
adéquats.
Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le tableau
ci-dessous. N'utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus ns que 0,8 mm, même s'ils sont
disponibles dans le commerce.
Épaisseurs des tuyaux en cuivre annelés
Diamètre extérieur du tuyau Épaisseur
6,35 mm (1/4 in.) 0,80 mm
9,52 mm (3/8 in.) 0,80 mm
12,70 mm (1/2 in.) 0,80 mm
15,88 mm (5/8 in.) 1,00 mm
19,05 mm (3/4 in.) 1,20 mm
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas la tuyauterie ni les raccords coniques existants (pour le R22).
Si les matériaux existants sont utilisés, la pression du cycle de réfrigération augmen-
tera et pourra provoquer une défaillance, des blessures, etc. (Utilisez les matériaux
spéciaux pour le R410A.)
Lors de l'installation et du déplacement du climatiseur, ne mélangez pas de gaz
autres que le réfrigérant spécié (R410A) pour entrer dans le cycle de réfrigération.
Toute pénétration d'air ou de gaz dans le cycle de réfrigération risque de provoquer une
augmentation anormale de la pression, ainsi qu'une défaillance, des blessures, etc.
MANUEL D’INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9377863133-02
APPAREIL EXTÉRIEUR
9377863133-02_IM.indb 1 15-Feb-17 18:16:35
Fr-2
2.3. Alimentation
AVERTISSEMENT
Utilisez toujours un circuit de dérivation spécial et installez une prise de courant spé-
ciale pour alimenter le climatiseur de la pièce.
Utilisez un disjoncteur et une prise de courant adaptés à la capacité du climatiseur.
Ne rallongez pas le câble d'alimentation.
Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une utilisa-
tion sûre et efcace du climatiseur.
Installez un disjoncteur différentiel conformément aux lois et règlements en vigueur et
aux normes de la compagnie d'électricité.
Le disjoncteur doit être installé à l'aide d'un câblage permanent. Utilisez toujours un
circuit capable de déclencher tous les pôles du câblage et ayant une distance d'isola-
tion d'au moins 3 mm entre les contacts de chaque pôle.
ATTENTION
La capacité de la source d'alimentation doit correspondre à la somme du courant du
climatiseur et de celui des autres appareils électriques. Si la capacité du courant fourni
par le contrat est insufsante, changez-la.
Si la tension est basse et que le climatiseur a du mal à démarrer, contactez la compa-
gnie d'électricité pour qu'elle augmente la tension.
2.4. Spécications électriques
ATTENTION
Veillez à installer un disjoncteur de la capacité indiquée.
La réglementation en matière de câble et de disjoncteur varie d’une région à l’autre.
Conformez-vous à la réglementation locale.
Tension nominale
1 ø 230 V (50 Hz)
Plage de fonctionnement
198-264 V
Câble
Taille du câble
[mm
2
]
*1
Type Remarques
Câble d'alimentation 4,0
Type 60245
IEC66
2 câbles + terre,
1 ø 230 V
Câble de raccorde-
ment
1,5
Type 60245
IEC57
3 câbles + terre,
1 ø 230 V
*1
Exemple de choix : choisissez le type et la taille de câble conformément à la réglemen-
tation de votre pays ou région.
Longueur de câble max. : choisissez une longueur telle que la chute de tension soit
inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble si vous utilisez un long câble.
Disjoncteur Spécication
*2
Disjoncteur (surintensité) Courant : 25 (A)
Disjoncteur de fuite à la terre Courant de fuite : 30 mA 0,1 s. max.
*3
*2
Choisissez le disjoncteur approprié avec la spécification indiquée conformément aux
normes nationales ou régionales.
*3
Choisissez un disjoncteur pouvant supporter un courant de charge suffisant.
Avant d’entamer le travail, vériez que tous les pôles des unités intérieure et extérieure
ne sont pas sous tension.
Réalisez tous les travaux électriques conformément aux normes nationales.
Installez le dispositif de déconnexion avec un espace de contact d'au moins 3 mm sur
tous les pôles situés à proximité des appareils. (Unités intérieure et extérieure)
Installez le disjoncteur à proximité des unités.
2.5. Accessoires
Nom et forme Qté Application
Manuel d’installation
1
Ce manuel
Tuyauterie de vidange
1
Pour travail sur tuyauterie d'évacua-
tion de l'unité extérieure
Adaptateur
12,7 mm
9,52 mm
1
À utiliser seulement pour le raccor-
dement
[ Type 12 uniquement ]
2.6 Limite de la longueur de la tuyauterie de réfrigérant
ATTENTION
Les longueurs maximales totales de la tuyauterie et la différence de hauteur sont
indiquées dans le tableau.
Si les unités sont plus éloignées les unes des autres que cela, un fonctionnement
correct ne peut pas être garanti.
Longueur de tuyau
Hauteur maximale
(entre unité intérieure et extérieure)
MAX. MIN.
25 m 5 m 15 m
2.7. Charge supplémentaire
Du réfrigérant approprié à une longueur de tuyauterie de 15 m est chargé en usine dans
l'unité extérieure.
Si la tuyauterie est d'une longueur supérieure à 15 m, un chargement supplémentaire est
nécessaire.
Voir le tableau ci-dessous pour les quantités supplémentaires.
Longueur de tuyau 15 m 20 m 25 m
Quantité supplémentaire Aucun 100 g 200 g
ATTENTION
Lors de l'ajout de réfrigérant, ajoutez-le à partir du port de chargement à la n du
travail.
La longueur maximale de la tuyauterie est de 25 m. La différence de hauteur maximale
de la tuyauterie est de 15 m. Si la distance séparant les unités est supérieure, il est
impossible de garantir un fonctionnement correct.
Entre 15 et 25 m, lors de l'utilisation d'un tuyau de raccordement différent de celui indiqué
dans le tableau, chargez du réfrigérant supplémentaire à raison de 20 g/1 m comme critère
indicatif.
2.8 Sélections des tailles de tuyau
Les diamètres des tuyaux de raccordement diffèrent selon la capacité de l'unité intérieure.
Reportez-vous au tableau suivant pour les diamètres appropriés des tuyaux de
raccordement entre les unités intéreures et extérieures.
Capacité de l'unité
intérieure
Taille du tuyau à gaz
(épaisseur) [mm]
Taille du tuyau de liquide
(épaisseur) [mm]
12
ø 9,52 (0,8)
ø 6,35 (0,8)
14, 18
ø 12,7 (0,8)
ø 6,35 (0,8)
ATTENTION
Le bon fonctionnement ne peut pas être garanti si une combinaison incorrecte de
tuyaux, vannes etc. est utilisée pour le raccordement des unités internes et externes.
2.9 Spécications d'isolation thermique autour des
tuyaux de raccordement
ATTENTION
Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide.
Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d'eau.
Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 120 °C (mo-
dèle à inversion de cycle uniquement)
En outre, si le taux hygrométrique sur le lieu d'installation du circuit de réfrigérant ris-
que de dépasser 70%, installez une isolation thermique autour du tuyau de réfrigérant.
Si le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utilisez une isolation thermique d'une
épaisseur minimale de 15 mm ; si le taux hygrométrique prévu dépasse 80 %, utilisez
une isolation thermique d'une épaisseur de 20 mm ou plus.
Si l'isolation thermique utilisée n'est pas sufsamment épaisse, de la condensation
peut se former à sa surface.
En outre, utilisez un isolant thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/
(m·K) ou inférieure (à 20 °C).
Branchez les tuyaux de raccordement conformément à la partie “5.3. Branchement de la
tuyauterie” du présent manuel d'installation.
9377863133-02_IM.indb 2 15-Feb-17 18:16:35
Fr-3
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
Assurez-vous d’obtenir l’approbation du client pour la sélection et l’installation de l’unité exté-
rieure.
3.1. Choix du lieu d’installation
AVERTISSEMENT
Installez solidement l’unité extérieure dans un emplacement pouvant supporter le poids
de l’unité. Sinon, l’unité extérieure peut chuter et provoquer des blessures.
Veillez à installer l’unité extérieure tel qu’indiqué an qu’elle puisse résister à des
tremblements de terre, à des typhons ou à d’autres vents violents. Si elle est mal
installée, l’unité peut se décrocher ou tomber, ou provoquer d’autres accidents.
Ne placez pas l’unité extérieure près de la barre d’appui du balcon. Les enfants risquent
d’escalader l’unité extérieure et de tomber du balcon.
ATTENTION
N'installez pas l'unité extérieure dans les zones suivantes :
Zone à l'atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces
métalliques, provoquant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d'eau.
Zones contenant de l'huile minérale ou soumises à des éclaboussures d'huile ou de
vapeur. Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant le dysfonctionnement
de pièces ou des fuites d'eau.
Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l'équipement, telles que du
gaz sulfurique, du chlore, de l'acide ou de l'alcali. Cela provoquerait la corrosion des
tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant.
Zones contenant des appareils qui génèrent des interférences électromagnétiques.
Cela risque d’engendrer un dysfonctionnement du système de contrôle et d’empê-
cher l’appareil de fonctionner normalement.
Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des bres de
carbone ou de la poussière inammables en suspension, ou des produits inamma-
bles volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et l’accumula-
tion de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
Une zone contenant des sources de chaleur, des vapeurs ou présentant un risque de
fuite de gaz inammable dans les environs.
Une zone où peuvent vivre de petits animaux. Une panne, de la fumée ou un
incendie peuvent se produire si de petits animaux entrent et touchent les pièces
électriques internes.
Zone où des animaux risquent d'uriner sur l'unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d'ammoniaque.
(1) Dans la mesure du possible, choisissez un endroit qui n'expose pas l'unité à la
lumière directe du soleil.
(Si nécessaire, installez un store qui n'interfère pas avec le ux d'air.)
(2) N'installez pas l'unité dans un endroit où soufent des vents forts ou des endroits
très poussiéreux.
(3) N'installez pas l'unité dans des endroits passants.
(4) Pensez au voisinage lors de l'installation de l'unité de façon à ne pas le déranger
par le bruit ou l'air soufant dans les fenêtres.
(5) Laissez l'espace indiqué sur la gure an que le ux d'air ne soit pas bloqué. Pour
un fonctionnement efcace, laissez également dégagées trois des quatre direc-
tions avant, arrière et les deux côtés.
(6) Installez l'unité à une distance d'au moins 1 m des antennes de télévision et de
radio.
(7) L'uni extérieure doit être instale dans un endroit où lvacuation et l'unité
même ne sont pas affectées lors du chauffage.
3.2. Raccordement des eaux usées
ATTENTION
Procédez au travail de drainage conformément au présent manuel et assurez-vous que
l’eau de drainage est correctement évacuée. Si le travail de drainage n’est pas effectué
correctement, de l’eau pourrait s’écouler de l’unité et mouiller le mobilier.
Lorsque la température extérieure est de 0 °C, ou moins, n’utilisez pas le tuyau de
vidange ni le bouchon de vidange fournis en accessoires. Si le tuyau de vidange ou le
bouchon de vidange sont utilisés, il est possible que l’eau de vidange à l’intérieur du
tuyau gèle par temps particulièrement froid.
Étant donné que l’eau de drainage sort de l’unité extérieure pendant le fonctionnement
du chauffage, installez la tuyauterie d’évacuation et connectez-la à un tuyau de 16 mm
disponible dans le commerce.
Lors de l’installation de la tuyauterie d’évacuation, bouchez tous les autres orices, à
l’exception de l’orice de montage de la tuyauterie d’évacuation, situés en bas de l’unité
extérieure à l’aide de mastic an qu’il n’y ait pas de fuites d’eau.
Bas de l’unité
extérieure
Tuyau de vidange
3.3. Dimensions de l’installation
3.3.1. Installation de l’unité extérieure
Lorsque l’espace supérieur est ouvert (Unité : mm)
(1) Obstacles uniquement derrière
100 ou plus
(2) Obstacles derrière et sur les côtés
250 ou plus
100 ou plus
100 ou plus
(3) Obstacles devant
600 ou plus
(4) Obstacles devant et derrière
600 ou plus
100 ou plus
Lorsqu'une obstruction se trouve dans l'espace supérieur (Unité : mm)
(1) Obstacles derrière et au dessus
100 ou plus
Max. 200
600 ou plus
(2) Obstacles derrière, sur les côtés et au
dessus
600 ou
plus
250 ou plus
100 ou plus
Max. 200
100 ou plus
3.3.2. Installation de plusieurs unités extérieures
Laissez au moins 250 mm d’espace entre les unités extérieures si vous en installez
plusieurs.
Lorsque vous acheminez la tuyauterie depuis le côté d’une unité extérieure, laissez un
espace pour la tuyauterie.
Vous ne devez pas installer plus de 3 unités côte à côte.
Si 3 unités ou davantage sont alignées, laissez un espace comme indiqué dans l’exemple
suivant si l’espace du dessus est obstrué.
Lorsque l'espace supérieur est ouvert (Unité : mm)
(1) Obstacles uniquement derrière
200 ou plus
(2) Obstacles uniquement devant
1 000 ou plus
(3) Obstacles devant et derrière
200 ou plus
1 000 ou plus
9377863133-02_IM.indb 3 15-Feb-17 18:16:36
Fr-4
Lorsqu'une obstruction se trouve dans l'espace supérieur (Unité : mm)
Obstacles derrière et au dessus
1 500 ou plus
200 ou plus
Max. 300
3.3.3.
Installation d’unités extérieures sur plusieurs rangées (Unité : mm)
(1) Disposition d'unités parallèles uniques
100 ou plus
200 ou plus
500 ou plus
1 000 ou plus
(2) Disposition d'unités parallèles multiples
200 ou plus
400 ou plus
1 000 ou plus
2 000 ou plus
200 ou plus
REMARQUES :
•
Si l’espace est plus vaste que mentionné ci-dessus, les conditions seront les mêmes
qu’en l’absence d’obstacle.
•
La hauteur au dessus du niveau du sol doit être de 50mm ou plus.
•
Lors de l’installation de l’unité extérieure, veillez à ouvrir les côtés avant et gauche an
d’obtenir une meilleure efcacité de fonctionnement.
4. SCHÉMA D'INSTALLATION
[UNITÉ EXTÉRIEURE]
50 mm ou plus
UNITÉ INTÉRIEURE
Câble
d’alimen-
tation
N’installez pas l’équipement
directement sur le sol, au
risque de provoquer un
dysfonctionnement. Vériez que
la hauteur de la base se trouve à
50 mm du sol.
Dans le cas contraire, l’eau
d’évacuation risquerait de geler
entre l’appareil et la surface et
d’entraver l’évacuation.
Fixez fermement avec des boulons sur un socle solide. (Utilisez 4 ensembles de boulons
M10, d’écrous et de rondelles disponibles dans le commerce.)
540 mm
320 mm
Boulon
Écrou
Bloc
ATTENTION
Ne pas installer l’unité extérieure sur deux étages où l’écoulement d’eau pourrait
geler. Sinon l’évacuation de l’unité supérieure pourrait former de la glace et causer un
dysfonctionnement de l’unité inférieure.
Lorsque la température extérieure est de 0 °C, ou moins, n’utilisez pas le tuyau de
vidange ni le bouchon de vidange fournis en accessoires.
Si le tuyau d’évacuation ou le bouchon d’évacuation sont utilisés, il est possible que
l’eau d’évacuation à l’intérieur du tuyau gèle par temps particulièrement froid.
Dans une région avec de fortes chutes de neige, si l’entrée et la
sortie de l’unité extérieure sont bloquées par la neige, il risque
de devenir difcile de chauffer et ceci va probablement causer
un dysfonctionnement. Construisez un auvent et un piédestal, ou
placez l’unité sur support en hauteur qui est installé localement.
5. INSTALLATION
5.1.
Installation de l'unité extérieure
Vis autotaraudeuse
Crochets arrière
Couvercle du
raccord
Crochets avant
Retrait du couvercle du raccord
Retirez la vis autotaraudeuse.
Installation du couvercle du rac-
cord
(1) Après insertion des quatre crochets,
faîtes ensuite glisser le couvercle.
(2) Serrez la vis autotaraudeuse.
AVERTISSEMENT
Installez l'unité dans un endroit où elle n'est pas inclinée de plus de 5 °.
Lors de l'installation de l'unité extérieure dans un endroit où elle peut être exposée à
des vents forts, attachez-la fermement.
5.2.
Câblage de l'unité extérieure
1. DIAGRAMMES DE BRANCHEMENT
N
L
3
1
3
22
1
Alimentation
Ligne électrique
Unité extérieure
borne côté
Unité intérieure
borne côté
TERRE
TERRE
TERRE
Ligne de terre
Ligne de commande
9377863133-02_IM.indb 4 15-Feb-17 18:16:38
Fr-5
2. PRÉPARATION DU CÂBLE
Lorsque vous retirez le revêtement d’un câble de sortie, utilisez toujours un outil spécial
(un outil à dénuder par exemple). Si vous ne disposez pas d’outil spécial, retirez
délicatement le revêtement à l’aide d’un couteau ou autre.
Maintenir le l de terre plus long que les autres ls.
Fil de terre
Câble de raccordement
et câble d'alimentation
45 mm ou plus
40 mm
Raccordement du câblage à la borne
Précautions pour le raccordement du câble
Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans (1)
la gure pour effectuer le raccordement au bornier.
Fixez solidement les bornes à sertir aux ls à l’aide d’un outil approprié de (2)
manière à ce que les ls ne puissent pas se détacher.
Utilisez les ls spéciés, raccordez-les solidement et xez-les de manière à ne (3)
pas exercer de tension sur les bornes.
Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un (4)
tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher leur
serrage correct.
Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.(5)
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage des vis des (6)
bornes.
nudage : 10 mm1
Câble
Borniers
Borne à
sertir
Manchon
Câble
Borne à sertir
Vis avec ron-
delle spéciale
Vis avec rondelle spéciale
Borne à sertir
Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Vis M4 1,2 à 1,8 (12 à 18)
3. APPAREIL EXTÉRIEUR
(1) Retirez le couvercle du raccord de l'unité extérieure.
(2) Pliez l'extrémité du câble comme indiqué sur la gure.
(3) Insérez complètement l'extrémité du câble de raccordement dans le bornier.
(4) Fixez la gaine à l'aide d'un serre-câble.
(5) Installez le couvercle du raccord.
Boîtier de commande
Câble de
raccordement
Serre-câble
Terre (masse)
vis
Terre (masse)
vis
Serre-câble
Câble de
raccordement
Câble d'alimentation
Câblage de raccordement
Acheminez le câble de connexion vers l'arrière de l'unité extérieure dans la plage
A
indiquée par les flèches sur l'illustration.
(Le couvercle du raccord devient difficile à installer.)
Câble de raccordement
10 cm 5 cm
ATTENTION
Avant d'entamer le travail, vériez que les unités intérieure et extérieure ne sont pas
sous tension.
Faites correspondre les numéros des bornes et les couleurs des câbles de raccorde-
ment avec ceux de l'unité intérieure.
Un câblage incorrect peut déclencher un incendie dans les éléments électriques.
Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incorrecte
peut provoquer un incendie.
Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l'aide du serre-
câble. (Un isolant détérioré peut être la cause de pertes électriques.)
Reliez le cordon d'alimentation à la terre.
N'utilisez pas la vis de terre pour un connecteur externe. N'utilisez que pour l'intercon-
nexion entre deux unités.
5.3. Raccordement de la tuyauterie
CINTRAGE DES TUYAUX
(1) Lors du cintrage du tuyau, veillez à ne pas l'écraser.
(2) Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout
cintrage trop prononcé.
Pliez le tuyau selon un rayon minimum
de 150 mm.
(3) Si un tuyau de cuivre est cintré ou étiré
à de trop nombreuses reprises, il se rigi-
die. Ne cintrez pas les tuyaux plus de
trois fois en un même endroit.
ÉVASEMENT
(1) À l'aide d'un coupe-tube, coupez le tuyau
de raccordement à la longueur néces-
saire.
(2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon
à ce que les chutes de découpe ne puis-
sent pas pétrer dans le tuyau, puis
ébarbez le tuyau.
(3) Insérez le raccord conique sur le tuyau et évasez le tuyau à l'aide d'un outil d'éva-
sement.
Insérez le raccord conique (utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et extérieure
respectivement) sur le tuyau et évasez le tuyau à l'aide de l'outil réservé à cet effet.
Utilisez l'outil d'évasement spécial pour le R410A, ou l'outil d'évasement conventionnel
(pour R22).
Lors de l'utilisation d'un outil d'évasement conventionnel, utilisez toujours une jauge
d'ajustement de tolérance et vériez la dimension A indiquée dans le tableau 2.
ADAPTATEUR
Type 12 uniquement
Ports de connexion de l'unité extérieure
Lors de l'utilisation de l'ADAPTATEUR, veillez à ne pas trop serrer l'écrou, sous peine
d'endommager le plus petit tuyau.
Appliquez un revêtement d'huile de réfrigération sur le port de connexion leté de l'unité
extérieure là où entre le raccord conique.
Utilisez une clé adéquate an d'éviter d'endommager le letage de connexion en
serrant trop fort le raccord conique.
Utilisez des clés tant sur le raccord conique (pièce locale) que sur l'ADAPTATEUR pour
les serrer.
Couple de serrage de l'adaptateur
Type d'adaptateur [mm] Couple de serrage
ø12,7 → ø9,52 49 à 61 [N·m] (490 à 610 kgf·cm)
RACCORDEMENT
(1) Installez le bouchon mural de l'unité extérieure (fourni avec le kit d'installation en
option ou à se procurer sur place) sur le tuyau traversant le mur.
(2) Raccordez la tuyauterie des unités intérieure et extérieure.
(3) Après avoir fait correspondre le centre de la surface conique et serré correcte-
ment le raccord à la main, serrez le raccord conique au couple spécié à l'aide d'une
clé dynamométrique. (Tableau 1)
Serrez avec deux clés.
Clé dynamo-
métrique
Clé (xe)
Raccord
conique
Tuyau de l'unité
intérieure
Tuyau
de
raccordement
Pour éviter toute fuite de gaz, endui-
sez la surface d'évasement d'huile
réfrigérante.
Vériez si [L] est uniformément
évasé et n'est pas ssuré ou rayé.
Matrice
Un
Tuyau
9377863133-02_IM.indb 5 15-Feb-17 18:16:39
Fr-6
Tableau 1 Taille du raccord conique et couple de serrage
Raccord conique [mm (po.)] Couple de serrage[N•m (kgf•cm)]
Dia. 6,35 (1/4) 16 à 18 (160 à 180)
Dia. 9,52 (3/8) 32 à 42 (320 à 420)
Dia. 12,70 (1/2) 49 à 61 (490 à 610)
Dia. 15,88 (5/8) 63 à 75 (630 à 750)
Dia. 19,05 (3/4) 90 à 110 (900 à 1100)
Tableau 2 Diamètre extérieur du tuyau
Diamètre extérieur du tuyau
[mm (po.)]
Dimension A [mm]
Outil d'évasement pour R410A, de type à
clabot
6.35 (1/4)
0 à 0,5
9.52 (3/8)
12.70 (1/2)
15.88 (5/8)
19.05 (3/4)
ATTENTION
Serrez l'écrou d'évasement à l'aide d'une clé dynamomètrique comme indiqué dans ce
manuel. S'il est trop serré, l'écrou d'évasement peut casser après une période prolon-
gée et provoquer une fuite du réfrigérant.
Pendant l'installation, assurez-vous que le tuyau de réfrigérant est fermement xé
avant de lancer le compresseur. N'utilisez pas le compresseur si la tuyauterie de réfri-
gérant n'est pas correctement xée avec les vannes à 2 voies ou à 3 voies ouvertes.
Ceci peut causer une pression anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une
fuite et même une blessure.
5.4. Purge d'air
Utilisez toujours une pompe à vide pour purger l'air.
Le réfrigérant pour purger l'air n'est pas chargé en usine dans l'unité extérieure.
Fermez complètement la vanne latérale à haute pression du manomètre et ne l'utilisez
pas pendant le travail suivant.
ATTENTION
Le réfrigérant ne doit pas être libéré dans l'atmosphère.
Après avoir raccordé la tuyauterie, vériez s'il y a des fuites de gaz au niveau des
joints à l'aide d'un détecteur de fuite de gaz.
La recherche de fuite de gaz s'effectue en utilisant une mise sous vide ou de l'azote, aussi
sélectionnez l'un ou l'autre selon la situation.
Recherche de fuite de gaz par mise sous vide :
(1) Vériez si les raccords de tuyauterie sont fermement attachés.
(2) Enlevez le bouchon de la vanne à 3 voies, et raccordez le tuyau de chargement du
manomètre au port de chargement de la vanne à 3 voies.
(3) Ouvrez complètement la vanne du manomètre.
(4) Activez la pompe à vide et démarrez l'évacuation.
(5) Vériez que le manovacuomètre indique -0,1 MPa (-76 cmHg), actionnez la pompe à
vide durant au moins une heure.
(6) À la n de l'évacuation, fermez complètement la vanne du manomètre et arrêtez la
pompe à vide.
(Vérier que çà reste ainsi durant environ 10 minutes, et qu'une aiguille ne revient
pas.)
(7) Débranchez le tuyau de chargement du port de chargement de la vanne à 3 voies.
(8) Retirez les raccords d'obturation, et ouvrez comptement les tiges de la vanne à
2 voies et de la vanne à 3 voies à l'aide d'une clé héxagonale.
[couple : 6 à 7 N·m (60 à 70 kgf·cm)].
(9) Serrez les raccords d'obturation de la vanne à 2 voies et de la vanne à 3 voies selon le
couple indiqué.
Recherche de fuite de gaz avec de l'azote :
(1) Vériez si les raccords de tuyauterie sont fermement attachés.
(2) Enlevez le bouchon de la vanne à 3 voies, et raccordez le tuyau de chargement du
manomètre au port de chargement de la vanne à 3 voies.
(3) Pressuriser avec de l'azote en utilisant le port de chargement de la vanne à 3 voies.
(4) Ne pas pressuriser d'un seul coup à la pression indiquée, procéder graduellement.
1
Augmentez la pression jusqu'à 0,5 MPa (5 kgf/cm
2
), la laisser durant environ cinq
minutes, puis vérier une éventuelle baisse de pression.
2
Augmentez la pression jusqu'à 1,5 MPa (15 kgf/cm
2
), la laisser durant environ cinq
minutes, puis vérier une éventuelle baisse de pression.
3
Augmentez la pression jusqu'à la pression indiquée (la pression conçue pour le
produit) et prenez-en note.
(5) Maintenir la pression indiquée et s'il n'existe aucune baisse de presson alors le résul-
tat est satisfaisant. Si une baisse de pression se conrme, il existe une fuite, et il est
nécessaire de trouver l'emplacement de la fuite et d'effectuer des réglages mineurs.
(6) Décharger l'azote et commencez à retirer le gaz avec une pompe à vide.
(7) Ouvrez complètement la vanne du manomètre.
(8) Activez la pompe à vide et démarrez l'évacuation.
(9) Vériez que le manovacuomètre indique -0,1 MPa (-76 cmHg), actionnez la pompe à
vide durant au moins une heure.
(10) À la n de l'évacuation, fermez complètement la vanne du manomètre et arrêtez la
pompe à vide.
(11) Débranchez le tuyau de chargement du port de chargement de la vanne à 3 voies.
(12) Retirez les raccords d'obturation, et ouvrez complètement les tiges de la vanne à
2 voies et de la vanne à 3 voies à l'aide d'une clé héxagonale.
[couple : 6 à 7 N·m (60 à 70 kgf·cm)].
(13) Serrez les raccords d'obturation de la vanne à 2 voies et de la vanne à 3 voies selon
le couple indiqué.
Vanne à 3 voies
Vanne à 2
voies
Bouchon
du port
de
chargement
Pompe à vide
Flexible
de charge
Flexible de charge
Port
de chargement
Raccord d'obturation
Tige de la vanne
Raccord
conique
Manovacuomètre
Manomètre
Manomètre
Vanne
latérale
à haute
pression
(fermée)
Vanne
latérale
à
basse
pression
-0,1 MPa
(-76 cmHg
-1 bar)
Couple de serrage
Raccord
d'obturation
6,35 mm (1/4 in.) 20 à 25 N·m (200 à 250 kgf·cm)
9,52 mm (3/8 in.) 20 à 25 N·m (200 à 250 kgf·cm)
12,70 mm (1/2 in.) 28 à 32 N·m (280 à 320 kgf·cm)
15,88 mm (5/8 in.) 30 à 35 N·m (300 à 350 kgf·cm)
19,05 mm (3/4 in.) 35 à 40 N·m (350 à 400 kgf·cm)
Bouchon du port de chargement 12,5 à 16 N·m (125 à 160 kgf·cm)
5.5. Test de fonctionnement
1. Effectuez un TEST DE FONCTIONNEMENT conformément à la che d'ins-
tructions d'installation de l'unité extérieure.
POINTS DE CONTRÔLE
UNITÉ INTÉRIEURE
(1) Chaque bouton de la télécommande fonctionne-t-il normalement ?
(2) Chaque voyant s'allume-t-il normalement ?
(3) Le volet de direction du flux d'air fonctionne-t-il normalement ?
(4) L'évacuation est-elle normale ?
(5) L'appareil émet-il des vibrations et des bruits anormaux lorsqu'il fonctionne ?
APPAREIL EXTÉRIEUR
(1) L'appareil émet-il des vibrations et des bruits anormaux lorsqu'il fonctionne ?
(2)
Le bruit, le souffle ou l'eau de vidange provenant de l'unité dérange-t-elle le voisi-
nage ?
(3) Y a-t-il des fuites de gaz ?
Ne faites pas fonctionner le climatiseur pendant une longue période de temps.
Pour connaître les modes de fonctionnement, veuillez consulter le manuel d'utilisation.
6. ÉVACUATION
6.1. Évacuation
ÉVACUATION (REFROIDISSEMENT FORCÉ)
Pour éviter la libération du réfrigérant dans l'atmosphère au moment du déplacement ou
de la mise au rebut, récupérez le réfrigérant en procédant à l'opération de refroidissement
ou de refroidissement forcé selon la procédure suivante. (Si le refroidissement forcé ne
peut pas démarrer en hiver, ou pour une autre raison, démarrez le refroidissement forcé.).
(1) Purgez l'air du flexible de charge en raccordant le flexible de charge du manomètre
à l'orifice de charge de la vanne à 3 voies et en ouvrant légèrement la vanne basse
pression.
(2) Fermez complètement la tige de la vanne à 2 voies.
(3) Démarrez le système de refroidissement ou le système de refroidissement for
suivant. Maintenez enfoncée la touche MANUAL AUTO de l'unité intérieure pendant
plus de 10 secondes. Le témoin de fonctionnement et le témoin de la minuterie com-
mencent à clignoter simultanément pendant le test de fonctionnement. (Le système
de refroidissement forcé ne peut pas démarrer si vous ne maintenez pas la touche
MANUEL-AUTOMATIQUE (MANUAL AUTO) enfoncée pendant plus de 10 secondes.)
(4) Fermez le tube de la vanne à 3 voies lorsque le manovacuomètre affiche 0,05~0 Mpa
(0,5~0 kg/cm
2
).
(5) Arrêtez le climatiseur.
Appuyez sur le bouton START/STOP de la télécommande pour arrêter l'opération.
Appuyez sur la touche MANUEL-AUTOMATIQUE (MANUAL AUTO) lorsque vous
arrêtez le système du côté de l'unité intérieure. (Il est inutile de maintenir la touche
enfoncée pendant plus de 10 secondes.)
ATTENTION
Pendant l’opération de pompage, assurez-vous que le compresseur est éteint avant
de retirer le tuyau de uide frigorigène.
Ne retirez pas le tuyau de connexion tant que le compresseur est en opération avec la
valve à 2 voies ou 3 voies. Ceci peut causer une pression anormale dans le cycle de
réfrigération entraînant une fuite et même une blessure.
9377863133-02_IM.indb 6 15-Feb-17 18:16:39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Fujitsu HOG18LALL Guide d'installation

Taper
Guide d'installation