Fujitsu ASUA4TLAV1 Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

English
INSTALLATION MANUAL
INDOOR UNIT (Wall Mounted Type)
For authorized service personnel only.
ASUA4TLAV1
ASUA7TLAV1
ASUA9TLAV1
ASUB30TLAV1
ASUB36TLAV1
TM
FrançaisEspañol
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNITÉ INTÉRIEURE (Type montage mural)
UNIDAD INTERIOR (Tipo montado en pared)
Pour le personnel agréé uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
PART No. 9373370420-02
Fr-1
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer
Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes.
Au titre d’installateur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le sys-
tème de manière à ce qu’il fonctionne en toute sécurité et efficacement représente une
partie importante de votre travail.
Pour une installation sûre et un fonctionnement impeccable, vous devez :
• Lire attentivement ce livret d’instructions avant de commencer.
• Effectuez chaque étape d’installation ou de réparation exactement comme indiqué.
• Respectez les codes locaux, régionaux, et nationaux.
• Faites bien attention à tous les dangers, avertissements, et notices de précaution four-
nies dans ce manuel.
AVERTISSEMENT :
Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereuse qui
peut engendrer des préjudices corporels importants ou la mort.
ATTENTION :
Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereuse, qui
peut engendrer des préjudices corporels ou un potentiel endomma-
gement du produit ou de la propriété.
• Symboles d’alerte de danger
: Électrique : Sécurité / alerte
Si besoin, demandez de l’aide
Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart des
sites d’installation et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d’aide pour un pro-
blème spécifique, veuillez contacter notre point de vente/service clients ou votre détaillant
agréé pour obtenir des instructions supplémentaires.
En cas de mauvaise installation
Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou service d’entretien
incorrectement réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions don-
nées dans le présent document.
1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES
Lors du câblage
LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ENGENDRER DE SÉRIEUX PRÉJUDICES
CORPORELS OU LA MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ EST
HABILITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME.
• Ne jamais mettre l’appareil sous tension, tant que la pose de tous les ls et de tous les
tuyaux n’ait été achevée ou rebranchée et contrôlée.
• Le présent système utilise des tensions électriques extrêmement dangereuses. Consul-
ter attentivement le diagramme de câblage et lire les instructions lors du branchement
des différents câbles. Tout mauvais branchement ou toute mise à la terre inappropriée
peuvent engendrer des blessures ou une mort par accident.
• Procédez à la mise à la terre conformément aux codes électriques locaux.
• Branchez tout le câblage correctement. Tout surplus de l pourrait engendrer une sur-
chauffe au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie.
Lors du transport
Portez et déplacez les unités intérieure et extérieure avec précautions. Demandez à un collègue
de vous aider et pliez les genoux lors du levage, a n de réduire la tension sur votre dos. Veillez
à ne pas vous couper les doigts avec les coins tranchants et les nes ailettes en aluminium.
Lors de l’installation...
...Sur un plafond ou sur un mur
Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids de l’appareil. Il sera peut-
être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal résistant, pour fournir un soutien supplémentaire.
...Dans une pièce
Isolez correctement tout chemin de tuyau à l’intérieur d’une pièce, pour empêcher toute « condensation
», qui pourrait engendrer un dégouttement et des dégâts des eaux sur les murs et au sol.
...Dans une zone exposée à des vents violents
Ancrez solidement la partie inférieure de l’appareil d’extérieur, à l’aide de boulons et d’un
cadre en métal.
Placez un dé ecteur d’air approprié.
...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauffage à pompe)
Installez l’unité extérieure sur une plateforme surélevée, au-dessus de la poudrerie basse.
Lors du raccordement du tubage frigori que
• Veillez à ce que les chemins de tuyaux soient aussi courts que possible.
• Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder le tubage.
Appliquez un lubri ant frigorigène sur les surfaces d’adaptation de l’évasement et de la
canalisation de raccordement avant de les raccorder, serrez ensuite l’écrou à l’aide d’un
clé dynamométrique a n d’obtenir un raccord étanche.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites, avant d’ouvrir les vannes de réfrigérant.
Lors de l’entretien
Avant d’ouvrir l’appareil et de procéder à tout contrôle ou réparation sur les pièces
électriques ou le câblage, coupez l’alimentation électrique au niveau du panneau
principal de disjoncteur.
• Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile.
• Nettoyez le site après avoir fini, tout en pensant à vérifier qu’il n’y a pas de débris
métalliques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’appareil en cours de maintenance.
Après l’installation, expliquez l’utilisation correcte au client en vous reportant au manuel
d’utilisation.
DANGER
Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de
l’alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant,
patientez 5 minutes ou plus avant de toucher des composants électriques.
• Avant d’installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel.
• Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informa-
tions importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
• Remettez ce manuel au client en même temps que le mode d'emploi.
• Demandez au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par
exemple pour déplacer ou réparer l’appareil.
AVERTISSEMENT
Demandez à votre revendeur ou à un installateur professionnel d’installer l’appareil
conformément aux instructions du présent manuel.
Un appareil installé de façon incorrecte peut être la cause d’accidents graves, tels que
fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
Si l’appareil est installé sans tenir compte des instructions données dans le Manuel
d’installation, la garantie du fabricant devient nulle.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement
terminée.
Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou un
incendie.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone.
Si le réfrigérant entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit.
L’installation doit être effectuée conformément aux exigences du NEC (code national
de l'électricité américain) et du CEC (code canadien de l'électricité) par du personnel
autorisé uniquement.
Sauf en cas d’URGENCE, ne coupez jamais le conducteur principal ni le disjoncteur
des unités intérieures pendant le fonctionnement. Cela provoquerait une panne du
compresseur ainsi qu’une fuite d’eau. En premier lieu, arrêtez l’appareil intérieur à l’aide
de la télécommande, du convertisseur ou d’un dispositif d’entrée extérieur, puis coupez
le disjoncteur.
Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif d’entrée
extérieur.
Lors de la conception du disjoncteur, placez-le à un endroit où les utilisateurs ne
peuvent pas le démarrer ou l’arrêter au cours de leur travail quotidien.
MANUEL D’INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9373370420-02
Appareil intérieur à système VRF (de type montage au plafond)
Contenu
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ .......................................................................................... 1
1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer ......................................................... 1
1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES .................................................................... 1
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT ............................................................................. 2
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A ................................................... 2
2.2. Outils spéciaux pour le R410A ........................................................................... 2
2.3. Accessoires ........................................................................................................ 2
2.4. Pièces en option ................................................................................................. 2
2.5. Informations concernant l’unité de longueur ...................................................... 2
3. TRAVAUX D’INSTALLATION ......................................................................................... 3
3.1. Choix du lieu d’installation .................................................................................. 3
3.2. Dimensions de l’installation ................................................................................ 3
3.3. Installation de l’appareil ...................................................................................... 3
4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE ...........................................................................5
4.1. Sélection du matériau des tuyaux ...................................................................... 5
4.2. Exigence relative aux tuyaux ............................................................................. 5
4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux) .................................................... 5
5. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ............................................................................................... 6
5.1. Spéci cations électriques ................................................................................... 6
5.2. Méthode de câblage ........................................................................................... 7
5.3. Câblage de l’appareil ......................................................................................... 7
5.4. Câblage .............................................................................................................. 8
5.5. Câblage des pièces en option ............................................................................ 8
5.6. Entrée externe et sortie externe (pièces en option) ........................................... 9
6. RÉGLAGE SUR SITE ................................................................................................... 10
6.1. Réglage de l’adresse ....................................................................................... 11
6.2. Réglage de code personnalisé ......................................................................... 11
6.3. Réglage des fonctions ...................................................................................... 11
7. FINITION ....................................................................................................................... 13
7.1. Tuyau de raccordement, câble et tuyau de vidange ........................................ 13
8. DÉPOSE ET INSTALLATION DU PANNEAU FRONTAL............................................. 13
8.1. Dépose et installation de la grille d’admission ................................................. 13
8.2. Dépose du panneau frontal .............................................................................. 14
8.3. Installation du panneau frontal ......................................................................... 14
9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT ................................................................................... 14
9.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure
(carte à circuits imprimés) ................................................................................ 14
9.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande ..................................... 14
10. LISTE DE CONTRÔLE ............................................................................................... 14
11. CODES D’ERREUR .................................................................................................... 15
Fr-2
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A
AVERTISSEMENT
N’introduisez aucune substance autre que le fluide frigorigène prescrit dans le circuit de
réfrigération. Toute pénétration d’air dans le circuit de réfrigération provoque une éléva-
tion excessive de la pression et est susceptible de causer la rupture des conduites.
En cas de fuite de réfrigérant, assurez-vous que la valeur limite de concentration n’est
pas dépassée. Si une fuite de réfrigérant dépasse la valeur limite de concentration, un
manque d’oxygène peut alors survenir.
Ne touchez pas le réfrigérant qui s’échappe des raccordements du circuit de réfrigé-
ration ou d’autres zones. Tout contact direct avec le réfrigérant peut provoquer des
gelures.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’utilisation de l’unité, quittez immédiatement les
lieux et ventilez soigneusement la zone. Si le réfrigérant entre en contact avec une
flamme, un gaz toxique est produit.
2.2. Outils spéciaux pour le R410A
AVERTISSEMENT
Pour l’installation d’une unité qui contient du réfrigérant R410A, utilisez les outils et les
matériaux de tuyauterie qui ont été spécifiquement conçus pour l’usage de R410A. La
pression du R410A étant environ 1,6 fois supérieure à celle du R22, le fait de ne pas
utiliser la tuyauterie spéciale ou de réaliser une installation incorrecte peut provoquer la
rupture du circuit ou des blessures.
Il peut en outre se produire des accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique
ou incendie.
Nom de l’outil Contenus des changements pour l'outil R22
Manomètre
La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à
l’aide d’un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher le
mélange accidentel d’autres fluides frigorigènes, le diamètre de
chaque orifice a été modifié.
Il est recommandé d’utiliser la jauge équipée d’une plage d’af-
fichage de 30 poHg à 768 psi (-0,1 à 5,3 MPa) pour une haute
pression et de 30 poHg à 551 psi (-0,1 à 3,8 MPa) pour une
faible pression.
Flexible de remplis-
sage
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du
flexible et la taille de la base ont été modifiés.
Pompe à vide
Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle (R22)
moyennant l’installation d’un adaptateur.
• Il est possible d'utiliser une pompe à vide conventionnelle
moyennant l'installation d'un adaptateur.
• Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans le
système. La pompe doit être capable d’aspirer à 5 Torr, –755
mm Hg (–100,7 kPa).
Détecteur de fuite
de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour fluide frigorigène HFC
R410A.
2.3. Accessoires
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces
recommandées.
L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents graves, tels
que chute de l’unité, fuite d’eau, choc électrique ou incendie.
• Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les indica-
tions.
• Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre acces-
soire, jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
Nom et forme Qté Application
Manuel d’utili-
sation
1
Manuel d’ins-
tallation
1
(Le présent document)
Support de crochet mural
1
Pour l’installation de l’unité intérieure.
Vis autotaraudeuse (M4 × 25 mm)
(modèle
4/7/9)
5
Pour l’installation du support de crochet
mural.
(modèle
30/36)
8
Isolant pour tuyau de vidange
(modèle
30/36)
1
Pour l’installation du tuyau de vidange
Adhésif en tissu
1
Pour l’installation de l’unité intérieure.
Serre-câble
(modèle
30/36)
2
Pour la fixation des câbles de transmis-
sion et de télécommande.
Filtre de nettoyage d’air
(modèle
30/36)
2
Pour l’installation, consultez « NET-
TOYAGE ET ENTRETIEN » dans le
manuel d’utilisation.
Grille du filtre d’épuration d’air
(modèle
30/36)
2
2.4. Pièces en option
Descrip-
tion
Model Application
Kit de rac-
cordement
externe
UTY-XWZXZC Pour la fonction de sortie (Borne de sortie / CNB01)
UTY-XWZXZB
Pour la fonction d’entrée de commande (Borne sous
tension / CNA01)
UTY-XWZXZD
Pour la fonction d’entrée de commande (Borne à contact
sec / CNA02)
UTY-XWZXZ7
Pour la fonction de coupure forcée du thermostat (Borne
sous tension / CNA03)
UTY-XWZXZE
Pour la fonction de coupure forcée du thermostat (Borne
à contact sec / CNA04)
2.5. Informations concernant l’unité de longueur
Tous les produit Fujitsu General sont fabriqués suivant des tolérances et unités métriques.
Les unités de mesure américaines sont fournies à titre d’information seulement. Dans les
cas où les dimensions et les tolérances exactes sont requises, reportez-vous toujours aux
unités métriques.
Fr-3
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
Le choix de l’emplacement d’installation initial est important car il est difficile de déplacer
l’unité une fois installée.
3.1. Choix du lieu d’installation
Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des
indications qui suivent.
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, choisissez un emplacement capable de supporter sans problème
le poids de l’appareil intérieur. Installez les unités solidement, de manière qu’elles ne
puissent ni basculer ni tomber.
ATTENTION
N’installez pas l’appareil intérieur dans les zones suivantes :
• Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces
métalliques, provoquant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau.
• Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou de
vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant le
dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau.
• Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du
gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion des
tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant.
• Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres
de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits inflam-
mables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et l’accumu-
lation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
• Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
N’utilisez pas l’unité à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture, éle-
ver des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de précision
ou des objets d’art.
Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés.
N’installez pas l’unité dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz combus-
tible.
N’installez pas l’unité à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz inflam-
mables.
Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème.
Installez l’appareil intérieur, le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble
de la télécommande à au moins 40 po (1 m) d’un téléviseur ou d’un récepteur radio. Le
but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de parasites
radio. [Même si ces câbles sont installés à plus de 40 po (1 m), la présence de para-
sites n’est pas exclue dans certaines conditions de signal.]
Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des mesures
de prévention pour les empêcher de la toucher.
Prenez les précautions suivantes pour éviter la chute de l’unité.
(1) Installez l’unité intérieure à un endroit suffisamment résistant pour supporter son
poids.
(2) Les orifices d’entrée et de sortie ne peuvent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir
circuler dans tout le local.
(3) Prévoyez suffisamment d’espace pour permettre d’effectuer l’entretien du climatiseur.
(4) Installez l’unité à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure (ou à
l’unité de dérivation de réfrigérant).
(5) Installez l’unité à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de raccorde-
ment.
(6) Installez l’unité à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de d'évacua-
tion.
(7) Installez l’unité à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas amplifiés.
(8) N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez l’es-
pace nécessaire. Installez également l’unité de manière à faciliter la dépose du filtre.
(9) Choisissez un endroit où l’unité n’est pas exposée à la lumière directe du soleil.
Plage de détection du détecteur de présence humaine (modèle
30/36 uniquement)
ATTENTION
Ne pas heurter ou pousser le détecteur de présence humaine. Ceci risque de causer
des dommages ou un dysfonctionnement.
Ne pas toucher le détecteur de présence humaine. Toute rayure ou poussière risque de
conduire à une détection incorrecte.
Ne pas placer de grands objets à proximité du détecteur de présence humaine. De
même, maintenir les unités en dehors de la zone de détection du capteur.
Angle vertical 90° (vue latérale) Angle horizontal 100° (vue de dessus)
22 pi (7 m)
90°
22 pi
(7 m)
50° 50°
3.2. Dimensions de l’installation
modèle 4/7/9
71 (1800)
ou plus
60 (1500)
ou plus
4 (80) ou
plus (*1)
Côté gauche
3 (70) ou
plus (*2)
Support de crochet mural
Unité : po (mm)
Capuchon
de mur
Côté droit
8 (200) ou
plus (*2)
modèle 30/36
71 (1800)
ou plus
60 (1500) ou plus
4 (80) ou
plus (*1)
Côté gauche
3 (70) ou plus (*2)
Support de crochet mural
Unité : po (mm)
Capuchon
de mur
Côté droit 8 (200)
ou plus (*2)
*1: La distance entre le support de crochet mural et le plafond.
*2: La distance entre le support de crochet mural et la paroi latérale.
3.3. Installation de l’appareil
AVERTISSEMENT
Installez le climatiseur à un endroit capable de supporter une charge égale à au moins
5 fois le poids de l’unité principale et qui n’amplifie pas les sons ni les vibrations. Si
l’emplacement choisi n’est pas suffisamment résistant, l’unité risque de chuter et de
provoquer des blessures.
Si vous installez l’unité sur le châssis uniquement, elle risque de se décrocher.
Suivez les instructions.
3.3.1 Détermination du sens de raccordement
Il est possible de raccorder la
tuyauterie selon la figure et le
tableau. Lorsque la tuyauterie est
connectée dans la direction (B),
(C), (D) ou (E), couper le long de
la gorge sur le côté du panneau
avant avec une scie à métaux.
(A)
(F)
(D)
(G)
(E)
(B)
(C)
Modèle (A)
Sortie
arrière
(B)
Sortie
droite
(C)
Sortie in-
férieure
(D)
Sortie in-
férieure
gauche
(E)
Sortie
gauche
(F)
Sortie
centrale
(G)
Sortie
arrière
gauche
4/7/9 Correct Correct Correct Correct Correct Correct
30/36 Correct Correct Correct Correct Correct Correct Correct
3.3.2 Installation du support de crochet mural
• Pour connaître les dimensions des trous d’installation du support de crochet mural,
consultez la figure ci-dessous.
• Avant de fixer le support pour crochet mural au mur à l’aide des vis, ajustez-le en
frappant le crochet situé au centre du support contre le mur à l’aide d’un manche de
tournevis.
(1) Fixez le support de crochet mural au mur en plaçant 5 vis et boulons d’ancrage ou
plus dans les trous situés près du bord extérieur du support.
(Ne fixez pas le support de crochet mural à l’aide d’un seul point de fixation, et ne
l’installez pas dans un angle.)
(2) Si le mur est en béton, vissez les boulons d’ancrage [dia. 3/8 po (10 mm)] dans le
mur au niveau des trous du support de crochet mural.
(Laissez les boulons d’ancrage dépasser du mur d’au moins 11/16 po (18 mm).
Utilisez 2 boulons pour un mur en béton plat et 4 boulons pour un mur en béton
irrégulier.)
(3) Installez les écrous sur les boulons d’ancrage traversant le support de crochet mural.
(4) Enfin, serrez les boulons et les vis à bois après vous être assuré, à l’aide de l’indica-
teur de niveau, que le support est horizontal.
AVERTISSEMENT
Installez le support de crochet mural de niveau, tant à l’horizontale qu’à la verticale. Si
le support de crochet mural est incliné, de l’eau va couler sur le sol.
Étant donné que l’unité intérieure pèse entre 33 et 40 lbs (15 et 18 kg), vérifiez soigneu-
sement l’emplacement où vous prévoyez de l’installer. Si le mur n’est pas suffisamment
solide, renforcez-le à l’aide d’une planche ou d’une poutrelle.
Fr-4
3.3.5 Formation du tuyau de vidange et de la tuyauterie
ATTENTION
Insérer solidement le tuyau de vidange et le bouchon de vidange. La vidange doit
s'incliner vers le bas afin d'éviter une fuite d'eau.
Lors de l'insertion du tuyau de vidange, aucun autre matériau que de l'eau ne doit être
appliqué. L'application de matériaux autres que de l'eau détériorera le tuyau, et risque
de causer une fuite d'eau.
Après avoir retiré un tuyau de vidange, assurez-vous de fixer le bouchon de vidange.
Lorsque vous fixez la tuyauterie et le tuyau de vidange avec de la bande, disposez le
tuyau de vidange de façon à ce qu'il se trouve au fond de la tuyauterie.
Pour une tuyauterie de vidange dans un environnement à basse température, vous
devez appliquer une protection anti-gel afin d'empêcher le le gel du tuyau de vidange.
Lorsqu'une opération de refroidissement est effectuée dans un environnement à basse
température, (lorsque la température extérieure est en dessous de 32°F (0°C)), l'eau
dans le tuyau de vidange risque de geler. L'eau de vidange gelée bloquera le flux d'eau
dans le tuyau, et risque de causer une fuite d'eau au niveau de l'unité intérieure.
[Pour la tuyauterie arrière (A), la tuyauterie arrière droite(B) et la tuyauterie
inférieure (C)]
(1) Installez la tuyauterie de l’ap-
pareil intérieur en direction du
trou mural et fixez le tuyau de
vidange et le tuyau ensemble
avec un ruban en vinyle.
(2) Installez la tuyauterie de façon
à ce que le tuyau de vidange
soit en bas.
(3) Entourez le tuyau de l’appareil
intérieur qui est visible de
l’extérieur avec de l’adhésif
décoratif.
(4) Pour la tuyauterie de la sortie
inférieure droite, découpez la
rainure de passage des tuyaux
à l’aide d’une scie à métaux.
Attacher avec un
ruban en vinyle
Tuyauterie
inférieure
Tuyau (haut)
Tuyauterie arrière
Tuyau de vidange de
l’unité intérieure (bas)
[Pour la tuyauterie inférieure gauche (D), la tuyauterie gauche (E) et la tuyau-
terie centrale (F), la tuyauterie arrière gauche (G)]
ATTENTION
Insérez le tuyau de vidange et le bouchon de vidange dans la sortie de vidange.
Assurez-vous que le tuyau est en contact avec l’arrière de la sortie de vidange, puis
montez-le. Si le tuyau de vidange n’est pas raccordé correctement, des fuites risquent
de se produire.
(1) Interchanger le bouchon de vidange et le tuyau de vidange.
• Pour la sortie gauche de la
tuyauterie, découpez la rainure
de passage des tuyaux à l’aide
d’une scie à métaux.
• Retirez le bouchon de vidange
en tirant l’extrémité du bou-
chon avec des pinces, etc.
Côté gauche
Côté droit
Bouchon de vidange
Tuyau de
vidange
Méthode de dépose et d'installation du tuyau de vidange pour le modèle 4/7/9
Dépose Installation
Vis
Tuyau de vidange
Fixation de vidange
Robinet de vidange
Trou de vis
Tuyau de vidange
Vis
Fixation de vidange
Retirez la vis à gauche du
tuyau de vidange et extrayez
le tuyau de vidange.
Insérez le tuyau de vidange à la verticale vers l’in-
térieur, de manière à parfaitement aligner la fixation
de vidange avec le trou de la vis à côté du robinet de
vidange. Après l’insertion et avant de tout remonter,
réinstallez et fixez les vis que vous avez retirées.
Installation du bouchon de vidange
Bouchon de vidange
Robinet de vidange
Pas d’espace
Clé à six
pans
À l’aide d’une clé à six pans 3/16 po (4 mm) du
côté opposé, insérez le bouchon de vidange
jusqu’à ce qu’il entre en contact avec la pointe du
robinet de vidange.
(2) Alignez les marques présentes sur le support de crochet mural et cintrez le tuyau de
raccordement.
Pour la tuyauterie gauche et la tuyauterie arrière gauche, aligner les repères sur le
support de crochet mural et former le tuyau de branchement.
Repères d’alignement
Support de
crochet mural
Tuyauterie de
raccordement
Tuyau de raccordement
(tuyau de liquide)
Tuyau de raccordement (tuyau de gaz)
modèle 4/7/9
Support de crochet mural
Vis autotaraudeuse
(accessoire, 5 pièces)
modèle 30/36
Support de crochet mural
Vis autotaraudeuse
(accessoire, 8 pièces)
3.3.3 Perçage d’un trou dans le mur pour le raccordement des
tuyaux
(1) Découper un orifice dans le mur à la position indiquée ci-après.
(2) Percez le trou de manière à ce que l’extrémité extérieure soit (3/16 à 3/8 po (5 à 10
mm)) plus basse que l’extrémité intérieure.
(3) Alignez toujours le centre du trou. Un défaut d’alignement entraînera des fuites
d’eau.
(4) Découpez le tuyau en fonction de l’épaisseur du mur, placez-le dans le bouchon,
fixez le bouchon avec un ruban en vinyle et insérez le tuyau dans le trou.
(5) Pour la tuyauterie gauche et droite, percez un trou un peu plus bas de manière à ce
que l’eau de vidange circule librement.
modèle 4/7/9
Marque centrale Marque centrale
Trou d’un diamètre de 2-9/16 (65) Trou d’un diamètre de 2-9/16 (65)
Support de crochet mural Unité : po (mm)
modèle 30/36
Marque centrale
Unité : po (mm)
Support de crochet mural
Trou d’un diamètre
de 3-1/8 (80)
Trou d’un diamètre
de 3-1/8 (80)
3/8 (10)
ou plus
3/8 (10)
ou plus
InférieureInférieure
Fixer la tuyauterie murale
Fixer avec un
ruban en vinyle
Bouchon mural*
Tuyau mural*
(Intérieur) Mur (Extérieur)
*Acheté
localement
3/16 à 3/8 po
(5 à 10 mm)
ou moins
AVERTISSEMENT
Si vous n’utilisez pas la tuyaute-
rie murale, le câble de raccorde-
ment entre l’appareil intérieur et
l’appareil extérieur peut entrer en
contact avec du métal et provo-
quer des pertes électriques.
3.3.4 Fixez l’isolant sur le tuyau de vidange (modèle 30/36 unique-
ment)
• Mettez un isolant autour du
tuyau de vidange en veillant à
ce qu’il n’y ait pas d’espaces.
• Fixez l’isolant (tuyau de
vidange) sur le tuyau de
vidange.
Tuyau de vidange
Isolant (tuyau de vi-
dange) (Accessoires)
Fr-5
modèle 4/7/9
(3) Cintrer la tuyauterie de connexion à un rayon de courbure de 3 po (70 mm) ou plus
et installer à 2 po (35 mm) ou moins du mur.
modèle 30/36
(4) Cintrer la tuyauterie de connexion à un rayon de courbure de 4 po (100 mm) ou plus
et installer à 2 po (35 mm) ou moins du mur.
3.3.6 Installation de l’unité intérieure
(1) Après avoir passé la tuyauterie intérieure et le tuyau de vidange à travers l'orifice
du mur, pendre l'unité intérieure sur les crochets en haut et en bas du support de
crochet mural.
Après avoir accroché l'unité intérieure au crochet du haut, accrocher les raccords de
tuyauterie de l'unité intérieure au 2 crochets du bas tout en abaissant l'unité et en la
poussant contre le mur.
modèle 004/007/009
Crochets supérieurs
Crochets inférieurs
Support de
crochet mural
Appareil
intérieur
modèle 030/034
Crochets supérieurs
Crochets inférieurs
(Attaches)
Appareil
intérieur
Support
de crochet
mural
(2) Insérez l’écarteur, etc., entre l’appareil
intérieur et le support de crochet mural
et écartez le fond de l’unité du mur.
Appareil intérieur
Support de crochet mural
Écarteur
4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
ATTENTION
Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse
pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R410A. Lorsque vous
entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en les
fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuffler de l’azote à l’état gazeux.
4.1. Sélection du matériau des tuyaux
ATTENTION
N’utilisez pas de tuyaux existants provenant d’un autre système de réfrigération ou
réfrigérant.
Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes de
substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de l’utilisation
(soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau).
Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord.
Matériau : Tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore
Il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 0,04 oz /100 pi (40
mg/10 m).
N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou décolorée
(en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de la valve de
détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un climatiseur
utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu’un climatiseur utili-
sant du réfrigérant classique (R22), il est important de choisir des matériaux adéquats.
• Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le
tableau.
• N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus fins que ceux indiqués dans le tableau,
même s’ils sont disponibles dans le commerce.
Épaisseurs des tuyaux en cuivre annelés (R410A)
Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)] Épaisseur [po (mm)]
1/4 (6,35) 0,032 (0,80)
3/8 (9,52) 0,032 (0,80)
1/2 (12,70) 0,032 (0,80)
5/8 (15,88) 0,039 (1,00)
3/4 (19,05) 0,039 (1,20)
4.2. Exigence relative aux tuyaux
ATTENTION
Reportez-vous au manuel d’installation de l’appareil extérieur pour obtenir une
description de la longueur du tuyau de raccordement et de la différence de hauteur
admissibles.
Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau.
ATTENTION
Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide. Le
non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 248 °F (120
°C). (modèle à inversion de cycle uniquement)
En outre, si le taux hygrométrique sur le lieu d’installation du circuit de réfrigérant risque
de dépasser 70 %, installez une isolation thermique autour du tuyau de réfrigérant. Si
le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utilisez une isolation thermique d’une
épaisseur minimale de 9/16 po (15 mm) ; si le taux hygrométrique prévu dépasse 80
%, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur de 13/16 po (20 mm) ou plus. Si
l’isolation thermique utilisée n’est pas suffisamment épaisse, de la condensation peut se
former à sa surface. Utilisez un isolant thermique avec une conductivité thermique de
0,045 W/(m·K) au maximum [à 68 °F (20 °C)]
4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux)
AVERTISSEMENT
Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode
de serrage spécifiée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une
période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz
dangereux si celui-ci entre en contact avec une flamme.
4.3.1 Évasement
Utilisez l’outil d’évasement spécial et exclusif pour le R410A.
(1) À l’aide d’un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire.
(2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent
pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(3) Insérez le raccord conique [utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et
extérieure (ou à l’unité de dérivation de réfrigérant) respectivement] sur le tuyau
et évasez le tuyau à l’aide de l’outil réservé à cet effet. Utilisez l’outil d’évasement
spécial pour le R410A. L’utilisation d’autres raccords coniques risque de provoquer
des fuites de fluide frigorigène.
(4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher
poussière, saleté ou eau d’y pénétrer.
Vérifiez si [L] est uniformément
évasé et n’est pas fissuré ou rayé.
Tuyau
Matrice
Diamètre extérieur du
tuyau
[po (mm)]
Dimension A [po (mm)]
Dimension B
0 (0)
-0,015 (-0,4)
[po (mm)]
Outil d’évasement pour
R410A,
de type à griffes
1/4 (6,35)
0 à 0,020
(0 à 0,5)
3/8 (9,1)
3/8 (9,52) 1/2 (13,2)
1/2 (12,70) 5/8 (16,6)
5/8 (15,88) 3/4 (19,7)
3/4 (19,05) 15/16 (24,0)
Pour obtenir l’évasement spécifié en utilisant les outils d’évasement conventionnels (R22)
sur les tuyaux évasés du R410A, la dimension A doit être d’environ 0,02 po (0,5 mm)
supérieure à la dimension indiquée dans le tableau (pour un évasement avec les outils
d’évasement spécifiques au R410A). Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la
dimension A. Il est recommandé d’utiliser un outil d’évasement pour le R410A.
Largeur entre pans
Diamètre extérieur du tuyau
[po (mm)]
Dimension sur plats du raccord
conique
[po (mm)]
1/4 (6,35) 11/16 (17)
3/8 (9,52) 7/8 (22)
1/2 (12,70) 1 (26)
5/8 (15,88) 1-1/8 (29)
3/4 (19,05) 1-7/16 (36)
4.3.2 Cintrage des tuyaux
• Les tuyaux se cintrent à la main, ou à l’aide d’une cintreuse. Veillez à ne pas les écraser.
• Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°.
• Si les tuyaux sont courbés ou tirés trop souvent, il deviennent rigides, ce qui les rend
difficiles à courber ou tirer à nouveau. Ne cintrez pas, ou n’étirez pas les tuyaux plus de
3 fois.
ATTENTION
Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé.
Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit finit par se rompre.
Fr-6
ATTENTION
Mettez l’unité à la terre.
Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, un tuyau d’eau, un paratonnerre
ou au câble de terre d’un téléphone.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de la transmission ou de la
télécommande, car cela endommagerait le produit.
Ne regroupez jamais le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la
télécommande dans un même faisceau.
Séparez ces câbles d’au moins 2 po (50 mm).
Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne.
Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps peut
provoquer un mauvais fonctionnement de la carte. Suivez les instructions ci-dessous :
• Mettez à la terre les unités intérieure et extérieure ainsi que les périphériques.
• Coupez l’alimentation (disjoncteur).
• Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique de l’unité intérieure pour
décharger l’électricité statique de votre corps.
• Ne touchez pas les bornes des composants ni les circuits de la carte.
5.1. Spéci cations électriques
• Choisissez le type et la taille de câble
d’alimentation conformément aux régle-
mentations locales et nationales.
Tension
208/230 V
Plage de fonction-
nement
187 à 253 V
• Les spécifications concernant le cordon d’alimentation et le câblage de dérivation sont
conformes au code local.
• Longueur max. de fil : Choisissez une longueur de façon à ce que la chute de tension
soit inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop
longue.
Un coupe-circuit doit être installé sur chaque système de réfrigération. N’utilisez pas de
coupe-circuit dans un système de réfrigération différent.
Reportez-vous au tableau des spécifications du câblage et du coupe-circuit correspondant
à chaque type d’installation. Effectuez le câblage d’alimentation croisé dans les limites
de la plage du même circuit réfrigérant. Une fois le câblage croisé terminé, effectuez un
branchement afin que les unités intérieures satisfassent aux conditions A et B ci-dessous.
A. Spécifications du coupe-circuit
Model MCA
CKT. BKR MAX.
(Capacité du
fusible)
• MCA : courant minimum admissible
• MAX. CKT. BKR : Disjoncteur
Maximum
Lorsque le câblage d’alimentation
croisé est terminé, faîtes en sorte que
le total de courant minimum admissible
(MCA) des unités de dérivation de
réfrigérant et des unités intérieures
branchées ne dépasse pas 11 A. Pour
le courant minimum admissible (MCA)
de l’unité de dérivation de réfrigérant,
reportez-vous au manuel d’installation
de l’unité de dérivation de réfrigérant.
ASUA4TLAV1 0,22 A
15 A
ASUA7TLAV1 0,32 A
ASUA9TLAV1 0,52 A
ASUB30TLAV1 0,90 A
ASUB36TLAV1 1,18 A
Si la capacité des unités de dérivation de réfrigérant et des appareils intérieurs branchés
dépasse la limite supérieure, ajoutez des coupe-circuits ou utilisez un coupe-circuit d’une
capacité plus large.
B. Spécifications du disjoncteur de mise à la terre
Capacité du
coupe-circuit
Nombre maximum «
d’unités intérieures
» ou « d’unités inté-
rieures + unités de
dérivation de réfrigé-
rant » raccordables
(*1)
*1: Type de pompe à chaleur : unités
intérieures, type de récupération
de chaleur : unités intérieures et
unités de dérivation de réfrigérant.
*2: Si un disjoncteur d'une capacité
de 100 mA n'est pas fourni,
répartissez la quantité d'unités
intérieures en petits groupes de
9 unités ou moins et installez un
disjoncteur doté d'une capacité de
30 mA sur chaque groupe.
30 mA, 0,1 sec. ou
moins
36 ou moins
100 mA, 0,1 sec. ou
moins
37 à 121 (*2)
5.1.1 Spéci cations de câble
Taille du câble Type de câble Remarques
Câble de
transmission
22 AWG
(0,33 mm²)
NIVEAU 4 (NEMA) non
polaire à âme double, paire
torsadée à âme rigide, dia-
mètre 0,026 po (0,65mm)
Câble compatible
LONWORKS®
Câble de té-
lécommande
(type à 2 fils)
22 AWG à 16 AWG
(0,33 à 1,25 mm²)
Câble PVC gainé
Non polaire à
âme double, paire
torsadée
18AWG Câble de thermostat 2 fils
Utilisez un câble
gainé à paire non
torsadée
4.3.3 Raccordement des tuyaux
Après avoir serré correctement le raccord conique à la main, maintenez le raccord latéral
à l’aide d’une clé de retenue, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique.
ATTENTION
Veillez à installer correctement le tuyau contre l’orifice de l’appareil intérieur et de
l’appareil extérieur. Si le centrage n’est pas correct, il sera impossible de bien serrer le
raccord conique. Tout effort exagéré sur le raccord conique endommage le filetage.
N’enlevez le raccord conique du tuyau de l’appareil intérieur qu’immédiatement avant
de connecter le tuyau de raccordement.
N’utilisez pas d’huile minérale sur les pièces évasées. Évitez toute pénétration d’huile
minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des unités.
Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au tuyau,
afin de serrer correctement le raccord conique.
Raccord co-
nique
[po (mm)]
Couple de serrage
[lbf·pi (N·m)]
Tuyau de raccordement
Clé dyna-
mométrique
Tuyau d’unité in-
térieure (latéral)
Serrez avec 2 clés.
Clé de
maintien
Raccord
conique
Dia. 1/4 (6,35) 11,8 à 13,3 (16 à 18)
Dia. 3/8 (9,52) 23,6 à 31,0 (32 à 42)
Dia. 1/2 (12,70) 36,1 à 45,0 (49 à 61)
Dia. 5/8 (15,88) 46,5 à 55,3 (63 à 75)
Dia. 3/4 (19,05) 66,4 à 81,1 (90 à 110)
5. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent ma-
nuel, par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur (euro-
péenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité.
Un circuit électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte
peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies.
Avant d’entamer le travail, vérifiez que toutes les unités ne sont pas sous tension.
Utilisez les câbles de raccordement et d’alimentation fournis, ou tout autre câble
spécifié par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une
surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en
veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord
au bornier. Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provo-
quer de graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un
incendie.
Ne modifiez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de
dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité
peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Faites correspondre les numéros des borniers et les couleurs des câbles de raccor-
dement avec ceux de l’unité extérieure (ou de l’unité de dérivation de réfrigérant). Un
câblage incorrect peut déclencher un incendie dans les éléments électriques.
Connectez solidement les câbles de raccordement au bornier. Fixez également les
câbles à l’aide de porte-fils. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage,
soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, un choc élec-
trique ou un incendie.
Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serre-
câble. (Un isolant détérioré peut être la cause d’une décharge électrique.)
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fixation incorrecte
du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de graves accidents, tels qu’un
choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau.
Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage
des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit.
Nous recommandons d’installer des disjoncteurs GFEB ou de respecter le code élec-
trique local. Lors de l’installation de ce système, utilisez un disjoncteur d’équipement de
fuite à la terre (GFEB) pour réduire le risque de fuite de courant pouvant provoquer une
décharge électrique ou éventuellement un incendie.
Raccordez toujours le câble de terre.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec la
main.
Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une utilisation
sûre et efficace du climatiseur.
Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incorrecte
peut provoquer un incendie.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
personnel d’entretien ou des personnes qualifiées de façon similaire pour éviter tout
risque.
Fr-7
5.2. Méthode de câblage
Exemple
*2 *2 *2
Appareil extérieur ou unité de dérivation de réfrigérant *1
Coupe-circuit 1 : Exigences relatives au
disjoncteur d’équipement
de fuite à la terre (GFEB)
Coupe-circuit 2 : Disjoncteur maximum
(CKT. BKR MAX.)
Transmission
Transmission
Appareil intérieur
Télécommande
(Maître)
Alimentation
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Alimentation
Télécom-
mande
Coupe-circuit 2
Coupe-circuit 2 Coupe-circuit 2
Coupe-circuit 1
Coupe-circuit 1 Coupe-circuit 1
Télécommande
(Esclave)
Télécom-
mande
*1: Lors de la connexion au système de récupération de chaleur, reportez-vous au
manuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant.
*2: La télécommande de type à 3 fils n’est pas utilisé.
(Câblage d’alimentation croisé)
Appareil intérieur
Boîte de tirage
Boîte de tirage
Alimentation Alimentation Alimentation
Appareil intérieur Appareil intérieur
Coupe-circuit 2
Coupe-circuit 1
Alimentation
: Interrupteur d’isolement
5.3. Câblage de l’appareil
• Avant de raccorder le câble au bornier.
5.3.1 Câble d’alimentation
A
B
Raccord de conduit
Tube protecteur
Terre
Câble de terre
(masse)
A [po (mm)] B [po (mm)]
modèle 4/7/9 7-7/8 (200) 8-1/4 (210)
modèle 30/36 9-7/16 (240) 10-1/4 (260)
A. Câble à âme rigide
(1) Pour raccorder la borne électrique, suivez le schéma ci-dessous et effectuez le
raccordement après avoir formé une boucle à l’extrémité du câble.
(2) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(3) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un
tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage
correct.
(4) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(5) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(6) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’1 seule vis.
Dénuder 1 po
(25 mm)
Vis avec
rondelle spéciale
Vis avec
rondelle spéciale
Extrémité de câble
(boucle)
Boucle
Bloc de jonction
Extrémité de câble
(boucle)
Câble
Câble
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez des câbles à âme rigide, n’utilisez pas la borne à sertir fournie.
Si vous utilisez des câbles rigides avec une borne à sertir, la liaison par écrasement
de cette dernière peut ne pas fonctionner correctement et provoquer un échauffement
anormal des câbles.
B. Câbles souples
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la
figure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bloc de jonction.
(2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de ma-
nière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher.
(3) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un
tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage
correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(7) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’1 seule vis.
Dénuder 3/8 po
(10 mm)
Borne à sertir
Manchon
Vis avec
rondelle spéciale
Vis avec
rondelle
spéciale
Borne à sertir
Bloc de jonction
Borne à sertir
Câble
Câble
AVERTISSEMENT
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute
de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement
l’intérieur de l’unité.
Numéro de borne Couple de serrage
Vis M4 (Alimentation /L1, L2 (N), GND) 11 à 16 lbf·po (1,2 à 1,8 N·m)
5.3.2 Câble de transmission et de télécommande
Câble de transmission Câble de télécommande
Câble
blindé
(sans
film)
13/16 po (20 mm)
1-3/8 po
(35 mm)
13/16 po (20 mm)
• Raccordez les câbles de télécommande et de transmission comme illustré dans la figure
ci-dessous.
CORRECT
Diamètre différent
Raccordez à un côté
INTERDIT
AVERTISSEMENT
Serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale
peut se produire, risquant d’endommager sérieusement l’intérieur de l’unité.
Numéro de borne Couple de serrage
Vis M3 (Transmission/X1, X2)
(Télécommande/Y1, Y2)
4,4 à 5,3 lbf·po (0,5 à 0,6 N·m)
ATTENTION
Pour retirer la gaine du câble conducteur, utilisez un outil spécial qui n’endommagera
pas le câble.
Lorsque vous installez une vis sur le bloc de jonction, veillez à ne pas couper le fil en
serrant la vis de manière excessive. En revanche, une vis trop peu serrée peut provo-
quer un mauvais contact, qui se traduira par une panne de communication.
Fr-8
modèle 30/36
D
A
E
B
F
C
G
H
I
L1 L2
X1 Y1 Y2 Y3X2
Serre-câble
(acces-
soires)
Serre-
câble
Sym-
bole
Câble de connexion
A
L1 Câble d’alimentation
B
L2
C
Fil de terre (masse)
pour le câble d'ali-
mentation
D
X1 Câble de transmission
E
X2
F
Fil de terre (masse)
pour le câble d'alimen-
tation et le câble de la
télécommande filaire
(si nécessaire)
G
Y1 Câble de télécom-
mande filaire (non
polaire)
H
Y2
I
Y3 Ne pas utiliser
(7) Fixez le conduit avec les supports comme indiqué ci-dessous.
Conduit (Câble d’alimentation)
Appareil intérieur
Support
30 po
(756 mm)
ou moins
54 po
(1361 mm)
ou moins
54 po
(1361 mm)
ou moins
54 po
(1361 mm)
ou moins
5.5. Câblage des pièces en option
Vous devez retirer le panneau frontal avec ce réglage. Consultez “8. DÉPOSE ET INS-
TALLATION DU PANNEAU FRONTAL”.
5.5.1 Position commutateur DIP et connecteur
modèle 4/7/9
CNA02
CNA01 CNA03
CNA04
CNB01
SW1
SW2
SW3
SW4
CN65
Commutateur
DIP (SET 2)
MARCHE
ARRÊT
Carte de circuit
imprimé de
télécommande
modèle 30/36
CNA02
CNA01
CNA03
CNA04
CNB01
CN65
SW1
SW2
SW3
SW4
Commutateur
DIP (SET 2)
MARCHE
ARRÊT
Carte de circuit
imprimé de
télécommande
Nom Application
CNA01
Borne sous tension Pour l’entrée externe
CNA03
CNA02 Borne à contact sec
CNA04
Commutateur DIP SET 2
(SW2)
Commutation du type de
signal d’entrée
CNB01 Borne de sortie Pour la sortie externe
CN65 Pour un des éléments suivants.
• Convertisseur MODBUS® (*1)
*1 : Pour des détails, consultez chaque manuel d'installation.
5.4. Câblage
(1) Ouvrez la grille d'admission. Consultez “8. DÉPOSE ET INSTALLATION DU PAN-
NEAU FRONTAL”.
(2) Retirez le grillage et retirez le serre-câble.
modèle 4/7/9 modèle 30/36
Vis
Serre-
câble
Grillage
Vis
Vis
Serre-
câble
Grillage
(3) Retirez le tube protecteur.
(4) Fixez le faisceau de câbles de l'unité intérieure au tube protecteur à l'aide d'un écrou
de blocage.
(5) Utilisez les vis pour installer le tube protecteur fourni avec l'unité intérieure.
modèle 4/7/9
Vis
Tube protecteur
Raccord de
conduit
• Câbles de transmission
• Câble de télécommande filaire et
câbles des pièces en option (si
nécessaire)
Écrou de
blocage
modèle 30/36
Vis
Tube protecteur
Raccord de
conduit
• Câbles de transmission
• Câble de télécom-
mande filaire et câbles
des pièces en option (si
nécessaire)
Écrou de blocage
(6) Insérez complètement l’extrémité du câble de raccordement dans le bornier.
modèle 4/7/9
A
B
C
D
F
E
H
G
L1
X1
Y1 Y2
X2
L2
Serre-câble
(Serrez uniquement le
câble d'alimentation)
Sym-
bole
Câble de connexion
A
L1 Câble d’alimentation
B
L2
C
Fil de terre (masse)
pour le câble d'ali-
mentation
D
Fil de terre (masse)
pour le câble d'ali-
mentation et le câble
de la télécommande
filaire (si nécessaire)
et câble du kit EV
(modèle externe EEV
uniquement)
E
X1 Câble de transmission
F
X2
G
Y1
Câble de télécommande
filaire (non polaire)
H
Y2
Lorsque vous fixez le serre-câble, assurez-vous que les câbles ne dépassent pas du
serre-câble ou ne sont pas pincés par le serre-câble.
Fr-9
Borne sous tension ([CNA01], [CNA03])
Si une alimentation doit être fournie au dispositif d’entrée que vous raccordez, utilisez la
borne sous tension ([CNA01], [CNA03]).
*a
*b
*1
CNA01
CNA03
*a
*a
Dispositif
d’entrée 1
Dispositif
d’entrée 2
Dispositif
d’entrée 3
Résistance
de charge
Résistance
de charge
Résistance
de charge
Alimentation 12 à
24 V cc
Appareil raccordé
Carte de circuit
imprimé
*1 :
Fournissez une alimentation de 12 à 24 V cc. Sélectionnez une capacité d'alimentation
électrique avec un surplus suffisant pour la charge raccordée.
N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2 et 1-3.
*a : L’intensité autorisée est de 5 mA à 10 mA. (recommandée : 5 mA cc)
Fournissez une résistance de charge afin que l’intensité soit de 10 mA cc au maxi-
mum.
Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc,
1 mA cc ou moins).
*b : La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2 et 3. Branchez conformé-
ment.
Lors d’un raccordement à des bornes sous tension de plusieurs appareils intérieurs avec
un appareil raccordé, veillez à réaliser une dérivation hors de l’appareil intérieur à l’aide
d’une boîte de tirage, etc. comme indiqué sur l’exemple ci-dessous.
CNA01
CNA01
CNA01
Alimentation 12 à
24 V cc
Appareil raccordé
Résistance
de charge
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
Dispositif
d’entrée 1
Dispositif
d’entrée 2
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Résistance
de charge
Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04])
Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez raccor-
dez, utilisez la Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04]).
CNA02
*c
*c
*c
*d
CNA04
Carte de circuit imprimé
GND (Masse)
Ch 1
Ch 3
Ch 2
Appareil raccordé
*c : Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc,
1 mA cc ou moins).
*d : Le câblage diffère des bornes sous tension. Soyez vigilant lors du câblage.
5.5.2 Méthodes de raccordement
Modification du fil
(1) Dénudez le câble relié au connec-
teur du kit de câblage.
(2) Dénudez le câble fourni sur site.
Utilisez un manchon connecteur
d’isolation serti pour raccorder le
câble fourni sur site et le câble du
kit de câblage.
(3) Raccordez le fil à l’aide de
soudure.
IMPORTANT :
Assurez-vous d’isoler la connexion entre les fils.
Acheté
localement
Soudez et isolez les pièces connectées.
Connecteur du kit du câble
(pièces en option)
Organisation du câblage
Dans la figure suivante, tous les connecteurs possibles sont branchés pour la descrip-
tion.
Dans une installation réelle, vous ne pouvez pas brancher tous les connecteurs à la fois.
CNA02
CNA01 CNA03
CNA04
CNB01
CN65
CNA02
CNA01
CNA03
CNA04
CNB01
CN65
modèle 4/7/9 modèle 30/36
Carte de circuit imprimé de télécommande
Câble de raccordement
Lors du remplacement du couvercle du boîtier de commande, assurez-vous de fixez le
câble avec la vis.
Fil
Couvercle du boîtier
de commande
Vis
Fil
Couvercle du boîtier
de commande
Vis
modèle 4/7/9 modèle 30/36
5.6. Entrée externe et sortie externe (pièces en option)
Vous devez retirer le panneau frontal avec ce réglage. Consultez “8. DÉPOSE ET INS-
TALLATION DU PANNEAU FRONTAL”.
5.6.1 Entrée externe
• L’unité intérieure peut être démarré/arrêté, arrêté en urgence ou mis en arrêt forcé à
l’aide de la carte de circuit imprimé CNA01 ou CNA02 de l’unité intérieure.
• Le mode « Marche/Arrêt », le mode « Arrêt d’urgence » ou le mode « Arrêt forcé »
peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’unité intérieure.
• Il est possible de faire une coupure forcée du thermostat de l’unité intérieure à l’aide de
la carte de circuit imprimé CNA03 ou CNA04 de l’unité intérieure.
• Un câble à paire torsadée (22 AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et
de 192 ft (150 m).
• Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions extérieures appropriées en
fonction du nombre de câbles à installer.
• Le branchement des fils doit être distinct du câble d’alimentation.
Sélection de l’entrée
Utilisez l’un de ces types de bornes en fonction de l’application. (Les deux types de
bornes ne peuvent pas être utilisés simultanément.)
Fr-10
Lors d’un raccordement à des bornes à contact sec de plusieurs appareils intérieurs avec
un appareil raccordé, isolez chaque appareil intérieur à l’aide d’un relais, etc. comme
indiqué sur l’exemple ci-dessous.
K1
CNA02
CNA02
CNA02
K2
K3
K4
K5
K6
Alimentation du relais
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Dispositif d’entrée 2
Dispositif d’entrée 1
K1-K6 : Relais
(Appareil pour courant cc)
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
REMARQUE :
Si le raccordement à plusieurs unités intérieures est direct, cela provoquera une panne.
Comportement du fonctionnement
Type de signal d’entrée
Il est possible de sélectionner le type du signal d’entrée.
Il est possible de le commuter à l’aide du commutateur
DIP de la carte de circuit imprimé de l’appareil intérieur.
Impulsion
Front
La largeur de l’impulsion doit
être supérieure à 200 ms.
Commutateur DIP [SET 2
SW2]
Type de signal d’en-
trée
OFF (configuration d’usine) Front
MARCHE Impulsion
Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Marche/Arrêt ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 1 de CNA01 ou
CNA02
OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) Operation
ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) Arrêt
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou CNA02
Ch1
OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ)
Operation
Ch2
OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ)
Arrêt
* La dernière commande est prioritaire.
* Les unités intérieures au sein du même groupe de télécommande fonctionnent sur le même mode.
Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt d’urgence ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 1 de CNA01 ou
CNA02
OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) Arrêt d’urgence
ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) Normal
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou CNA02
Ch1 OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) Arrêt d’urgence
Ch2 OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) Normal
* Toutes les unités intérieures du même système réfrigérant s’arrêtent lorsque l’arrêt
d’urgence est déclenché.
Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt forcé ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 1 de CNA01 ou CNA02
OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) Arrêt forcé
ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) Normal
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou CNA02
Ch1 OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) Arrêt forcé
Ch2 OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) Normal
* Lorsque l’arrêt forcé est déclenché, l’unité intérieure s’arrête et l’utilisation de Marche/
Arrêt par une télécommande est restreinte.
* Lorsque la fonction d’arrêt forcé est utilisée au sein d’un groupe de télécommande,
raccordez le même équipement à chaque unité intérieure dans ce groupe.
• Méthode de sélection des fonctions
Le mode « Marche/Arrêt » ou le mode « Arrêt d’urgence », le mode « Arrêt forcé »
peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’appareil intérieur.
Fonction de coupure forcée du thermostat
[Entrée « Front » uniquement]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 3 de CNA03 ou
CNA04
OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ)
Coupure du ther-
mostat
ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) Normal
5.6.2 Sortie externe
• Un câble à paire torsadée (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et
de 282 ft (5m).
• Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions extérieures appropriées en
fonction du nombre de câbles à installer.
• Tension de sortie : Haute 12 V ± 2 V cc, basse 0 V.
• Intensité admissible : 50mA
Sélection de la sortie
Lorsque les indicateurs etc. sont connectés directement
Témoin 1
Témoin 2
Témoin 3
Témoin 4
appareil raccordé
Carte de circuit imprimé
CNB
01
Lors de la connexion avec un appareil doté d’une alimentation électrique
CNB
01
Carte de circuit imprimé
Appareil
connecté 1
Appareil
connecté 2
Appareil
connecté 3
Appareil
connecté 4
appareil raccordé Relais (Acheté localement)
Comportement du fonctionnement
* Si le réglage de la fonction « 60 » est réglé sur « 00 »
Connecteur
Tension de
sortie
État
CNB01
Broches 1-2 de la
sortie externe 1
0V Arrêt
12 V cc Operation
Broches 2-3 de la
sortie externe 1
0V Normal
12 V cc Erreur
Broches 1-4 de la
sortie externe 3
0V
Arrêt du ventilateur de l’appa-
reil intérieur
12 V cc
Fonctionnement du ventilateur
de l’appareil intérieur
Broches 1-5 de la
sortie externe 4
0V
Système de chauffage externe
OFF (ARRÊT)
12 V cc
Système de chauffage externe
ON (ALLUMÉ)
Réglage du ventilateur de l’unité intérieure pour le chauffage externe
La commande du ventilateur lors de l’allumage de la sortie vers les appareils de chauffage ex-
ternes connectés peut être réglée en modifiant le commutateur DIP sur la carte de circuit imprimé.
Commutateur DIP
[SET2 SW3]
La commande du
ventilateur avec ON
(ALLUMÉ) est commu-
niquée à l’appareil de
chauffage externe
Explication
ARRÊT
(Configuration d’usine)
ARRÊT
Pour des détails sur le réglage de
ventilateur, voir le manuel Conception et
Technique.
MARCHE MARCHE
6. RÉGLAGE SUR SITE
Il existe trois méthodes de RÉGLAGE SUR SITE des adresses, comme indiqué ci-après.
Veuillez procéder au réglage selon l’une des méthodes.
Chaque méthode de réglage est décrite ci-dessous de (1) à (3).
(1)
Réglages IU AD, REF AD
SW :
Cette section (6.1. Réglage de l’adresse)
(2) Réglages de la télécom-
mande :
Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire
ou sans fil pour plus de détails sur les réglages. (Ré-
glez IU AD, REF AD SW sur 0)
(3) Configuration automatique
de l’adresse :
Reportez-vous au manuel de l’unité extérieure pour
plus de détails sur les réglages. (Réglez IU AD, REF
AD SW sur 0)
Fr-11
6.1. Réglage de l’adresse
Méthode de réglage manuel de l’adresse
L’adresse de l’unité intérieure et celle du circuit de réfrigération peuvent également être
réglées à l’aide de la télécommande sans fil
ATTENTION
Veillez à couper l’alimentation électrique avant de procéder aux réglages sur site.
• Position et détails des commutateurs
modèle 4/7/9 modèle 30/36
Vous devez retirer le panneau frontal avec
les modèles 4/7/9. Consultez « 8. DÉ-
POSE ET INSTALLATION DU PANNEAU
FRONTAL ».
modèle 4/7/9 modèle 30/36
SET3
×10 IU AD ×1 ×10 REF AD ×1
SET4
Pour l'adresse
du circuit de
refroidissement
Pour l'adresse
de l’unité
intérieure
IU AD REF AD RC AD
×10 ×1 ×10 ×1
SET3 SET4
Pour l'adresse du circuit
de refroidissement
Pour l'adresse de
l’unité intérieure
• Si vous procédez à un réglage manuel, faites-le conformément aux procédures sui-
vantes.
ATTENTION
Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP.
Veillez à ne pas vous tromper en configurant les commutateurs.
6.1.1 Adresse de l’appareil intérieur
• Commutateur rotatif (IU AD × 1)....Réglage en usine « 0 »
• Commutateur rotatif (IU AD × 10)....Réglage en usine « 0 »
Lorsque vous connectez plusieurs unités intérieures à un système de réfrigération unique,
définissez l’adresse IU AD SW comme indiqué au Table A
6.1.2 Adresse du circuit de réfrigération
• Commutateur rotatif (REF AD × 1)....Réglage en usine « 0 »
• Commutateur rotatif (REF AD × 10)....Réglage en usine « 0 »
En présence de plusieurs systèmes de réfrigération, définissez REF AD SW comme
indiqué au Table A pour chaque système.
Définissez la même adresse de circuit de réfrigération que celle de l’appareil extérieur.
Réglage
Plage de ré-
glage
Type de commutateur
Adresse de
l’appareil
intérieur
0 à 63
Exemple de
réglage : 2
IU AD × 10 IU AD × 1
Adresse du
circuit de
réfrigération
0 à 99
Exemple de
réglage : 63
REF AD × 10 REF AD × 1
• Si vous travaillez dans un environnement où il est possible d’utiliser la télécommande
sans fil, vous pouvez également définir les adresses à l’aide de celle-ci.
• Si vous définissez les adresses à l’aide de la télécommande sans fil, définissez
l’adresse de l’unité intérieure et celle du circuit de refroidissement sur « 00 ».
(Pour plus de détails sur les réglages à l’aide de la télécommande sans fil.)
Table A
Adresse
Réglage du commuta-
teur rotatif
Adresse
Réglage du commuta-
teur rotatif
Circuit de réfrigéra-
tion
REF AD SW
Appareil intérieur
IU AD SW
× 10 × 1 × 10 × 1
000000
101101
202202
303303
404404
505505
606606
707707
808808
909909
10 1 0 10 1 0
11 1 1 11 1 1
12 1 2 12 1 2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
99 9 9 63 6 3
Pour la définition de l’adresse de l’appareil intérieur (IU AD SW), n’utilisez pa
s les valeurs
64 à 99. Une panne pourrait en découler
.
6.2. Réglage de code personnalisé
• Le choix d’un code personnalisé permet d’éviter toute confusion au niveau des unités
intérieures. (figure ci-dessous) (Possibilité de définir un maximum de 4 codes.)
• Effectuez le réglage à la fois pour l’appareil intérieur et la télécommande.
Changement de code
Appareil intérieur
Télécom-
mande
Confusion
A B C D
A B C D
• Réglage de code personnalisé pour l’appareil intérieur
Réglez le commutateur DIP SET3 SW1, 2, en consultant la figure et le tableau ci-dessous.
modèle 4/7/9 modèle 30/36
SET3
×10 IU AD ×1 ×10 REF AD ×1
SET4
Commutateur DIP
« SET3 »
IU AD REF AD RC AD
×10 ×1 ×10 ×1
SET3 SET4
Commutateur DIP « SET3 »
SW
1
SW
2
SW
3
SW
4
MARCHE
ARRÊT
Commutateur DIP « SET3 »
Commu-
tateur DIP
SET3
Code personnalisé
A (réglage
d’usine)
BCD
SW1 ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
SW2 ARRÊT
ARRÊT
MARCHE MARCHE
6.3. Réglage des fonctions
AVERTISSEMENT
Veuillez procéder à ce réglage après avoir terminé tous les travaux d’installation.
• Le RÉGLAGE DES FONCTIONS peut se faire à l’aide de la télécommande filaire ou
sans fil. (La télécommande sans fil est un équipement en option.)
Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire ou sans fil pour plus de détails sur les réglages.
• Consultez « 6.1. Réglage de l’adresse » pour le réglage des adresses de l’unité inté-
rieure et du circuit de réfrigération.
Mettez l’unité intérieure sous tension avant de commencer le réglage.
* La mise sous tension des unités intérieures initialise l’EEV. Assurez-vous donc que le test d’étan-
chéité à l’air de la tuyauterie et sa mise sous vide ont été effectués avant de mettre sous tension.
* Avant de mettre les unités sous tension, vérifiez une fois encore qu’il n’y a pas d’erreur
au niveau du câblage.
Détails des fonctions
Fonction
Numéro de
fonction
Numéro de réglage Défaut Détails
Intervalle
de notifi-
cation de
nettoyage
du filtre
11
00 Standard
Ajustez l’intervalle de notification de
nettoyage du filtre. Si la notification
se fait trop rapidement, changez le ré-
glage en 01. Si la notification est trop
tardive, changez le réglage en 02.
01 Plus long
02 Plus court
Activité de
l’indicateur
de filtre
13
00 Activer
Activez ou désactivez l’indicateur.
La valeur 02 concerne l’utilisation
avec une télécommande centrale.
01 Désactiver
02
Affichage sur la
télécommande cen-
trale uniquement
(Interdit) 23 00
Fr-12
Fonction
Numéro de
fonction
Numéro de réglage Défaut Détails
Direction du
balayage
horizontal
du flux d’air
24
00 Standard
Ajustez la direction du balayage
horizontal du flux d’air.
(Pour les modèles équipés du
balayage horizontal)
01
Moitié gauche
02 Moitié droite
Tempé-
rature de
déclenche-
ment de
l’air froid
30
00 Standard
Réglez la température de déclenchement
de l’air froid. Pour abaisser la tempéra-
ture de déclenchement, utilisez le réglage
01. Pour augmenter la température de
déclenchement, utilisez le réglage 02.
01 Régler (1)
02 Régler (2)
Tempé-
rature de
déclen-
chement
de l’air
chaud
31
00 Standard
Réglez la température de déclenchement
de l’air chaud. Pour abaisser la tempé-
rature de déclenchement de 6 degrés
C, utilisez le réglage 01. Pour abaisser
la température de déclenchement de 4
degrés C (7 degrés F), utilisez le réglage
02. Pour augmenter la température de
déclenchement, utilisez le réglage 03.
01 Régler (1)
02 Régler (2)
03 Régler (3)
Redé-
marrage
automa-
tique
40
00 Activer Activez ou désactivez le redé-
marrage automatique du système
après une panne de courant.
* Le redémarrage automatique est
une fonction d’urgence destinée,
par exemple, à une coupure
d’alimentation, etc.
Ne démarrez pas et n’arrêtez pas
l’unité intérieure à l’aide de cette
fonction en fonctionnement normal.
Assurez-vous de passer par la
télécommande, le convertisseur
ou un dispositif d’entrée extérieur.
01 Désactiver
Prévention
de’froid
43
00 Super faible
Retient le flux d’air froid en
diminuant le flux d’air lors du
démarrage du chauffage. Pour
correspondre à la ventilation,
réglez sur 01.
01
Suivez le
réglage sur la
télécommande
Com-
mande
extérieure
46
00 Marche/Arrêt
Permettez à une télécommande externe
de démarrer ou d’arrêter le système ou
de commander un arrêt d’urgence.
Si un arrêt d’urgence est commandé depuis
une télécommande externe, tous les sys-
tèmes de réfrigération seront désactivés.
Si l’arrêt forcé est réglé, l’unité inté-
rieure s’arrête grâce à l’entrée sur les
bornes d’entrée externes et l’utilisation
de Marche/Arrêt par la télécommande
est restreinte.
01
Arrêt d’ur-
gence
02 Arrêt forcé
Signale-
ment des
codes
d’erreur
47
00 Toutes
Changez la destination des codes
d’erreur. Les erreurs peuvent être
signalées partout, ou uniquement
sur la télécommande centrale.
01
Affichage sur la
télécommande cen-
trale uniquement
Réglage du
ventilateur
lors de la
coupure du
thermostat
due au refroi-
dissement
49
00
Suivez le
réglage sur
la télécom-
mande
Réglé sur 01, le ventilateur cesse
de fonctionner lorsque le ther-
mostat est coupé lors du refroi-
dissement. Il est nécessaire de
connecter la télécommande filaire
(type à 2 fils ou type à 3 fils) et de
commuter sa thermistance.
01 Arrêt
Fonctions
de com-
mutation
pour les
bornes de
sorties ex-
ternes et
d’entrées
externes
60
00 Mode 0
• Paramétrez cette fonction lors de
la connexion du système VRF à
un ventilateur, économiseur, hu-
midificateur ou un autre dispositif
extérieur.
• Les fonctions de la borne de
connexion peuvent être modi-
fiées selon le type de dispositif
extérieur. Pour des détails
sur les fonctions de la borne
de connexion, voir le manuel
Conception et Technique.
01 Mode 1
02 Mode 2
03 Mode 3
04 Mode 4
05 Mode 5
06 Mode 6
07 Mode 7
08 Mode 8
Commuta-
tion de la
com-
mande
des sys-
tèmes de
chauffage
externes
61
00
Commande du
système de chauf-
fage auxiliaire 1
Règle la méthode de com-
mande du système de chauffage
utilisé. Pour plus de détails sur la
méthode de commande, voir le
manuel Conception et Technique.
01
Commande du
système de chauf-
fage auxiliaire 2
02
Commande d’inter-
diction de la pompe
de chauffage
03
Commande de
sélection du sys-
tème de chauf-
fage à l’aide de
la température
extérieure 1
04
Commande de
sélection du sys-
tème de chauf-
fage à l’aide de
la température
extérieure 2
Commuta-
tion de la
tempéra-
ture de
fonction-
nement
des sys-
tèmes de
chauffage
externes
62
00 Réglage 0
• Règle les conditions de tem-
pérature lorsque le système
de chauffage externe est ON
(ALLUMÉ).
• Pour les conditions de tem-
pérature, voir « Conditions de
température lorsque le système
de chauffage externe est ON
(ALLUMÉ) ». Pour une explica-
tion plus détaillée, voir le manuel
Conception et Technique.
01 Réglage 1
02 Réglage 2
03 Réglage 3
04 Réglage 4
05 Réglage 5
Type
mode
Auto
68
00
Mode Auto
à point de
consigne
unique (tradi-
tionnel)
Commutez la méthode de réglage
du mode auto sur unique ou
double (refroidissement/chauf-
fage).
Pour des systèmes de pompe à
chaleur, il est nécessaire de régler
l'unité intérieure principale (avec
la télécommande filaire).
01
Mode Auto à
double point
de consigne
Valeur
de bande
morte
69
00 0°F (0°C)
Choisissez la température
minimum entre les réglages de
refroidissement et de chauffage
(bande morte) pour le mode
automatique à double point de
consigne (réglage au n° 68).
01 1°F (0,5°C)
02 2°F (1,0°C)
03 3°F (1,5°C)
04 4°F (2,0°C)
05 5°F (2,5°C)
06 6°F (3,0°C)
07 7°F (3,5°C)
08 8°F (4,0°C)
09 9°F (4,5°C)
Conditions de température lorsque le système de chauffage externe est ON
(ALLUMÉ)
Température (t) lorsque le système de chauffage externe est ON (ALLUMÉ) = Tempéra-
ture de la pièce - Température réglée
Valeur de réglage de la fonction : 61
00 01 02 03 04
Valeur de réglage de
la fonction : 62
00 t < -5,4°F (-3°C) t -0,9°F (-0,5°C)
01 t < -3,6°F (-2°C) t -1,8°F (-1°C)
02 t < -3,6°F (-2°C) t -3,6°F (-2°C)
03 t < -5,4°F (-3°C) t -5,4°F (-3°C)
04 t < -7,2°F (-4°C) t -7,2°F (-4°C)
05 t < -9,0°F (-5°C) t -9,0°F (-5°C)
6.3.1 Témoins de l’unité intérieure
modèle 4/7/9
Témoin FONCTIONNEMENT (vert)
Témoin FILTRE (rouge)
Témoin MINUTERIE (orange)
modèle 30/36
Témoin FONCTIONNEMENT (vert)
Témoin FILTRE (rouge)
Témoin MINUTERIE (orange)
6.3.2 Contrôle du réglage des fonctions
Appuyez sur le bouton « MANUAL AUTO » (MANUEL-AUTOMATIQUE) de l’appareil inté-
rieur et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour contrôler le réglage des fonctions.
Il faut ensuite couper l’alimentation pour revenir au mode de fonctionnement normal.
(1) Indication des adresses de l’appareil intérieur et du circuit de
réfrigération
Mode d’indication
Nom de l’indicateur
Mode d’indication
Adresse de l’appareil
intérieur
Adresse de réfrigération
Témoin FONCTIONNEMENT (vert)
MARCHE
Clignotement [1,0 s ON
(ALLUMÉ) / 1,0 s OFF
(ÉTEINT)]
Témoin MINUTERIE (orange)
Adresse : chiffres des dizaines [0,5 s ON (ALLUMÉ)
/ 0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Témoin FILTRE (rouge)
Adresse : chiffres des unités [0,5 s ON (ALLUMÉ) /
0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Fr-13
• Exemple d’adresse d’unité intérieure
ADRESSE (exemple) : 24
Témoin FONCTIONNE-
MENT (vert)
Témoin MINUTERIE
(orange)
Témoin FILTRE (rouge)
10 s
1 cycle 12 s
8 s
MARCHE
ARRÊT
0,5 s
0,5 s 0,5 s 0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s 0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s 0,5 s
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
• Exemple d’adresse de circuit de réfrigération
ADRESSE (exemple) : 30
Témoin FONCTION-
NEMENT (vert)
Témoin MINUTERIE
(orange)
Témoin FILTRE
(rouge)
9 s
1 cycle 12 s
MARCHE
ARRÊT
1,0 s 1,0 s 1,0 s
1,0 s 1,0 s 1,0 s 1,0 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
ARRÊT
• Détails des réglages
Numéro de fonction Élément Numéro de réglage
01
Adresse de l’appareil
intérieur
00 à 63
02 Adresse de réfrigération 00 à 99
Pour l’utilisation avec une télécommande, placez tous les commutateurs rotatifs sur 0 et
reportez-vous à la section « 6.1. Réglage de l’adresse » pour plus de détails.
Tous les commutateurs sont réglés sur 0 en usine.
(2) Autres
Mode d’indication
Nom de l’indicateur Mode d’indication
Témoin FONCTIONNEMENT (vert)
Numéro de la fonction ; chiffres des dizaines [0,5
s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Témoin MINUTERIE (orange)
Numéro de la fonction ; chiffres des unités [0,5 s
ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Témoin FILTRE (rouge)
Numéro de réglage : (0 à 9) [0,5 s ON (ALLUMÉ)
/ 0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Fonction (exemple) : 31, Numéro de réglage : 2
Témoin FONCTIONNE-
MENT (vert)
Témoin MINUTERIE
(orange)
Témoin FILTRE (rouge)
11 s
10 s
9 s
1 cycle 12 s
MARCHE
ARRÊT
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s 0,5 s 0,5 s
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
7. FINITION
ATTENTION
Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz (reportez-vous au manuel d’installa-
tion de l’appareil extérieur), effectuez les procédures de la section suivante.
Installez l’isolation thermique autour des grands tuyaux (gaz) et des petits tuyaux
(liquide). Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
7.1. Tuyau de raccordement, câble et tuyau de vidange
Isolez le tuyau de vidange, si nécessaire, afin qu’il ne risque pas de geler.
(1) Placez de l’isolant entre les tuyaux.
• Pour les (A) tuyauteries arrière, (B) droite et (C) inférieure , recouvrez le tuyau de
raccordement et le tuyau de l’unité intérieure d’isolation thermique et fixez-les avec un
ruban en vinyle de manière à ne laisser aucun espace.
• Pour la (D) tuyauterie arrière gauche, la (E) tuyauterie gauche, la (F) tuyauterie centrale
et la (G) tuyauterie arrière gauche, recouvrez le tuyau de raccordement et le tuyau de
l’unité intérieure d’isolation thermique et fixez-les avec un ruban en vinyle de manière à
ne laisser aucun espace.
[Tuyauterie arrière (A), la tuyauterie arrière droite(B) et la tuyauterie inférieure
(C)]
Tuyau d’appareil
intérieur (isolant
thermique)
Couvrez l’isolant.
Tuyau de raccordement
(isolant thermique)
Attacher les tuyaux
ensemble de sorte qu’il
n’y ait pas d’espace entre
eux.
Ruban en
vinyle
[Pour la tuyauterie inférieure gauche (D), la tuyauterie gauche (E), la tuyauterie centrale
(F) et la tuyauterie arrière gauche (G)]
• Enveloppez la zone contenant la protection de tuyauterie arrière d’adhésif en tissu.
• Fixez le câble de raccordement avec de l’adhésif en vinyle.
• Regroupez la tuyauterie et le tuyau de vidange en les entourant d’adhésif en tissu de
manière à ce qu’ils puissent rentrer dans le boîtier de tuyauterie arrière.
Tuyau de rac-
cordement
Tuyau de l’appareil intérieur
Adhésif en tissu
(accessoires)
Enveloppez d’adhésif en tissu.
Câble de raccordement (transmission et télécommande)
Câble de raccordement (alimentation)
Ruban en vinyle
Tuyau
Tuyau
Adhésif en tissu
Tuyau de vidange
Entourer d’adhésif en tissu
(2) Attachez temporairement le câble de raccordement le long du tuyau de raccorde-
ment à l’aide d’un ruban en vinyle.
(3) Fixer le tuyau de connexion sur le mur extérieur avec une collerette de support, etc.
(4) Comblez l’espace entre le trou de tuyau du mur extérieur et le tuyau avec un joint de
manière à ce que l’eau de pluie et le vent ne puissent pas s’y engouffrer.
(5) Fixez le tuyau de vidange au mur extérieur, etc.
Sellette*
Tuyau
Bouchon mural extérieur*
*Acheté localement
Mur
(Extérieur)
Mastic*
CORRECT
Tuyau de
vidange
Collerette
de support
Renflé vers le haut Ondulé Extrémité dans l’eau
INTERDIT
8. DÉPOSE ET INSTALLATION DU PANNEAU FRONTAL
8.1. Dépose et installation de la grille d’admission
Dépose de la grille d'entrée d'air Installation de la grille d'entrée d'air
Ouvrez la grille
d'admission. Tout en
poussant doucement
sur les crochets
gauche et droit de la
grille d'entrée d'air
vers l'extérieur « a »,
retirer la grille d'en-
trée d'air en direction
de la flèche « b ».
b
a
Tout en tenant
la grille horizon-
tale, installer les
crochets gauche
et droit dans les
paliers de batte-
ment en haut du
panneau « c ».
Afin de verrouiller
proprement chaque
crochet, insérer le
crochet jusqu'à ce
qu'il claque d'un
bruit sec.
c
Appuyez sur la grille d'admission à 4 endroits pour la fermer complètement.
modèle
4/7/9
modèle
30/36
Fr-14
9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT
9.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure
(carte à circuits imprimés)
Reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure si vous souhaitez utiliser la
carte de circuit imprimé pour le test de fonctionnement.
9.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande
• Reportez-vous au Manuel d’installation de la télécommande pour effectuer le test de
fonctionnement en utilisant la télécommande.
• Lorsque le climatiseur est en mode de test, les témoins FONCTIONNEMENT et MINU-
TERIE clignotent lentement en même temps.
10. LISTE DE CONTRÔLE
Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous installez
des unités intérieures. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les
points ci-dessous.
Points de contrôle Si ce n’est pas le cas
Co-
cher
L’appareil intérieur a-t-il été installé
correctement ?
Vibrations, bruit, l’appareil intérieur
risque de tomber
L’absence de fuites de gaz (circuit de
réfrigération) a-t-elle été vérifiée ?
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
L’isolation thermique a-t-elle été
réalisée ?
Fuite d’eau
L’eau s’écoule-t-elle facilement des
unités intérieures ?
Fuite d’eau
La tension de la source d’alimentation
est-elle la même que celle indiquée
sur l’étiquette de l’appareil intérieur ?
Pas de fonctionnement, échauffe-
ment, brûlures
Tous les câbles et tuyaux sont-ils
entièrement raccordés ?
Pas de fonctionnement, échauffe-
ment, brûlures
L’appareil intérieur est-il relié à la
masse ?
Court-circuit
Le câble de raccordement a-t-il la
section spécifiée ?
Pas de fonctionnement, échauffe-
ment, brûlures
Les entrées et sorties sont-elles
parfaitement dégagées ?
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
Est-ce que le démarrage et l’arrêt
du climatiseur se font à l’aide de la
télécommande ou d’un dispositif
extérieur ?
Pas de fonctionnement
Après l’installation, le fonctionnement
et l’utilisation du système ont-ils été
correctement expliqués à l’utilisateur ?
8.2. Dépose du panneau frontal
modèle 4/7/9
(1) Retirez le grillage et retirez les 3 vis.
Vis (grillage) Grillage
Vis (3 positions)
REMARQUES :
En replaçant le panneau avant, ne pas
rayer ni endommager la grille d'aération.
(2) Le panneau avant est tiré vers l'avant,
en soulevant la surface supérieure, puis
le panneau avant est déposé.
modèle 30/36
(1) Retirez les 4 bouchons,
retirez le grillage et retirez
les 10 vis.
Vis
(10 positions)
Bouchons (4 positions)
Grillage
Vis (grillage)
REMARQUES :
En replaçant le panneau
avant, ne pas rayer ni en-
dommager la grille d'aération.
(2) Le panneau avant est tiré
vers l'avant, en soulevant
la surface supérieure,
puis le panneau avant est
déposé.
Panneau avant
8.3. Installation du panneau frontal
modèle 4/7/9
(1) Placez tout d’abord la partie inférieure du panneau avant, puis insérez les crochets
inférieurs et supérieurs. (3 en haut, 6 en bas)
Trous supérieurs
Trous inférieurs
Appareil intérieur
Crochets
inférieurs
Crochets supérieurs
Panneau avant
(2) Trois vis sont fixées.
(3) Le grillage est fixé.
modèle 30/36
(1) Placez tout d’abord la partie inférieure du panneau avant, puis insérez les crochets
inférieurs et centraux. (3 parois supérieures, 5 médianes)
Trous supérieurs (3 positions)
Unité intérieure
Crochets supérieurs
(3 positions)
Crochets du milieu
(5 positions)
Crochets du milieu
(5 positions)
Panneau
avant
(2) Fixez les 10 vis.
(3) Fixez le grillage.
(4) Fixez les 4 bouchons.
Fr-15
11. CODES D’ERREUR
Si vous utilisez une télécommande filaire, les codes d’erreur s’afficheront sur son écran.
Si vous utilisez une télécommande sans fil, la lampe du détecteur photoélectrique émettra
des codes d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Le tableau suivant pré-
sente ces séquences et les codes d’erreur correspondants.
Indications d’erreur
Code d’erreur de
la télécommande
filaire
Contenu de l’erreur
Témoin FONC-
TIONNEMENT
(vert)
Témoin de
minuterie
(orange)
Indicateur
FILTRE
(rouge)
(1) (2)
Erreur de communi-
cation de la télécom-
mande
(1) (4)
Erreur de communica-
tion de réseau
(1) (6)
Erreur de communica-
tion de l'unité périphé-
rique
(2) (6)
Erreur de configuration
de l’adresse de l'unité
intérieure
(2) (9)
Erreur de numéro d’ap-
pareil de raccordement
dans le système de
télécommande filaire
(3) (1)
Alimentation anormale
de l'unité intérieure
(5) (1)
Erreur de carte de cir-
cuit imprimé de l'unité
intérieure
(3) (10)
Erreur du circuit de
communication de
l’appareil intérieur (télé-
commande filaire)
(4) (1)
Erreur thermistance de
température ambiante
de l'unité intérieure
(4) (2)
Erreur thermistance de
température de l'éch.
de chaleur de l'unité
intérieure
(4) (4)
Erreur du détecteur de
présence humaine
(5) (1)
Erreur du moteur du
ventilateur 1 de l'unité
intérieure
(5) (2)
Erreur de bobine (Valve
de détente) de l'unité
intérieure
(5) (3)
Évacuation d'eau
de l'unité intérieure
anormale
(9) (15)
Erreur risques divers
de l'unité extérieure
(10) (8)
Mauvaise circulation du
réfrigérant
(13) (1)
Erreur de l’unité de dé-
rivation de réfrigérant
Mode d’affi-
chage
: 0,5 s ON / 0,5 s OFF
: 0,1 s ON / 0,1 s OFF
( ) : Nombre de clignotements
Affichage de la télécommande filaire
UTY-RNRUZ* (type à 2 fils)
Status
Air Flow Direction
VT
Off
13
Off
HZ
Economy
Individual
Anti Freeze
Page 1/ 4
Monitor
Next
Page
Error
Information
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
Unoccupied
Erreur d’icône
Touchez [État]. Touchez [Information d’erreur].
Les numéros à 2 chiffres correspondent
au code d’erreur du tableau précédent.
Touchez [Prochaine page] [ou [previous page] (page précédente)]
pour passer aux autres informations de l’appareil intérieur.
Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la télécommande.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Fujitsu ASUA4TLAV1 Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à