Whirlpool LI 670 S NA Mode d'emploi

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

ENG
F
SP
Dishwasher
Care and Use Manual
Lave-vasseille
Guide d’utilisation et d’entretien
Lavavajillas
Manual de uso y cuidado
LI 670 B-S-WLI 670 B-S-W
12 LAVE-VAISSELLE ARISTON  Mode demploi
www.aristonappliances.us
Un guide rapide pour tout savoir
sur votre lave-vaisselle
1. Introduction (page 13)
Vous trouverez dans cette page des renseignements
importants pour une utilisation performante de votre lave-
vaisselle en toute sécurité.
2. Le tableau de bord vu de près (page 14)
Apprenez à bien connaître les pièces qui composent
votre lave-vaisselle, vous vous en servirez mieux. Vous
trouverez ci-après la description détaillée de ses com-
mandes et de ses composants intérieurs.
3. Comment sy prendre pour charger la
vaisselle (page 15)
Cette page contient des renseignements utiles qui vous
aideront à bien ranger votre vaisselle à lintérieur du lave-
vaisselle en profitant à plein de la moindre place.
4. Démarrage du lave-vaisselle (page 16)
Après avoir rangé votre vaisselle, choisissez le pro-
gramme approprié et dosez correctement les produits
de lavage et de rinçage. La lecture de ces pages vous
aidera à bien maîtriser toutes les phases de lavage.
5. Produit de lavage et de rinçage (page 17)
Apprenez à doser correctement la quantité de produit
de lavage et de rinçage pour obtenir des résultats de
lavage impeccables.
6. Cycles de lavage (page 18)
Choisissez le bon programme pour votre vaisselle. Le
choix dun programme mieux approprié à la charge que
vous avez effectuée vous garantit une vaisselle propre et
une consommation optimale deau et de courant.
7. Le sel : un supplément utile (page 19)
Lutilisation de sel peut rendre votre lave-vaisselle plus
performant. Pour en savoir plus sur ses potentialités.
8. Problèmes et solutions (page 19)
Avant de faire appel à un technicien, lisez ce qui suit:
bon nombre de problèmes trouveront une solution im-
médiate. Si vous narrivez pas à les résoudre, appelez
votre service après-vente Ariston et toute panne sera
réparée, dans la mesure du possible, en un rien de
temps.
9. Le lavage de vaisselle particulière (page 20)
Avant de laver quoi que ce soit au lave-vaisselle, con-
sultez les conseils fournis dans ce paragraphe.
10. Soin et entretien particuliers (page 21)
De temps en temps, au moins une fois par mois, occu-
pez-vous plus particulièrement du groupe filtrant et des
bras de lavage. Voyez ici comment vous y prendre.
11. Gardez votre lave-vaisselle en forme
(page 21)
Suivez les quelques règles qui suivent et votre lave-
vaisselle sera toujours en pleine forme.
12. Caractéristiques techniques (page 14)
Toutes les données techniques de votre électroména-
ger toujours conformes à la réglementation en vigueur.
13. Garantie (page 22)
Ariston suit ses produits en fournissant des services et
une assistance même après lachat sous forme de ga-
ranties spéciales, de service après-vente, de pièces
détachées et daccessoires de qualité. Pour davantage
de renseignements, appelez le numéro de lassistance
Ariston.
Cette notice vous explique clairement tout ce que
votre nouveau lave-vaisselle vous offre de mieux.
Vous découvrirez, en plus, un tas de curiosités et
de petites astuces pour mieux laver votre vaisselle
et prolonger la durée de vie de votre machine.
LAVE-VAISSELLE ARISTON  Mode demploi 13 www.aristonappliances.us
Normes de sécurité importantes
Introduction
Félicitations pour votre nouveau lave-vaisselle. Consacrez quelques minutes à la lecture de cette
notice. Vous y trouverez des conseils utiles pour utiliser au mieux votre précieux achat.
Avant dutiliser votre
nouveau lave-
vaisselle, lisez
attentivement les
conseils fournis par ce
guide à lemploi.
Lisez et respectez
toutes les consignes
de sécurité.
Annotation Ecrivez ci
contre le numéro de
série et le modèle de
votre appareil.
Vous trouverez ces
numéros sur la face
avant de lappareil et à
lintérieur de la porte.
N° modèle : ................................................
N° de série : .................................................
Conservez soigneusement cette notice
Votre sécurité et celle de vos enfants
Avant dutiliser votre nouveau lave-vaisselle, li-
sez attentivement les instructions. Les deux
notices qui accompagnent les lave-vaisselle
Ariston : une notice dinstallation et un mode
demploi et dentretien. Lisez-les attentivement
et conservez-les pour pouvoir les consulter en
cas de besoin.
Nutilisez votre lave-vaisselle que pour un usage
domestique et pour les fonctions prévues.
Nutilisez que des produits de lavage ou des
agents mouillants spéciaux lave-vaisselle et
gardez-les loin de la portée des enfants.
Lors du chargement de la vaisselle :
a) rangez les objets tranchants de manière à
ce quils ne risquent pas dendommager le joint
de la porte;
b) rangez les couteaux tranchants manche
tourné vers le haut pour réduire le plus possible
le risque de coupures.
Ne lavez pas dobjets en plastique à moins quils
aient lindication lavable au lave-vaisselle ou
toute autre indication similaire. Pour les objets
plastique dépourvus détiquette, conformez-
vous aux instructions du fabricant.
Ne mettez pas votre lave-vaisselle en marche
si les panneaux de fermeture ne sont pas tous
montés.
Nintervenez pas sur les commandes.
Ne surchargez pas le panier de rangement de
la vaisselle, ne vous asseyez pas et ne montez
ATTENTION - Lors de lutilisation de votre lave-vaisselle, conformez-vous aux instructions
suivantes :
pas sur la porte de votre lave-vaisselle.
Ne permettez pas aux enfants de jouer sur le lave-
vaisselle ou à lintérieur pour éviter quils ne se
fassent mal.
Il peut arriver que, dans certains cas, du gaz hy-
drogène se forme à lintérieur dune installation
domestique deau chaude inutilisée pendant deux
ou plusieurs semaines. LE GAZ HYDROGENE
EST EXPLOSIF. Si votre installation deau chaude
reste inutilisée pendant une ou deux semaines,
avant de réutiliser votre lave-vaisselle, ouvrez tous
les robinets deau chaude et laissez couler leau
pendant quelques minutes. Cette opération per-
mettra déliminer toute accumulation dhydrogène.
Ce gaz étant inflammable, ne fumez pas et nutili-
sez pas de flamme libre pendant cette opération.
Lors de la mise au rebut de votre lave-vaisselle,
noubliez pas de démonter la porte daccès au com-
partiment de lavage.
Le lave-vaisselle doit être raccordé à la terre. Pour
tous autres renseignements, consultez la notice
dinstallation.
Ne faites pas fonctionner votre lave-vaisselle quand
il ny a personne à la maison.
Toutes les réparations doivent être effectuées par
un professionnel du secteur.
Ne touchez pas à la résistance pendant et à la fin
dun programme de lavage.
14 LAVE-VAISSELLE ARISTON  Mode demploi
www.aristonappliances.us
Tableau de bord vu de près
Comment est-il fait?
E. Panier supérieur
F. Bras de lavage
supérieur
G. Réglage hauteur du
panier
H. Panier inférieur
I. Bras de lavage
inférieur
J. Bouchon réservoir à
sel
K. filtre 4 pièces
L. Distributeur produits
de lavage et de
rinçage
Caractéristiques techniques
Apprenez à bien connaître les pièces qui
composent votre lave-vaisselle, vous vous en
servirez mieux.
Ouvrons ensemble votre lave-vaisselle
Ce lave-vaisselle est con-
forme aux Normes en vi-
gueur aux Etats-Unis et
au Canada :
UL 749
ANSI/AHAM DW-1-
1992
A. Touche ON-OFF
Appuyez sur cette
touche pour allumer
votre machine.
B. Lampe-témoin ON-
OFF
Elle vous signale que
le lave-vaisselle est
sous tension.
C. Poignée douverture
de la porte
uniquement modèles
avec porte
E. Touche séchage
super
Appuyez sur cette
touche pour obtenir un
meilleur séchage.
P. Touche sélection
programmes
Chaque fois que vous
appuyez sur cette
touche, il y aura
allumage lun après
lautre des voyants
programmes M.
G
J
I
L
K
H
F
E
A
B
M
P
E
C
S
T
M. Voyants programmes
Pour indiquer quel est
le programme que
vous avez sélectionné
ou celui qui est en
cours.
S. Voyant manque de
sel
Il vous signale quil faut
ajouter du sel.
T. Indicateur lumineux
produit de rinçage
Il vous signale quil faut
ajouter du produit de
rinçage.
&DUDFWp ULV WLTXH V WKH FQLTXHV
Largeur 23.62-24* pouces (60 cm.)
Profondeur 23.62 pouces (60 cm.)
Hauteur 32
1/4
-
34
1/2
(82-87,5 cm.)
Capaci 12 couverts standard
Pression eau alimentation 4,3 psi - 145 psi (30 KPa÷ 1MPa) (0,3 ÷10 bar)
Tension d'alimentation Voir étiquette des caractéristiques
Puissance totale absorbée Voir étiquette des caractéristiques
Fusible Voir étiquette des caractéristiques
 D YHF MRLQW VGH UHP SOLVVDJHSUpLQVWDOOpV
LAVE-VAISSELLE ARISTON  Mode demploi 15 www.aristonappliances.us
Comment sy prendre pour charger la vaisselle?
Tout dabord.
Avant de ranger la vaisselle
dans les paniers, éliminez
les déchets de nourriture,
ainsi les filtres ne se bouche-
ront pas et le lavage nen
sera que plus efficace. Si les
casseroles et les poêles
sont très sales, mettez-les
tremper en attendant de les
laver au lave-vaisselle. Pour
charger votre vaisselle plus
facilement, sortez les
paniers.
Que ranger dans le
panier supérieur :
Nous vous conseillons de
placer dans le panier infé-
rieur la vaisselle plus difficile
à laver: casseroles, couver-
cles, assiettes plates et
creuses.
Les photos illustrent un
exemple de chargement.
Plats et grands couver-
cles: rangez-les sur les
côtés du panier.
Casseroles, saladiers:
placez-les toujours sens
dessus dessous.
Vaisselle très creuse:
rangez-la en position obli-
que, leau pourra ainsi
sécouler et mieux les la-
ver.
Le panier à couverts se sé-
pare en deux quand vous
enlevez la poignée.
Quand vous avez peu de
couverts à laver, nutilisez
que moitié panier, vous
aurez plus de place pour le
reste de votre vaisselle,
vous pouvez dailleurs
ranger lautre moitié dans le
panier supérieur (voir figures
A et B).
Ce panier est équipé de
deux grilles amovibles:
rangez les couverts un par
un dans les fentes prévues.
Avertissement:
les pointes des cou-
teaux et des ustensi-
les de cuisine tranchants
doivent être tournées vers le
bas.
Rangez les couverts de ma-
nière à ce quils ne se tou-
chent pas entre eux.
Que ranger dans le
panier supérieur :
Chargez votre vaisselle fra-
gile et légère dans le panier
supérieur: verres, tasses à
thé et à café, soucoupes 
mais aussi assiettes 
saladiers bas, poêles et
casseroles basses peu
sales (les photos vous
montrent quelques
exemples de chargement).
Placez la vaisselle légère de
manière à ce quelle ne ris-
que pas dêtre déplacée par
les jets deau.
Une ou deux étagères
rabattables peuvent être
fournies pour ranger des
tasses, grandes et petites,
mais aussi des couteaux
longs et pointus et des
couverts de service.
Après avoir chargé votre
lave-vaisselle, noubliez pas
de contrôler si les bras de
lavage tournent bien, sans
buter contre la vaisselle.
Réglage du panier
supérieur.
Le réglage en hauteur du
panier supérieur vous per-
met de charger votre
vaisselle plus facilement.
panier inférieur panier supérieur
Utilisez nos paniers
Deux poignées sur les côtés
du panier supérieur vous
permettent de régler sa
hauteur (voir figure C).
A
Prenez lhabitude de faire quelques simples gestes avant de remplir votre lave-vaisselle, vous
obtiendrez de meilleurs résultats de lavage et vous prolongerez la durée de vie de votre lave-vaisselle.
Eliminez les déchets les plus gros, mettez tremper vos casseroles et vos poêles particulièrement sales.
Une fois que vous avez chargé votre vaisselle, contrôlez que les bras de lavage tournent bien. Ne
superposez pas vos verres et vos tasses, veillez à ce que les assiettes ne se touchent pas.
B
C
16 LAVE-VAISSELLE ARISTON  Mode demploi
www.aristonappliances.us
Vous avez chargé votre lave-vaisselle, il vous faut
à présent choisir un programme de lavage. Basta
un minuto per imparare
Démarrage
Allons-y!
Vous pouvez modifier
le programme en
cours, à condition
quil vienne juste de
commencer.
Contrôlez que le
programme est bien
achevé avant de sortir
votre vaisselle!
Choisissez un
programme.
Appuyez sur la touche P
pour sélectionner le
programme voulu. Chaque
fois que vous appuyez sur
la touche, les voyants M
correspondant aux
programmes sallument les
uns après les autres,
choisissez le programme
approprié au type de
vaisselle (jetez un coup
dil page18 vous y
trouverez le tableau des
programmes). Fermez la
porte, au bout de quelques
secondes vous entendrez
un bref signal acoustique:
le lavage a démarré.
Modification du
programme en cours.
Si vous vous êtes trompé
de programme, aucun
problème! Vous pouvez
modifier le programme en
cours sil vient juste de
commencer. Ouvrez la
porte prudemment pour
éviter toute éclaboussure
deau chaude, appuyez 5
secondes de suite sur la
touche P jusquà ce que
vous entendiez un bref
signal acoustique. Le
témoin M séteindra et
toutes les sélections seront
annulées. Vous pouvez
alors resélectionner le bon
programme.
Vous avez oublié
dintroduire de la
vaisselle?
Cela peut arriver à tout le
monde. Ouvrez la porte
avec précaution pour
interrompre le cycle de
lavage et introduisez la
vaisselle oubliée. Dès
fermeture de la porte, le
cycle redémarrera de
lendroit où vous lavez
interrompu.
Fini?
La fin du cycle de lavage
est signalée par un double
signal acoustique et par le
clignotement du voyant
programmes M. Ouvrez
la porte et appuyez sur la
touche ON-OFF pour
mettre lappareil hors
tension.
Fermez le robinet de leau
sil est accessible.
Attendez quelques minutes
avant de sortir votre
vaisselle: elle brûle! Si
vous attendez un peu, elle
séchera mieux à la vapeur.
Videz dabord le panier
inférieur.
Il y a une coupure de
courant? Vous avez
ouvert la porte du lave-
vaisselle?
Le programme sinterrompt
et repart dès que le courant
revient ou que vous
refermez la porte. Tout a
été prévu!
Après avoir effectué toutes
les opérations décrites
dans les chapitres
précédents et avoir ouvert
le robinet de leau sil est
accessible, ouvrez la porte
et appuyez sur la touche
ON-OFF A: le voyant B
sallume.
Votre lave-vaisselle est
allumé et en attente dêtre
programmé.
En cas
douverture de
la porte pen-
dant ou dès la
fin du programme, res-
tez à bonne distance du
lave-vaisselle car le
nuage de vapeur
chaude qui séchappe
pourrait vous brûler.
Vous désirez davantage
de séchage ?
Appuyez sur la touche E
avant de démarrer le
programme sélectionné.
Un bref signal acoustique
vous signale que vous avez
sélectionné le séchage
super et le programme de
lavage durera plus
longtemps pour mieux
sécher votre vaisselle.
LAVE-VAISSELLE ARISTON  Mode demploi 17 www.aristonappliances.us
Produit de lavage et de rinçage
Produit de rinçage
Le produit de rinçage rend
les couverts plus brillants et
améliore leur séchage. Le
réservoir à produit de
rinçage se trouve à
lintérieur de la porte; il faut
le remplir quand vous
voyez clignoter le voyant
T situé sur le tableau de
bord.
Chargement du produit
de rinçage.
Pour ouvrir le réservoir,
tournez le bouchon C
vers la gauche. Quand
vous versez le produit de
rinçage, attention à ne pas
le faire déborder. Pour
régler la quantité de produit
de rinçage utilisé par le
lave-vaisselle: agissez
avec un tournevis sur le
régleur F que vous voyez
sous le couvercle C.
Le produit de lavage
Chargement du produit
de lavage
Pour ouvrir le couvercle A,
appuyez sur la touche B.
Remplissez de produit de
lavage les deux bacs C et
D jusquau bord.
Refermez le couvercle à
présent: appuyez jusquau
déclic.
Si vous préférez utiliser un
produit de lavage en
pastilles, mettez-en une
dans le bac D. Refermez
le couvercle à présent:
appuyez jusquau déclic.
Il ne ferme pas!
Contrôlez quil ny a pas de
résidus de produit de
lavage sur les bords du
bac. Cest à cause deux
que le couvercle narrive
pas à fermer. Eliminez-les
et vous verrez, il fermera
bien.
Vous pouvez choisir parmi six positions.
Normalement il est réglé sur 4.
 Une utilisation exces-
sive de produit de la-
vage ne garantit pas un
lavage meilleur ou de
la vaisselle plus pro-
pre. Utilisez une
quantité adaptée à la
charge de lavage.
 Rangez les produits
de lavage et de rinçage
dans un endroit frais et
sec.
Le réglage de la
quantité de produit
de rinçage utilisé
améliore le séchage.
Si vous remarquez
des gouttes deau ou
des traces sur votre
vaisselle, tournez le
dispositif de réglage
vers les chiffres plus
élevés.
Tandis que si vous
remarquez des
traces blanches,
tournez le régleur
vers les chiffres plus
bas.
ATTENTION!
Le produit de la-
vage est corrosif !
Veillez à ranger les produits
de lavage loin de la portée
des enfants
Nutilisez que du produit de lavage spécial lave-vaisselle. Versez le produit de
lavage dans le distributeur situé à lintérieur de la porte. Avant le démarrage
du cycle de lavage!
F
C
B
D
C
A
18 LAVE-VAISSELLE ARISTON  Mode demploi
www.aristonappliances.us
A chaque besoin son
programme
Choisissez le bon programme
Sel, produit de rinçage, une juste dose de produit de lavage et le programme quil
faut: voilà la formule idéale pour obtenir de meilleurs résultats et bien entretenir
votre lave-vaisselle.
Le lavage en lave-vaisselle garantit un environnement désinfecté et davantage
de propreté.
Pour optimiser vos consommations, faites fonctionner votre lave-vaisselle à sa
charge maximale. Sil vous faut un peu de temps pour le remplir, utilisez le cycle
trempage, vous éviterez la formation de mauvaises odeurs et dincrustations.
Programmes AUTO
Dans ce cas votre
lave-vaisselle est
équipé dun capteur
qui juge du degré de
salissure de la
vaisselle et permet à
ces programmes de
soptimiser
automatiquement pour
vous fournir un lavage
plus efficace et
économique.
3URJUDPPH ,QGLFDWLRQVVXUOH
FKRL[GHV
SURJUDPPHV
' HVFULSWLRQ GXF\FOH 3URGXLWGH
ODYDJH
SUpODYDJH
ODYDJH
3URGXLW
GH
ULQoDJH
' XUpHGX
SURJUDPPH
WROpUDQFH
 VDQV
VpFKDJH
VXSHU
$X WR
/DY DJH
,QWHQVLI
Vaisselle et
casseroles très sales
(déconseillé pour la
vaisselle fragile)
Prélavage à l'eau chaude 95°F
Lavage à 140°F
2 rinçages à l'eau froide
Rinçage chaud à 149°F
Séchage
R] 
J

$X WR
/DY DJH
1RUPDO
Cycle pour vaisselle
et casseroles
normalement sales.
Programme standard
quotidien.
Lavage à 122°F
Rinçage froid
Rinçage chaud à 153°F
Séchage
R]
J

7UHPSDJH
Cycle de rinçage en
attente du chargement
de la vaisselle du
repas suivant.
Lavage bref froid pour éviter
que les déchets ne sèchent sur
la vaisselle

$XWR
/DYDJH
(FR
Lavage écologique à
faible consommation
d'électricité pour
vaisselle et
casseroles
normalement sales.
2 prélavages froids
Lavage prolongé à 113°F
Rinçage chaud à 149°F
Séchage
R] 
J

/DY DJH
5DSLGH
Cycle économique et
rapide conseillé en
cas de vaisselle peu
sale.
Cycle à effectuer
aussitôt. Séchage
exclu
Lavage bref à113°F
Rinçage chaud à 122°F
R] 
J

7UDLWHPHQW
YHUUHVHW
FULVWDO
Cycle spécial à
utiliser pour de la
vaisselle fragile, plus
sensible aux
températures élevées.
Cycle à effectuer
aussitôt.
Lavage à 122°F
Rinçage tiède à104°F
Rinçage chaud à 149°F
Séchage
R] 
J

/DYDJH
VXSHU
FDVVHUR OHV
Ce cycle garantit un
lavage
particulièrement
intensif idéal pour
poêles et casseroles.
Déconseillé pour la
vaisselle fragile.
Prélavage froid
Lavage à 122°F
Rinçage tiède à 104°F
Rinçage chaud à 149°C
Séchage
R] 
J

LAVE-VAISSELLE ARISTON  Mode demploi 19 www.aristonappliances.us
Le lave-vaisselle ne dé-
marre pas
Le robinet de leau est-il
bien ouvert?
Le robinet de leau est-il
bien raccordé au tuyau?
Y a-t-il une coupure deau
à la maison?
Leau a-t-elle suffisam-
ment de pression?
Le tuyau est-il plié?
Le filtre du tuyau darrivée
de leau est-il bouché?
La porte du lave-vaisselle
est-elle ouverte?
La vaisselle nest pas propre.
Avez-vous utilisé une
dose de produit de lavage
idoine?
Le programme de lavage
sélectionné est-il appro-
prié à la vaisselle que
vous avez chargée?
Le filtre et le micro-filtre
sont-ils propres?
Les bras de lavage sont-
ils libres?
Le lave-vaisselle ne vi-
dange pas
Le tuyau dévacuation
est-il plié?
Des dépôts de calcaire ou
une couche blanche se
déposent dans votre lave-
vaisselle.
Le bouchon du réservoir
à sel est-il bien fermé?
Le dosage du produit de
rinçage est-il bien réglé?
Messages derreur
Votre lave-vaisselle monte
un dispositif de sécurité à
même de signaler des
anomalies de
fonctionnement.Ces ano-
malies sont signalées par le
clignotement accéléré dun
ou deux voyantsM du pro-
gramme de lavage.
Après avoir pris note des
voyants qui clignotent, étei-
gnez votre appareil et appe-
lez lassistance technique.
Alarme robinet fermé
Si vous avez oublié douvrir
le robinet de leau, votre ma-
chine vous le signale pen-
dant quelques minutes en
émettant de brefs signaux
acoustiques. Ouvrez le
robinet et, au bout de
quelques minutes, votre
machine redémarrera. Si
vous nêtes pas là quand les
signaux acoustiques reten-
tissent, votre machine se
bloque automatiquement et
le 2ème et 3ème voyant en
partant de la droite clignotent
très rapidement. Eteignez
lappareil à laide de la
touche On-Off, ouvrez le
robinet de leau et au bout
de 20 secondes environ,
rallumez-le, le programme
sélectionné démarrera
normalement.
Alarme filtres bouchés
Si la machine est bloquée et
le 2ème et 4ème voyant en
partant de la droite clignotent
très rapidement, cest que le
filtre est bouché par de gros
résidus daliments.
Eteignez le lave-vaisselle,
nettoyez soigneusement le
filtre et remontez-le à sa
place comme illustré page
21.Le programme sélec-
tionné démarrera normale-
ment.
Jamais sans sel
Chargement du sel.
Vous pouvez utiliser du sel
spécial lave-vaisselle ou du
sel gemme courant.
Le réservoir à sel est situé
sous le panier inférieur, rem-
plissez-le comme suit:
1. Sortez le panier inférieur,
dévissez et enlevez le
bouchon du réservoir
2. Vous chargez le sel pour
la première fois? Rem-
plissez dabord le
réservoir deau (vous
naurez plus à le faire par
la suite)
3. Servez-vous de lentonnoir
du lave-vaisselle pour in-
troduire environ deux kilos
de sel. Il est normal que
de leau déborde du réser-
voir.
Votre eau
4. Revissez soigneusement
le bouchon.
Quand faut-il charger le
sel?
Il faut remplir le réservoir à
sel quand le voyant sel S
clignote. Votre machine
vous le rappelle pendant
cinq cycles de suite.
Sel intelligent.
Votre lave-vaisselle peut ré-
gler sa consommation de sel
selon la dureté de votre eau.
Vous pourrez ainsi optimiser
et personnaliser votre con-
sommation de sel (ni trop ni
trop peu).
Pour régler la consomma-
tion de sel, procédez
comme suit:
1. Dévissez le bouchon du
réservoir à sel
2. Vous verrez sur la colle-
rette du réservoir une flè-
che (figure): si néces-
saire, tournez-la vers la
gauche en allant du signe
-au signe +.
La dureté de leau varie dun endroit à lautre. Si votre eau est trop dure, vous pouvez rajouter du sel pour
ladoucir. Plus leau est douce, plus vous aurez de meilleurs résultats de lavage et de séchage.
NOTE : si vous ne
trouvez pas de sel
spécial lave-vaisselle,
vous pouvez utiliser du
sel gemme courant.
Si vous avez un problème, lisez ce qui suit
Il peut arriver que le lave-vaisselle fonctionne mal ou pas du tout. Il sagit très souvent de problèmes
que vous pouvez résoudre vous-même. Avant de téléphoner au service après-vente, lisez les points qui
suivent.
Problèmes et solutions
Dureté de l'eau
Degrés
Clarke
°fH mmol/l
Position
du
lecteur
Consommation
de sel
(Kg/cycle)
Autonomie
(cycles\70oz.)
0 - 14 0 - 17 0 -1,7 / 0 /
14 - 36 18 - 44 1,8 - 4,4 "-" 0.7 60
36 - 71 45 - 89 4,5 - 8,9 MED 1.4 40
>71 > 89 > 8,9 "+" 2.1 25
Choisissez la position de la
flèche après avoir consulté
le schéma sur la dureté de
leau.
Si vous ne savez pas
quel est le degré de
dureté de votre eau,
vous pouvez le
demander à votre
fournisseur local.
Alarme pour panne de
lélectrovanne dentrée de
leau.
Si la 3ème led en partant de
droite clignote rapidement,
éteignez le lave-vaisselle et
rallumez-le au bout dune
minute. Si lalarme persiste,
fermez avant tout le robinet
de leau pour éviter tout ris-
que dinondation puis cou-
pez le courant et appelez le
service de dépannage.
Vous avez tout vérifié mais
votre lave-vaisselle ne
fonctionne toujours pas?
Appelez le service assis-
tance technique Ariston (1-
888-426-0825) et noubliez
pas de lui signaler :
le type de panne
le sigle du modèle (Mod....)
et le numéro de série (S/
N ....) que vous trouverez
sur létiquette signalétique
appliquée sur le côté de
la contre-porte
20 LAVE-VAISSELLE ARISTON  Mode demploi
www.aristonappliances.us
Le lavage de vaisselle spéciale
Si vous avez des doutes à propos du lavage de vaisselle spéciale, renseignez-vous auprès du fabricant
pour savoir si le lavage au lave-vaisselle est possible.
0DWpULDX
/DYDEOHDXODYH
YDLVVHOOH
&RPPHQWDLUHV
$OXPLQLXP
Oui, avec précaution
Les hautes températures de l’eau et la présence de produits de lavage
pourraient ternir ou foncer l'aluminium anodisé.
%RXWHLOOHVHW
FDQQHWWHV
Non
Les étiquettes pourraient de décoller et boucher les gicleurs ou la pompe
et compromettre les performances de lavage.
)RQWH
Non La trempe se détache et le fer rouille.
3RUFHODLQHJUqV
FpUDPLTXH
Oui, avec précaution
Se conformer aux instructions du fabricant avant tout lavage. Les objets
anciens et la porcelaine peinte à la main avec motif en relief ou avec des
décorations dorées à la feuille pourraient ternir.
&XLYUH
Oui, avec précaution
Ne pas faire un chargement conjoint d’objets en cuivre, en argent ou
plaqués argent car l’argent pourrait se décolorer.
&ULVWDO
Non
Oui
Certains types de cristal au plomb pourraient s’ébrécher lors du lavage au
lave-vaisselle. Se conformer aux instructions du fabricant.
Laver à faible température avec un programme spécial. S’assurer que la
vaisselle en cristal soit chargée avec soin pour éviter qu’elle ne bouge et
aille heurter contre d'autres objets pendant le lavage.
2EMHWVHQSODVWLTXH
MHWDEOHV
Non Pas de lavage au lave-vaisselle.
9HUUH
Oui Exception : Le verre opalin pourrait jaunir.
)HU
Non Le fer rouille.
&RXWHDX[
Non
Les manches en bois pourraient s’abîmer, se fendre ou se desserrer. Les
manches plastique pourraient se décolorer. Se conformer aux instructions
du fabricant.
2EMHWVDXWUHVTXHOD
YDLVVHOOH
Non
N’utiliser QUE de la vaisselle standard à usage domestique. Ne jamais
laver d’objets tels qu’épurateurs d’air électriques, filtres à air de quelque
type qu’ils soient, pinceaux à peinture, etc.
5HYrWHPHQWVQRQ
DGKpVLIV
Oui
S’ils sont marqués lavables au lave-vaisselle. Après le lavage, appliquer
une légère couche d’huile végétale pour préserver les caractéristiques non
adhésives.
$FLHUDUJHQWHWSODWV
HQDUJHQW
Oui, avec précaution
Exceptions : l’argenterie ancienne et celle qui est décorée avec un agent
oxydant. L’eau chaude peut desserrer les manches de l’argenterie
ancienne et faire disparaître les motifs ornementaux de l’autre. Ne placez
jamais l’argenterie au contact d’autres métaux : vous éviterez taches et
noircissement. Les plats et plateaux en argent doivent être lavés
immédiatement après l’usage, surtout s’ils contenaient du sel, des oeufs,
des olives, de la moutarde, du vinaigre, des jus de fruit et des légumes
cuits.
$OOLDJHG¶pWDLQ
ODLWRQEURQ]H
Non L’alliage d’étain s'oxyde.
(WDLQ
Non L’étain rouille.
%RLV
Non
A moins que le fabricant indique qu’il est lavable au lave-vaisselle. Le
bois peut s’abîmer, se fendre ou se déformer quel que soit le type de
lavage utilisé.
LAVE-VAISSELLE ARISTON  Mode demploi 21 www.aristonappliances.us
De temps en temps, au
moins une fois par
mois, occupez-vous
plus particulièrement
du groupe filtrant et des
bras de lavage.
Gardez votre lave-vaisselle en pleine
forme
Après chaque lavage.
Noubliez pas de laisser la
porte entrouverte après
chaque cycle de lavage.
Vous éviterez que
lhumidité stagne à
lintérieur et la formation de
mauvaises odeurs.
Débranchez la fiche.
Avant deffectuer toute
opération de nettoyage ou
dentretien de la machine,
débranchez la fiche
électrique. Vous éviterez
tout danger.
Pas de solvants! Pas de
produits abrasifs!
Pour nettoyer lextérieur et
les parties en caoutchouc
de votre lave-vaisselle,
nutilisez ni solvants ni
produits abrasifs, un
chiffon mouillé deau tiède
et un peu de savon
suffisent.
Si vous remarquez des
taches à la surface interne
de la cuve, enlevez-les à
laide dun chiffon mouillé
deau et dun peu de
vinaigre blanc ou bien
utilisez un produit de
nettoyage spécial lave-
vaisselle.
Vous partez en
vacances?
Quand vous vous absentez
pour longtemps, nous vous
conseillons deffectuer les
opérations suivantes:
effectuez un lavage à vide
 fermez le robinet darrivée
de leau.
laissez la porte
entrouverte
Vos joints dureront plus
longtemps et il ny aura pas
formation de mauvaises
odeurs à lintérieur du lave-
vaisselle.
Déménagement.
En cas de déménagement,
mieux vaut laisser
lappareil à la verticale. En
cas de besoin, vous
pouvez lincliner sur le dos.
Les joints.
La formation de mauvaises
odeurs à lintérieur du lave-
vaisselle est
principalement due aux
déchets daliments qui
restent coincés dans les
joints. Il vous suffira de les
nettoyer de temps en
temps avec une éponge
humide.
Ne vous mettez pas martel en tête, pas besoin de
débarrasser votre vaisselle de tous les menus
déchets, mais débarrassez-la des os, pelures et
autres restes avant de la ranger dans les paniers.
Videz les verres et les coupes.
Soin et entretien
Il vous suffit de suivre quelques règles et vous aurez toujours à votre service un ami fiable.
Le groupe filtrant
Pour toujours avoir
dexcellents résultats de
lavage, nettoyez le groupe
filtrant.
Les résidus de nourriture
sont éliminés par leau de
lavage quand cette
dernière est remise en
circulation pendant le cycle
de filtrage de leau à 100%..
Voilà pourquoi, il vaut
mieux enlever, après
chaque lavage, les déchets
les plus gros arrêtés par le
filtre semi-circulaire A et
par le gobelet <B>C; pour
les sortir tirez la poignée
vers le haut. Rincez-les à
leau courante.
Nettoyez soigneusement,
une fois par mois, tout le
groupe filtrant: gobelet C +
filtre semi-circulaire A +
filtre cylindrique B. Pour
sortir le filtre B, tournez-
le vers la gauche.
Pour le nettoyer, servez-
vous dune petite brosse
non métallique.
Assemblez les pièces
(comme illustré) et
remontez le groupe dans le
lave-vaisselle. Faites-le
entrer dans son logement
Nettoyage et entretien particuliers
Nettoyage des bras de
lavage.
Il peut arriver que des
déchets restent collés aux
bras de lavage et bouchent
les trous de sortie de leau.
Contrôlez-les
régulièrement et nettoyez-
les de temps en temps
(lettres F et I chapitre
Comment est-il fait?.
en poussant vers le bas.
Nutilisez
jamais votre
lave-vaisselle
sans filtres.
Une mauvaise remise en
place des filtres risque de
compromettre lefficacité
du lavage ou
dendommager le lave-
vaisselle.
1
2
A
B
C
22 LAVE-VAISSELLE ARISTON  Mode demploi
www.aristonappliances.us
Déclaration de Garantie
Lave-vaisselle
Ariston
Les garanties fournies par (Ariston) dans cette déclaration ne sont applicables quaux lave-vaisselle Ariston vendus
au premier utilisateur par Ariston ou par ses distributeurs, agents, vendeurs au détail ou centres dassistance aux
Etats-Unis ou au Canada. Les garanties en question ne sont pas transférables.
Durée de la garantie
2 ans de Garantie Limitée Intégrale à partir de la date dinstallation*
Ariston sengage à réparer ou à remplacer gratuitement tout composant qui savére défectueux dans des conditions
dutilisation domestique normales. Frais dexpédition et de main doeuvre inclus. Le service de réparation sous
garantie doit être effectué par un centre de dépannage Ariston agréé.
3
°
Année de garantie limitée sur les paniers à partir de la date dinstallation*
Ariston sengage à remplacer gratuitement les paniers par le même panier ou par un panier actuel similaire voire
même meilleur dun point de vue fonctionnel, sil arrive que les paniers rouillent dans des conditions dutilisation
domestique courantes (les accessoires des paniers étant exclus), frais dexpédition exclus.
3
°
-5
ème
Année de garantie Limitée sur les composants électroniques à partir de la date dinstallation*
Ariston sengage à réparer ou à remplacer gratuitement tout microprocesseur ou panneau de circuits qui savèrerait
défectueux dans des conditions dutilisation domestique normales de la 3
ème
à la 5
ème
année à partir de la date de
la première installation, frais de main duvre exclus.
3
°
-5
ème
Année de garantie Limitée sur le moteur principal à partir de la date dinstallation*
Ariston sengage à réparer ou à remplacer gratuitement le moteur ou tout composant de ce moteur qui savèrerait
défectueux dans des conditions dutilisation domestique normales de la 3
ème
à la 5
ème
année à partir de la date de
la première installation, frais de main duvre exclus.
Garantie Limitée à vie en cas de rouille de lacier inoxydable à partir de la date dinstallation*
Ariston sengage à remplacer gratuitement votre lave-vaisselle par le même modèle ou par un modèle actuel
similaire voire meilleur dun point de vue fonctionnel, en cas de rouille de la cuve de votre lave-vaisselle dans des
conditions dutilisation domestique normales, frais de main doeuvre, dexpédition et de montage exclus. En cas
de rouille de votre porte, elle sera remplacée, frais de main doeuvre, dexpédition et de montage exclus.
Garantie de 10 jours à compter de lachat en cas de dommages esthétiques.
Ariston sengage à remplacer gratuitement  appel du service dassistance inclus  toute partie esthétique constatée
et déclarée endommagée dans les 10 jours suivant lachat. Tout dommage dérivant dune manutention, expédition
ou installation inappropriée ne sera pas couvert par cette clause.
* Par date dinstallation, on entend la première date entre celle à laquelle le lave-vaisselle a été installé et les dix
jours ouvrables suivant la date de livraison.
Exclusions :
Cette garantie ne couvre pas les appels dassistance ou de réparations visant à corriger linstallation, fournir des
instructions quant à lutilisation de lappareil, remplacer des fusibles ou modifier le système de tuyauterie ou électrique
de votre habitation. De plus, toute réparation dappareils utilisés dans des conditions autres que celles prévues
par un usage domestique ne sera pas couverte par cette garantie. Les garanties excluent tout défaut ou dommage
dérivant daccident, altération, mauvaise utilisation ou surcharge, installation incorrecte, activité dassistance non
agréée ou causes extérieures en dehors du contrôle de la société Ariston, tels quincendies, inondations et toute
autre catastrophe naturelle ou dune installation non conforme aux réglementations locales concernant les systèmes
électriques ou les tuyauteries. Les frais de main doeuvre, dexpédition et de montage supportés pour la réparation
ou le remplacement de tout produit passée une période dun an à compter de la date dinstallation ne seront pas
couverts par cette garantie. Toute pièce remplacée ou réparée assume lidentité de la pièce dorigine pour ce qui
est de la période de validité de la garantie. Dans les limites consenties par la loi, la présente garantie remplace
toute autre garantie explicite et implicite, y compris les garanties implicites sur la commerciabilité et laptitude à un
emploi spécifique. La société Ariston nassume aucune responsabilité en cas de dommages accidentels ou
indirects.
Pour tous services sous garantie, appelez le 1-888-426-0825 ou écrivez à :
Ultra 8 International, 2505 Anthem Village Drive, Suite E  Box 562, Henderson Nevada 89052
Noubliez pas de leur indiquer : le numéro du modèle, le numéro de série, la date dachat de même que le nom et
ladresse du vendeur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Whirlpool LI 670 S NA Mode d'emploi

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à