VOGELS SOUND 1250 Manuel utilisateur

Catégorie
Supports de haut-parleur
Taper
Manuel utilisateur
EN Warning
Please read the warning and mounting instructions carefully before using
this product. Beawarethatcorrectmountingand/orinstallationofthis
productisstrictlyrequired!There is a substantial risk of injury and/or
damage to your screen and/or other objects if the mounting and/or installation
is technically incorrect. Vogel’s recommends that the mounting and/or
installation of this product should be carried out by a suitably qualied expert.
Vogel’s cannot be held responsible for any injury and/or damage caused by in-
correct installation. Please consult the manual for your at-screen and ensure
that the weight and size of the screen is within the maximum weight and size
limits specied for this product, and that the screen mounting bolts used are of
a suitable length and diameter.
DE Warnung
Bitte lesen Sie die Warn- und Montagehinweise vor Verwendung des Produk-
tes sorgfältig durch. EsmussunbedingtaufdiekorrekteMontageund/oder
InstallationdesProduktesgeachtetwerden! Es besteht eine erhebliche
Gefahr von Verletzungen und/oder Schäden am Bildschirm und/oder anderen
Gegenständen, sollte die Montage und/oder Installation falsch durchgeführt
werden. Vogel’s empehlt, die Montage und/oder Installation dieses Produktes
von einer fachkundigen Person ausführen zu lassen. Vogel’s übernimmt keine
Verantwortung für Verletzungen und/oder Schäden, die durch eine falsche
Installation verursacht werden.
Bitte sehen Sie im Handbuch Ihres Flachbildschirms nach und stellen Sie si-
cher, dass das Gewicht und die Größe des Bildschirms das maximale Gewicht
und die maximale Größe nicht überschreiten, die für dieses Produkt angege-
ben sind und dass für die Montage des Bildschirms verwendeten Schrauben
eine geeignete Länge und einen passenden Durchmesser haben.
FR Avertissement
Veuillez lire prudemment l’avertissement et les instructions de montage avant
d’utiliser ce produit. N’oubliezpasquelemontageet/oul’installation
correctsdeceproduitsontindispensables! Un montage et/ou une
installation techniquement erronés entraînent un risque sérieux de blessure et/
ou d’endommagement de votre écran et/ou d’autres objets.
Vogel’s recommande de coner le montage et/ou l’installation de ce produit
à un spécialiste correctement qualié. Vogel’s décline toute responsabilité en
cas de blessure et/ou dommage découlant d’une installation erronée. Veuillez
consulter le manuel de votre téléviseur à écran plat pour vous assurer que le
poids et les dimensions de l’écran sont inférieurs au poids maximum et aux
dimensions limites autorisés pour ce produit, et que les boulons de montage
de l’écran utilisé présentent la longueur et le diamètre adéquats.
NL Waarschuwing
Lees de waarschuwing en de montage-instructies zorgvuldig door voordat u
het product gebruikt. Hetisabsoluutnoodzakelijkdatditproductopde
juistemanierwordtgemonteerden/ofgeïnstalleerd! Er bestaat een groot
risico op letsel en/of schade aan uw scherm en/of aan andere voorwerpen
als de montage en/of installatie niet op een technisch juiste wijze wordt
uitgevoerd. Vogel’s adviseert de montage en/of installatie van dit product te
laten uitvoeren door een vakkundig installateur. Vogel’s kan niet aansprakelijk
worden gesteld voor enig letsel en/ of enige schade, veroorzaakt dooreen
onjuiste installatie. Raadpleeg de handleiding van uw atscreen en controleer
of het gewicht en de afmetingen van het scherm binnen het maximale gewicht
en de maximale afmetingen vallen die voor dit product gelden.
Controleer ook welke lengte en diameter van de montagebouten benodigd zijn
voor uw atscreen.
ES Advertencia
Lea atentamente la advertencia y las instrucciones montaje antes de usar este
producto. ¡Tengaencuentaqueesobligatoriounmontajey/oinstalación
correctadeesteproducto! Hay un riesgo importante de que se produzca una
lesión y/o daños a su pantalla u otros objetos si el montaje y/o instalación no es
correctacnicamente. Vogel’s recomienda que el montaje y/o instalación de este
producto lo lleve a cabo un experto con la cualicación adecuada. Vogel’s no será
responsable de cualquier lesión y/o daño causado por una instalación incorrecta.
Consulte el manual de la pantalla plana y asegúrese de que el peso y el tamaño de
la pantalla esdentro de losmites ximos de peso y tamaño especicados para
este producto, y que los pernos de montaje de la pantalla tengan la longitud y el
diámetro adecuados.
IT Avvertenze
Leggere attentamente le avvertenze e le istruzioni di montaggio prima di
usare questo prodotto. E’assolutamentenecessariocheilprodottovenga
montatoe/oinstallatocorrettamente!
In caso di montaggio e/o installazione tecnicamente incorretta, esiste un
rischio sostanziale di farsi male e/o danneggiare lo schermo e/o altri oggetti.
Vogel’s consiglia di fare eseguire il montaggio e/o l’installazione del prodotto
da parte di un esperto appositamente formato.
Vogel’s non può essere ritenuta responsabile per eventuali lesioni e/o danni
causati da un’installazione incorretta. Si prega di consultare il manuale del
proprio schermo piatto ed accertarsi che il peso e la dimensione dello stesso
rientrino nel peso massimo e nei limiti dimensionali specicati per il prodotto,
e che i bulloni utilizzati per il ssaggio dello schermo abbiano una lunghezza e
un diametro corretti.
PT Aviso
Leia cuidadosamente o aviso e as instruções de montagem antes de utilizar
este produto. Estejacientedequeéestritamentenecessáriaainstalação
e/oumontagemcorrectadesteproduto! Existe um risco substancial de
ferimento e/ou dano para o seu ecrã e/ou a outros objectos se a montagem e/
ou a instalação estiver tecnicamente incorrecta.
A Vogel’s recomenda que a montagem e/ou a instalação deste produto
deve ser efectuada por um perito devidamente qualicado. A Vogel’s não é
responsável por qualquer ferimento e/ou dano causado por uma instalação
incorrecta. Consulte o manual do seu ecrã plano e certique-se de que o
peso e o tamanho do ecrã estão dentro dos limites máximos de tamanho e
peso denidos para este produto, e que os parafusos de montagem do ecrã
utilizados são de diâmetro e comprimento adequados.
EL Προειδοποίηση
Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά την προειδοποίηση και τις οδηγίες
στερέωσης, πριν από τη χρήση αυτού του προϊόντος. Θαπρέπεινα
έχετευπ’όψησαςότιησωστήστερέωσηκαι/ήεγκατάστασητου
προϊόντοςαυτούείναιαπολύτωςαπαραίτητη! Υπάρχει σοβαρός κίνδυνος
τραυματισμού και/ή βλάβης στην οθόνη σας και/ή άλλα αντικείμενα, εάν
δε γίνει σωστά η τοποθέτηση και/ή η εγκατάσταση. Η Vogel’s συνιστά
η στερέωση και/ή εγκατάσταση του προϊόντος αυτού να γίνεται από
εξειδικευμένο τεχνικό με κατάλληλες γνώσεις. Η Vogel’s δε φέρει ευθύνη για
τυχόν τραυματισμό και/ή βλάβη η οποία έχει προκληθεί από εσφαλμένη
εγκατάσταση. Παρακαλούμε συμβουλευθείτε το εγχειρίδιο της επίπεδης
οθόνης σας και βεβαιωθείτε ότι το βάρος και οι διαστάσεις της οθόνης είναι
εντός των ορίων μέγιστου βάρους και διαστάσεων που προβλέπονται για το
προϊόν αυτό, και ότι οι χρησιμοποιούμενες βίδες στερέωσης της οθόνης έχουν
το κατάλληλο μήκος και διάμετρο. Σημειώστε ότι δεν είναι όλα τα παρεχόμενα
εξαρτήματα στερέωσης οθόνης απαραίτητα για την εγκατάσταση κάποια
συγκεκριμένης οθόνης.
SV Varning
Läs varningen och monteringsanvisningarna noggrant innan du använder
denna produkt.
Observeraattkorrektmonteringoch/ellerinstallationavdennaprodukt
ärabsolutnödvändig! Det nns en påtaglig risk för skador på skärmen och/
eller andra föremål om monteringen och/eller installationen är tekniskt felaktig.
Vogel’s rekommenderar att monteringen och/eller installationen av denna pro-
dukt utförs av en kvalicerad expert. Vogel’s ansvarar inte för skador till följd
av felaktig installation. Rådgör med platt-tv:ns bruksanvisning och se till att
skärmens vikt och storlek är inom den högsta tillåtna vikt- och storleksgrän-
sen som anges för denna produkt, och att skärmens monteringsbultar som
används har lämplig längd och diameter.
PL Ostrzeżenie
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy uważnie przeczytać
ostrzeżenia i instrukcję montażu. Montażi(lub)instalacjęproduktutrzeba
wykonaćpoprawnie! W przeciwnym razie istnieje duże ryzyko zranienia ludzi
oraz uszkodzenia ekranu i innych przedmiotów.
Firma Vogel`s zaleca, żeby montaż i instalację produktu wykonał odpowiednio
wykwalikowany specjalista. Firma Vogel`s nie ponosi odpowiedzialności
za jakiekolwiek uszkodzenia ciała i szkody spowodowane nieprawidłową
instalacją. Należy zapoznać się z instrukcją telewizora i upewnić się, że jego
ciężar i wymiary nie przekraczają maksymalnych dopuszczalnych wartości dla
tego produktu, a śruby użyte do montażu mają właściwą długość i średnicę.
RU Предупреждение
Необходимо внимательно прочитать предупреждения и инструкции
по монтажу перед началом использования этого изделия. Следует
строгособлюдатьправильностьвыполнениямонтажаи/или
установкиэтогоизделия! Неправильно выполненный монтаж и/или
установка могут привести к возникновению риска получения травм и/или
повреждения экрана и/или других предметов. Vogel’s рекомендует, чтобы
все операции по монтажу и/или установке данного изделия выполнялись
специалистом, имеющим соответствующую квалификацию. Vogel’s не
несет ответственности за любой причиненный ущерб и/или повреждения,
вызванные неправильной установкой. Пожалуйста, обратитесь к Вашему
руководству по телевизору с плоским экраном и убедитесь, что вес и
размеры экрана не превышают максимально допустимые значения,
указанные для этого изделия, а также что используемые крепежные
болты экрана имеют соответствующую длину и диаметр.
CZ Upozornění
Před použitím tohoto výrobku si prosím pozorně přečtěte toto upozornění a
pokyny k montáži. Upozorňujeme,žeseutohotovýrobkupřísněvyžaduje
správnámontáža/neboinstalace!Existuje vážné riziko zranění a/nebo
poškození obrazovky a/nebo jiných předmětů, pokud montáž a/nebo instalace
není provedena technicky správně. Společnost Vogel’s doporučuje, aby
montáž a/nebo instalaci tohoto výrobku provedl odborník s příslušnou
kvalikací. Společnost Vogel’s neponese odpovědnost za zranění a/nebo
škodu způsobenou v důsledku nesprávné instalace. Prostudujte prosím
uživatelskou příručku ke své TV a ujistěte se, že váha a velikost obrazovky
nepřesahuje maximální limity váhy a velikosti stanovené pro tento výrobek, a
že montážní šrouby použité pro obrazovku jsou vhodné délky a průměru.
SK Upozornenie
Pred použitím tohto výrobku prečítajte si prosím pozorne nasledujúce upozor-
nenia a pokyny na montáž. Upozorňujeme,žesaprísnevyžadujesprávna
montáža/aleboinštaláciatohtovýrobku!Existuje vážne riziko zranenia
a/alebo poškodenia obrazovky a/alebo iných predmetov, ak montáž a/alebo
inštalácia nie je urobená technicky správne. Spoločnosť Vogel´s odporúča,
aby montáž a/alebo inštaláciu tohto produktu urobil odborník s príslušnou
kvalikáciou. Spoločnosť Vogel´s nemôže byť zodpovedná za zranenie a/alebo
škody spôsobené nesprávnou inštaláciou tohto výrobku. Prečítajte si prosím
návod na použitie vášho TV prijímača s plochou obrazovkou aby ste mali
istotu, že jeho hmotnosť a rozmery neprekračujú maximálne limity nosnosti
a rozmerov, ktoré sú stanovené pre tento výrobok, a skrutky pre upevnenie
obrazovky majú vhodnú dĺžku a priemer.
HU Figyelmeztetés
Kérjük, hogy a termék használata előtt olvassa el a gyelmeztetést és a
szerelési utasítást.
Nefeledje,hogyelengedhetetlenatermékahelyesfelszereléseés/vagy
telepítése!
Jelentős kockázata van a sérülésnek és/vagy a képernyő, illetve egyéb
tárgyak károsodásának, ha a felszerelés és/vagy telepítés műszakilag nem
megfelelő. A Vogel’s azt javasolja, hogy a terméknek felszerelését és/vagy
telepítését megfelelően képzett szakember végezze.
A Vogel’s nem tehető felelőssé a helytelen telepítés által okozott semmilyen
sérülésért és/vagy kárért. Kérjük, olvassa el a lapos képernyőhöz mellékelt
kézikönyvet, és ellenőrizze, hogy a képernyő súlya és mérete belül van-e a
termékhez meghatározott legnagyobb tömeg- és mérethatáron, és hogy a
képernyő rögzítőcsavarjai megfelelő hosszúságúak és átmérőjűek-e.
TR Uyarı
Lütfen bu ürünü kullanmadan önce uyarı ve montaj talimatlarını dikkatlice
okuyun. Buürünmutlakadoğrutakılmalıve/veyamonteedilmelidir!
Teknik olarak hatalı monte edilmesi ve/veya takılması, ekranınıza veya diğer
eşyalarınıza zarar verebileceği gibi, yaralanmaya da neden olabilir. Vogel’s,
bu ürünün mutlaka eğitimli bir teknisyen tarafından takılmasını ve/veya monte
edilmesini tavsiye eder. Hatalı montajdan kaynaklanabilecek yaralanmalardan
ve/veya hasarlardan asla Vogel’s sorumlu tutulamaz. Lütfen düz ekranınızın
kullanım kılavuzuna başvurarak ekranın ağırlığı ile ebatlarının bu ürün için
izin verilen maksimum ağırlık ve ebat limitlerine uygun olduğundan ve ekran
montajında kullanılan cıvataların uygun uzunlukta / çapta olduğundan emin
olun.
RO Avertisment
Citiţi cu atenţie avertismentul şi instrucţiunile de montare înainte de a utiliza
acest produs. Reţineţicămontareaşi/sauinstalareacorectăaacestui
produssuntstrictnecesare! Există un pericol considerabil de accidentare şi
/sau deteriorare a ecranului şi/sau a altor obiecte dacă montarea şi/sau insta-
larea sunt incorecte din punct de vedere tehnic. Vogel’s recomandă ca mont-
area şi/sau instalarea acestui produs să e efectuată de un expert calicat în
mod corespunzător. Vogel’s nu îşi poate asuma răspunderea pentru niciun fel
de accidentare şi/sau deteriorare produse de instalarea incorectă. Consultaţi
manualul ecranului plat şi asiguraţi-vă că greutatea şi dimensiunea ecranului
se încadrează în limitele maxime de greutate şi dimensiune specicate pentru
acest produs şi că şuruburile de montare a ecranului utilizate au lungime şi
diametru corespunzătoare.
UK Попередження
Перш ніж користуватися цим продуктом, уважно прочитайте
попередження та інструкції з монтування. Пам’ятайтепронеобхідність
жорсткогодотриманняпорядкумонтуванняабовстановлення
цьогопродукту! У разі технічно неправильного встановлення або
монтування існує значний ризик травмування або пошкодження вашого
екрана та інших предметів. Компанія Vogel’s рекомендує залучати
до встановлення або монтування цього продукту належним чином
кваліфікованого спеціаліста. Компанія Vogel’s не несе відповідальність
за будь-які травми або пошкодження, завдані внаслідок неправильного
встановлення. Будь-ласка, зверніться до посібника з експлуатації свого
плаского екрана та переконайтеся у тому, що вага та розміри екрана
знаходяться у допустимих межах для цього продукту, а також у тому, що
монтажні болти, що застосовуються з екраном, мають належну довжину
та діаметр. Пам’ятайте про те, що усе приладдя для монтування екрана,
що надається, є необхідним для встановлення одного екрана.
BG Предупреждение
Моля, прочетете внимателно предупреждението и инструкциите за
монтаж, преди да използвате продукта. Имайтепредвид,чеправилният
монтажи/илисглобяваненатозипродуктсазадължителни!
Съществува значителен риск от нараняване и/или повреда на екрана
и/или други обекти, ако монтажът и/или сглобяването са технически
неправилни. Vogel’s препоръчва монтажът и/или сглобяването на
този продукт да се извършват от квалифициран специалист. Vogel’s
не носи отговорност за всяко нараняване и/или повреда, причинени
от неправилен монтаж. Моля, проверете в ръководството на вашия
телевизор/монитор с плосък екран и се уверете, че теглото и размерът
на екрана са в рамките на максималните ограничения за тегло и размер,
указани за този продукт, и че използваните болтове за монтаж на екрана
са с подходяща дължина и диаметър.
JA
警告
使
使
す。
Vogel’s
は、本製品の取り付けおよび設置を適切な資格を持つ専門家が
行うことを推奨しています。
Vogel’s
は、不適切な設置によって発生した怪我
や 損 傷 に 対 し て 一 切 責 任 を 負 い ま せ ん 。 フ ラ ッ ト ス ク リ ー
ン の マ ニ ュ ア ル を 読 み 、 ス ク リ ー ン の 重 量 お よ び サ イ ズ が
であること、および使用したスクリーン取り付けボルトが適切な長さおよび直
径であることを確認してください。
ZH
SOUND_1250.indd 2 31-10-13 21:43
  • Page 1 1
  • Page 2 2

VOGELS SOUND 1250 Manuel utilisateur

Catégorie
Supports de haut-parleur
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues