Pioneer DEH-4200SD Le manuel du propriétaire

Catégorie
Ensembles de haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Installation Français Installazione Italiano
Installazione Italiano
2. Serrez deux vis de chaque côté.
Tableau de bord ou
console
Support de montage
Vis autotaraudeuse (5 mm × 8 mm)
Enlèvement de l’appareil
1. Étirez le haut et le bas de l’anneau de
garniture vers l’extérieur pour retirer
la garniture. (Quand vous remontez
l’anneau de garniture, pointez le côté
avec la rainure vers le bas.)
Anneau de garniture
Relâcher la face avant permet d’accéder plus
facilement à l’anneau de garniture.
2. Insérez les clés d’extraction fournies
dans les deux côtés de l’appareil
jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent en
place.
3. Tirez l’appareil hors du tableau de
bord.
Fixation du panneau avant
Si vous ne prévoyez pas de détacher le
panneau avant, il peut être fixé avec la vis
fournie.
Vis
Nota
Prima dell’installazione finale vi raccomandiamo
di verificare tutti i sistemi coinvolti e le relative
connessioni.
Non fate mai uso di parti non autorizzate. Esse
potrebbero infatti dar luogo a malfunzionamenti.
Qualora l’installazione richieda l’esecuzione di fori
oppure di modifiche al veicolo, rivolgetevi innanzi
tutto al vostro rivenditore.
Non installate questa unità ove:
— possa interferire con la guida del veicolo.
— possa causare il ferimento dei passeggeri in
caso di brusca frenata.
Il laser a semiconduttore si potrebbe danneggiare
in caso di surriscaldamento. Installate pertanto
l’unità lontano dai punti ad elevata temperatura
quali, ad esempio, gli effusori del sistema di
riscaldamento del veicolo.
Le prestazioni migliori si ottengono quando
s’installa l’unità secondo un angolo di ampiezza
inferiore a 60°.
60°
Installazione DIN frontale/
posteriore
L’unità può essere correttamente installata sia
“frontalmente” (normale installazione DIN
frontale) sia “posteriormente” (installazione
DIN posteriore impiegando i fori filettati ubicati
sui lati del telaio). Le sezioni che seguono
offrono informazioni dettagliate sui due
metodi d’installazione.
Durante l’installazione utilizzare componenti
disponibili in commercio.
Montaggio DIN frontale
1. Inserire il supporto di montaggio nel
cruscotto.
Se l’unità viene installata in uno spazio poco
profondo, utilizzare il supporto di montaggio
fornito in dotazione. Se dietro l’unità vi è
spazio sufficiente, utilizzare il supporto di
montaggio già predisposto con il veicolo.
2. Assicurare il supporto di montaggio
utilizzando un cacciavite per piegare
le linguette metalliche (90°) in
posizione.
Cruscotto
Supporto di montaggio
3. Installare l’unità come illustrato.
Vite (M48)
Vite
Striscia metallica
Dado
Protezione
antifiamma o
supporto metallico
Accertarsi che l’unità sia installata
saldamente in posizione. Un’installazione
instabile potrebbe causare salti audio o altri
malfunzionamenti.
Montaggio DIN posteriore
1. Determinare la posizione appropriata,
in modo che i fori sulla staffa e sul
lato dell’unità corrispondano.
2. Serrare con due viti su ciascun lato.
Cruscotto o consoleStaffa di montaggio
Vite autofilettante (5 mm × 8 mm)
Rimozione dell’unità
1. Estendere verso l’esterno la
parte superiore e inferiore della
guarnizione per rimuoverla. (Quando
si riapplica la guarnizione, orientare
verso il basso il lato provvisto di
scanalatura.)
Guarnizione
La rimozione del pannello anteriore permette
di accedere facilmente alla guarnizione.
2. Inserire le chiavi di estrazione,
fornite in dotazione, in entrambi i lati
dell’unità fino a che non scattano in
posizione.
3. Estrarre l’unità dal cruscotto.
Fissaggio del pannello
anteriore
Qualora non intendiate separare il pannello
anteriore, esso può essere perennemente
fissato con la vite fornita in dotazione.
Vite
Installation Français
Remarque
Vérifiez toutes les connexions et tous les
systèmes avant l’installation finale.
N’utilisez aucune pièce non autorisée. L’utilisation
de pièces non autorisées peut causer un mauvais
fonctionnement.
Consultez votre revendeur si l’installation
nécessite que vous perciez des trous ou effectuiez
d’autres modifications du véhicule.
N’installez pas l’appareil dans un endroit où:
— il peut gêner la conduite du véhicule.
— il peut causer des blessures à un passager à
la suite d’un arrêt brutal.
Le laser à semi-conducteur sera endommagé en
cas de surchauffe. Installez cet appareil à l’écart
des endroits chauds tels que près de la sortie du
chauffage.
Des performances optimales peuvent être
obtenues quand l’appareil est installé avec un
angle de moins de 60°.
60°
Montage avant/arrière DIN
Cet appareil peut être installé correctement
par “l’avant” (montage avant conventionnel
DIN) ou par “l’arrière” (montage par l’arrière
DIN, en utilisant les trous taraudés de chaque
côté du châssis de l’appareil). Pour les détails,
reportez-vous aux méthodes d’installation
suivantes.
Utilisez des pièces disponibles dans le
commerce lors de l’installation.
Montage frontal DIN
1. Insérez le manchon de montage dans
le tableau de bord.
Lors de l’installation de cet appareil dans un
espace peu profond, utilisez le manchon de
montage fourni. Si l’espace est suffisant,
utilisez le manchon de montage fourni avec le
véhicule.
2. Fixez le manchon de montage en
utilisant un tournevis pour courber
les pattes métalliques (90°) en place.
Tableau de bord
Manchon de montage
3. Installez l’appareil comme indiqué
sur la figure.
Vis (M48)
Vis
Attache en métal
Écrou
Pare-feu ou support
métallique
Assurez-vous que l’appareil est correctement
mis en place. Toute installation instable
peut entraîner des sauts ou autres
dysfonctionnements.
Montage arrière DIN
1. Déterminez la position appropriée où
les trous sur le support et sur le côté
de l’appareil se correspondent.
Connexions des appareils
Français
Connexions des appareils
Français
Collegamento delle unità
Italiano
Collegamento delle unità
Italiano
Remarque
Si cet appareil est installé dans un véhicule sans
position ACC (accessoire) sur le commutateur
d’allumage, le câble rouge doit être connecté
à une borne qui peut détecter la position du
commutateur d’allumage. Sinon, la batterie risque
de se décharger.
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Position ACC
Pas de p
osition ACC
Utiliser cet appareil dans d’autres conditions
que les conditions suivantes peut entraîner un
incendie ou un mauvais fonctionnement.
Véhicule avec une batterie de 12 volts et une
mise à la masse négative.
Enceintes de 50 W (valeur de sortie) et de 4
ohms à 8 ohms (valeur d’impédance).
Pour éviter tout court-circuit, surchauffe ou
mauvais fonctionnement, assurez-vous de suivre
les instructions ci-dessous.
Déconnectez la borne négative de la batterie
avant l’installation.
Fixez solidement les câbles avec des serre-
câbles ou du ruban adhésif. Pour protéger
le câblage, entourez-le de ruban adhésif à
l’endroit où il est en contact avec des pièces
métalliques.
Tenez tous les câbles à l’écart des parties
mobiles, telles que le levier de vitesse et les
rails des sièges.
Tenez tous les câbles à l’écart des endroits
chauds, tels que les sorties du chauffage.
Ne faites pas passer le câble jaune par un
trou dans le compartiment du moteur pour le
connecter à la batterie.
Recouvrez tous les câbles non connectés avec
du ruban isolant.
Ne raccourcissez aucun câble.
Ne coupez jamais l’isolant du câble
d’alimentation de cet appareil afin de partager
l’alimentation avec un autre appareil. La
capacité électrique du câble est limitée.
Utilisez un fusible de la valeur donnée.
Ne connectez jamais le câble négatif des
enceintes directement à la masse.
N’attachez jamais ensemble plusieurs câbles
négatifs de plusieurs enceintes.
Le signal de commande est sorti par le câble
bleu/blanc quand cet appareil est sous
tension. Connectez-le à la télécommande
d’un système d’amplification extérieur ou à la
prise de commande du contrôle de relais de
l’antenne automatique (max. 300 mA, 12 V CC).
Si le véhicule est équipée d’une antenne de
vitre, connectez-la à la prise d’alimentation de
l’amplificateur d’antenne.
Ne connectez jamais le câble bleu/blanc à la prise
d’alimentation d’un amplificateur extérieur. Et ne
le connectez jamais à la prise d’alimentation de
l’antenne automatique. Sinon, la batterie risque
de se décharger ou un mauvais fonctionnement
peut se produire.
Le câble noir est pour la masse. Ce câble et
les câbles de masse des autres produits (en
particulier les appareils à haute intensité tels
que les amplificateurs) doivent être câblés
séparément. Sinon, ils peuvent entraîner un
incendie ou un mauvais fonctionnement s’ils se
détachent.
Diagramme de connexion
1. Cet appareil
2. Sortie arrière ou sortie du caisson de grave
(DEH-3200UB)
3. Sortie arrière (DEH-4200SD)
4. Sortie avant (DEH-4200SD)
5. Sortie de caisson de grave (DEH-4200SD)
6. Entrée de télécommande câblée
Un adaptateur de télécommande câblée peut
être connecté (vendu séparément).
7. Fusible (10 A)
8. Prise d’antenne
9. Remarques
Change le réglage initial de cet appareil
(reportez-vous au mode d’emploi). La sortie
de caisson de grave de cet appareil est
monophonique (DEH-3200UD).
Lors de l’utilisation d’un caisson de grave de
70 W (2 Ω), assurez-vous de le raccorder aux
câbles Violet et Violet/noir de cet appareil. Ne
connectez rien aux câbles Vert et Vert/noir.
10. Remarque
En fonction du type de véhicule, la fonction de
2* et de 4* peut différer. Dans ce cas, assurez-
vous de connecter 1* à 4* et 3* à 2*.
11. Câbles d’enceinte
Blanc: Avant gauche
Blanc/noir: Avant gauche
Gris: Avant droit
Gris/noir: Avant droit
Vert: Arrière gauche ou caisson de grave
Vert/noir: Arrière gauche
ou caisson de grave
Violet: Arrière droit ou caisson de grave
Violet/noir: Arrière droit
ou caisson de grave
12. Connectez les câbles de la même couleur les
uns aux autres.
13. Jaune (2*)
Secours (ou accessoire)
14. Jaune (1*)
Connectez à une prise d’alimentation
constante 12 V.
15. Rouge (4*)
Accessoire (ou secours)
16. Rouge (3*)
Connectez à une prise commandée par le
commutateur d’allumage (12 V CC).
17. Noire (masse au châssis)
Connectez à une section métallique propre et
sans peinture.
18. Connecteur ISO
Remarque
Dans certains véhicule, le connecteur ISO peut
être divisé en deux. Dans ce cas, assurez-vous
de faire la connexion aux deux connecteurs.
19. Jaune/noir
Si vous utilisez un appareil muni d’une
fonction de mise en sourdine, connectez ce
conducteur au conducteur de sourdine audio
de cet appareil. Sinon, laisser le fil de mise en
sourdine audio sans aucune connexion.
20. Bleu/blanc
Connectez à la prise de commande du système
de l’amplificateur de puissance (max. 300 mA
12 V CC).
21. Bleu/blanc (6*)
Connectez à la prise du contrôle de relais de
l’antenne automatique (max. 300 mA, 12 V CC).
22. Bleu/blanc (5*)
La position des broches du connecteur ISO
diffère en fonction du type de véhicule.
Connectez 5* et 6* quand la broche 5
correspond à la commande de l’antenne. Dans
les autres cas, ne connectez jamais 5* et 6*.
23. Pour le DEH-4200SD
24. À la sortie du caisson de grave
25. À la sortie arrière
26. À la sortie avant
27. Amplificateur de puissance (vendu séparément)
28. Connectez aux câbles cinch (RCA) (vendus
séparément)
29. Télécommande du système
30. Enceinte avant
31. Enceinte arrière
32. Caisson de grave
33. Réalisez ces connexions lors de l’utilisation de
l’amplificateur en option.
34. Pour le DEH-3200UB
35. À la sortie arrière ou à la sortie du caisson de
grave
36.
Enceinte arrière ou caisson de grave
37. Connectez au câble cinch (RCA) (vendu
séparément)
Nota
Qualora l’unità venga installata in un veicolo la
cui chiavetta di accensione è sprovvista della
posizione ACC (accessori), il cavo rosso deve
essere collegato al terminale in grado di rilevare la
rotazione della chiavetta stessa.
In caso contrario la batteria si scaricherebbe.
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Posizione ACC
Assenza di posizione ACC
L’impiego dell’unità in condizioni diverse
dalle seguenti potrebbe dar luogo a incendi o
malfunzionamenti:
Veicoli provvisti di batteria da 12 V con messa
a terra sul negativo.
Altoparlanti da 50 W (uscita) e da 4 ohm a
8 ohm (impedenza).
Per impedire il verificarsi di cortocircuiti, di
surriscaldamento o di malfunzionamenti
raccomandiamo di osservare le seguenti
istruzioni.
Prima di procedere con l’installazione
scollegate il terminale negativo della batteria.
Bloccate i cavi con apposite fascette o con
del nastro adesivo. Per proteggere i cavi che
scorrono contro le parti metalliche del veicolo
avvolgeteli inoltre con del nastro adesivo.
Allontanate tutti i cavi da qualsiasi parte in
movimento quali, ad esempio, la leva del
cambio e le guide dei sedili.
Allontanate tutti i cavi da punti ad elevata
temperatura quali, ad esempio, gli effusori del
sistema di riscaldamento del veicolo.
Per collegare il cavo giallo alla batteria non
fatelo passare per un foro ricavato nella
struttura di separazione dal vano del motore.
Proteggete con del nastro adesivo tutti i
connettori non usati.
Non accorciate alcun cavo di collegamento.
Non tagliate la guaina d’isolamento del cavo
di alimentazione di questa unità in modo
da prelevare corrente per alimentare altri
apparecchi. La capacità di corrente di questo
cavo è infatti limitata.
Usate solo un fusibile della capacità prescritta.
Non collegate mai direttamente a terra il cavo
negativo degli altoparlanti.
Non raggruppate fra loro il cavo negativo di
più altoparlanti.
Quando l’unità è accesa il segnale di controllo
è posto in uscita attraverso il cavo blu/bianco.
Collegatelo al telecomando di un amplificatore
di potenza esterno o al terminale di controllo del
relé dell’antenna automatica del veicolo (massimo
300 mA e 12 V CC). Se il veicolo è provvisto di
un’antenna da vetro collegatela al terminale di
alimentazione del relativo booster.
Non collegate il cavo blu/bianco al terminale
di alimentazione dell’amplificatore di potenza
esterno. Non collegatelo inoltre al terminale di
alimentazione dell’antenna.
In caso contrario la batteria si scaricherebbe
oppure si potrebbero verificare dei
malfunzionamenti.
Il cavo nero va usato solo per la messa a terra.
Questo cavo e il cavo di messa a terra di altri
apparecchi (in particolare quelli ad alta corrente
quali gli amplificatori di potenza) devono essere
collegati separatamente.
In caso contrario, qualora si scolleghino
accidentalmente, si potrebbero verificare incendi
o malfunzionamenti.
Schema di collegamento
1. Questo apparecchio
2. Uscita posteriore o del subwoofer
(DEH-3200UB)
3. Uscita posteriore (DEH-4200SD)
4. Uscita anteriore (DEH-4200SD)
5. Uscita del subwoofer (DEH-4200SD)
6. Ingresso del telecomando a filo
Qui si collega l’adattatore del telecomando a
filo (venduto a parte).
7. Fusibile (10 A)
8. Presa d’antenna
9. Note
Cambiare l’impostazione iniziale di questa
unità (far riferimento al manuale d’istruzioni).
L’uscita subwoofer di questa unità è di tipo
mono (DEH-3200UB).
Se s’impiega un subwoofer da 70 W (2 Ω) è
necessario collegarlo con i cavi viola e viola/
nero di questa unità. Nulla deve invece essere
collegato con i cavi verde e verde/nero.
10. Nota
A seconda del tipo di veicolo le funzione di 2*
e di 4* potrebbe differire. In tal caso collegare
1* a 4* e 3* a 2*.
11. Cavi altoparlanti
Bianco: anteriore sinistro
Bianco/nero: anteriore sinistro
Grigio: anteriore destro
Grigio/nero: anteriore destro
Verde: posteriore sinistro o subwoofer
Verde/nero: posteriore sinistro
o subwoofer
Viola: posteriore destro o subwoofer
Viola/nero: posteriore destro o subwoofer
12. Collegare fra loro i cavi di uguale colore.
13. Giallo (2*)
Retromarcia (o per accessori)
14. Giallo (1*)
Da collegare al terminale costantemente
alimentato a 12 V.
15. Rosso (4*)
Accessori (o retromarcia)
16. Rosso (3*)
Da collegare al terminale controllato dalla
chiavetta di accensione (12 V CC).
17. Nero (messa a terra sulla carrozzeria)
Da collegare in un punto metallico pulito e non
verniciato.
18. Connettore ISO
Nota
In alcuni veicoli il connettore ISO potrebbe
essere separato in due. In tal caso è necessario
collegare entrambi.
19. Giallo/nero
Questo cavo deve essere collegato al cavo di
silenziamento audio dell’eventuale apparecchio
provvisto della funzione di silenziamento,
qualora sia effettivamente utilizzato. In caso
contrario non lo si deve collegare.
20. Blu/bianco
Da collegare al terminale di controllo di sistema
dell’amplificatore di potenza (massimo 300 mA
12 V CC).
21. Blu/bianco (6*)
Da collegare al terminale di controllo del relé
dell’antenna automatica (massimo 300 mA
12 V CC).
22. Blu/bianco (5*)
La posizione dei contatti del connettore ISO
può differire in funzione del tipo di veicolo.
Collegare 5* e 6* qualora il contatto 5 sia del
tipo per controllo dell’antenna. In altri tipi di
veicolo 5* e 6* non devo mai essere collegati.
23. Per il DEH-4200SD
24. All’uscita del subwoofer
25. All’uscita posteriore
26. All’uscita anteriore
27. Amplificatore di potenza (venduto a parte)
28. Da collegare con i cavi RCA (venduti a parte)
29. Telecomando del sistema
30. Dif
fusor
e anteriore
31. Diffusore posteriore
32. Subwoofer
33. Questi collegamenti devono essere eseguiti
quando s’impiega l’amplificatore opzionale.
34. Per il DEH-3200UB
35. All’uscita posteriore o del subwoofer
36. Altoparlante posteriore o subwoofer
37. Da collegare con il cavo RCA (venduto a parte)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Pioneer DEH-4200SD Le manuel du propriétaire

Catégorie
Ensembles de haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à