Logitech MX1000 Manuel utilisateur

Catégorie
Souris
Taper
Manuel utilisateur
Installation
1
© 2004 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned
by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners.
Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained
herein is subject to change without notice.
© 2004 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont
la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres
marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité
en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire
l’objet de modifications sans avis préalable.
623412-0403.A
www.logitech.com
English Turn OFF computer.
Español Apague el ordenador.
Français Mettez l’ordinateur hors tension.
Português Desligue o computador.
2
English Plug AC cable into back of Base Station. Plug AC adapter into outlet.
Español Conecte el cable CA a la parte posterior de la estación base. Conecte el adaptador CA
a la toma de alimentación.
Français Branchez le cordon d'alimentation électrique sur le panneau arrière de la base.
Branchez l’adaptateur secteur dans la prise électrique.
Português Ligue o cabo CA à parte de trás da central. Ligue o adaptador CA à tomada
de parede.
OFF
3
English Place Base Station away from electrical devices. Avoid metallic surfaces.
Español NO coloque la estación base cerca de dispositivos eléctricos.
Evite las superficies metálicas.
Français Eloignez la base de tout appareil électrique. Evitez toute surface métallique.
Português Coloque a central longe de aparelhos eléctricos. Evite superfícies metálicas.
7
English Turn ON computer.
Español Encienda el ordenador.
Français Mettez l’ordinateur sous tension.
Português Ligue o computador.
ON
8
English To enjoy all the features of the mouse, you must install the software.
Español Para disponer de todas las funciones del ratón, debe instalar el software.
Français Pour profiter pleinement de toutes les fonctions de la souris, vous devez installer
le logiciel.
Português Para utilizar todas as funções do rato, deve instalar o software.
6
5
4
Macintosh
®
USB
PC—USB
English Plug Base Station cable into computer. PC desktops use green PS/2 adapter.
PC notebooks
AND Macintosh use black USB connector.
Español Conecte al ordenador el cable de la estación base. Los PC de sobremesa
usan el adaptador PS/2 verde. Los PC portátiles Y los ordenadores Macintosh usan sólo
el conector USB negro.
Français Branchez le câble de la base sur l’ordinateur. Les ordinateurs de bureau utilisent
l'adaptateur PS/2 vert. Les ordinateurs portables PC ET Macintosh utilisent le connecteur USB noir.
Português Ligue o cabo da central ao computador. PCs de secretária utilizam um adaptador
PS/2 verde. Os PCs portáteis E Macintosh utilizam um conector USB preto.
PC—PS/2
8 in.
20 cm
English
Turn on mouse and
place in Base Station
to charge internal batteries.
Français Mettez la souris sous tension et placez-la
dans sa base pour recharger les piles internes.
Español Encienda el ratón y colóquelo en la estación
base para cargar las pilas internas.
Português Ligue o rato e coloque-o na central para
carregar as baterias internas.
English
Charging: Initially, all mouse LEDs blink
green in sequence. Charged: All LEDs turn solid green.
Low Battery: First LED at bottom turns red.
Important: For full capacity, make one full charge.
Español Carga en curso: al principio, todos los
indicadores luminosos del ratón parpadean en verde
de forma secuencial. Carga completada: todos los
indicadores luminosos permanecen verdes.
Pila descargada: el primer indicador luminoso en la parte
inferior emite una luz roja. Importante: para cargar las pilas
al máximo, realice un proceso de carga completa.
Français Chargement en cours: aubut tous
les témoins de la souris clignotent en vert les uns à la suite
des autres. Chargement terminé: tous lesmoins verts
restent allumés en continu. Piles faibles: le témoin sit
en bas devient rouge. Important: pour parvenir à
une charge totale, il convient d'effectuer un cycle de
chargement complet.
Português A carregar: Inicialmente, todas as luzes
dos LEDs do rato piscam a verde em sequência.
Carregado: Todas as luzes dos LEDs ficam verdes.
Baterias fracas: A luz do primeiro LED na parte inferior
fica vermelha. Importante: Para a capacidade máxima,
é necessário um carregamento completo.
Cordless Mouse
1000
Laser
Logitech
®
33
44
55
11
22
66
22
Reset
English Mouse Does Not Work? 1. Check cable connections. 2. Keep Base
Station away from electrical devices; avoid metallic surfaces. 3. Try different
USB port on computer. 4. Reset mouse: press Reset button on Base Station,
and then press Reset button on bottom of mouse (refer to Reset picture).
Español ¿El ratón no funciona? 1. Compruebe las conexiones de los cables.
2. No coloque la estación base cerca de dispositivos eléctricos o sobre superficies
metálicas. 3. Pruebe otro puerto USB en el ordenador. 4. Restablezca el ratón:
pulse el botón Reset en la estación base y luego el situado en la parte inferior
del ratón (consulte la ilustración relevante).
Français La souris ne fonctionne pas? 1. Vérifiez les connexions
des câbles. 2. Assurez-vous que la base est éloignée de tout appareil électrique
et évitez les surfaces métalliques. 3. Essayez un autre port USB sur l’ordinateur.
4. Réinitialisez la souris: appuyez sur le bouton de réinitialisation de la base
de chargement, puis sur le bouton de réinitialisation situé sous la souris
(voir illustration correspondante).
Português O rato não funciona? 1. Verifique as ligações dos cabos.
2. Coloque a central longe de aparelhos eléctricos; evite superfícies metálicas.
3. Tente uma porta USB diferente no computador. 4. Efectue a reposição do rato:
prima o botão de reposição na central e, em seguida, prima o botão
de reposição na parte inferior do rato (consulte a imagem Reposição).
?
!
English For safety and regulatory information, please refer to the Safety Guide
that comes with your product.
Español Si desea información sobre normativas y seguridad, consulte la guía
sobre seguridad
que se entrega con el producto.
Français Pour en savoir plus sur les consignes de sécurité, reportez-vous au guide
relatif à la sécurité livré avec votre produit.
Português Para informações sobre segurança e normas, consulte o Guia
de segurança
fornecido com o produto.
English 1. Tilt scroll wheel plus zoom. 2. Cruise Control
. 3. Application switch button.
4. Universal forward button. 5. Universal back button. 6. Battery LEDs.
Español 1. Botón rueda inclinable y zoom. 2. Cruise Control
. 3. Botón de cambio de aplicaciones.
4. Botón de avance universal. 5. Botón de retroceso universal. 6. Indicadores luminosos de pila.
Français 1. Roulette de défilement multidirectionnelle avec zoom. 2. Cruise Control
.
3. Bouton de changement d'application. 4. Bouton universel Suivant. 5. Bouton universel Précédent.
6. Témoins lumineux des piles.
Português 1. Roda de deslocação, inclinação e zoom. 2. Cruise Control
3. Botão de mudança de aplicações.
4. Botão Avançar universal. 5. Botão Retrocesso universal. 6. LEDs da bateria.
i
i
3
3
5
6
7
1
2
2
4
English 1. Vertical Scrolling: Roll wheel up to scroll up; roll wheel down to scroll down. 2. Cruise Control
:
Press and hold up arrows button to scroll up; press and hold down arrows button to scroll down. Release either
button to stop scrolling. 3. Tilt Scrolling: Press wheel left and hold to scroll left; press wheel right and hold to
scroll right. (Horizontal scroll bars must be present on screen.) Release wheel to stop scrolling.) 4. Zooming:
Press wheel down. Roll wheel up to zoom in; roll wheel down to zoom out. Press any button to release zoom.
(Not all applications support zooming.) 5. Application Switch Button: Press to switch between open documents.
6. Forward Button. 7. Back Button. Use both buttons on Internet or with applications.
Español 1. Desplazamiento vertical: Gire el botón rueda hacia delante para ascender por el documento
y hacia atrás para descender por él. 2. Cruise Control
: Mantenga pulsado el botón de las flechas hacia arriba
para desplazarse hacia arriba; mantenga pulsado el de las flechas hacia abajo para desplazarse hacia abajo.
Para detener el desplazamiento, suelte el botón. 3. Desplazamiento mediante el botón rueda inclinable:
Mantenga inclinado el botón rueda hacia la izquierda o hacia la derecha para desplazarse en esa dirección.
Las barras de desplazamiento horizontal deben ser visibles en pantalla. Para detener el desplazamiento,
suelte el botón rueda. 4. Zoom: Pulse el botón rueda. Gírelo hacia delante para ampliar la vista, o hacia atrás
para reducirla. Pulse un botón cualquiera para anular la función de zoom. Tenga en cuenta que algunas aplicaciones
no disponen de función de zoom. 5. Botón de cambio de aplicaciones: pulse para pasar de un documento
abierto a otro. 6. Botón de avance. 7. Botón de retroceso. Utilice ambos botones en Internet con aplicaciones.
Français 1. Défilement vertical: faites tourner la roulette vers le haut pour faire défiler vers le haut ou faites
tourner la roulette vers le bas pour faire défiler vers le bas. 2. Cruise Control
: appuyez sur le bouton fléché haut
et maintenez-le enfoncé pour un défilement vers le haut et appuyez sur le bouton fléché bas tout en le maintenant
enfoncé pour un défilement vers le bas. Relâchez le bouton pour faire cesser le défilement. 3. Défilement multi-
directionnel: poussez la roulette vers la gauche et maintenez-la dans cette position pour faire défiler vers
la gauche ou poussez la roulette vers la droite et maintenez-la dans cette position pour faire défiler vers la droite.
(Les barres de défilement horizontal doivent apparaître à l’écran.) Relâchez la roulette pour faire cesser le défilement.
4. Zoom: appuyez sur la roulette. Faites tourner la roulette vers le haut pour zoomer vers l’avant ou vers le bas
pour zoomer vers l’arrière. Appuyez sur n’importe quel bouton pour interrompre le zoom. (La fonction de zoom
n’est pas prise en charge par toutes les applications.) 5. Bouton de changement d’application: appuyez sur
ce bouton pour passer d’un document ouvert à un autre. 6. Bouton Suivant. 7. Bouton Précédent.
Utilisez ces deux boutons sur Internet ou dans les applications.
Português 1. Deslocação vertical: Desloque a roda para cima para deslocar o ecrã para cima; desloque a roda
para baixo para deslocar o ecrã para baixo. 2. Cruise Control
: Prima sem soltar os botões de setas para cima
para deslocar o ecrã para cima; prima sem soltar os botões de setas para baixo para deslocar o ecrã para baixo.
Soltar os botões para parar a deslocação. 3. Deslocação inclinada: Prima sem soltar a roda para a esquerda
para deslocar o ecrã para a esquerda; prima sem soltar a roda para a direita para deslocar o ecrã para a direita.
(A barra de deslocamento horizontal tem de estar presente no ecrã.) Solte a roda para parar a deslocação.
4. Zoom: Prima a roda. Desloque a roda para cima para ampliar; desloque a roda para baixo para reduzir.
Prima qualquer botão para deixar de utilizar o zoom. (Nem todas as aplicações suportam o zoom.)
5. Botão de mudança de aplicações: Prima para alternar entre documentos abertos. 6. Botão de avançar.
7. Botão de retrocesso. Utilize ambos os botões na Internet ou com aplicações.
+1 702 269 3457
Hotline Technical HelpHotline (Aide Technique)
www.logitech.com/support
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Logitech MX1000 Manuel utilisateur

Catégorie
Souris
Taper
Manuel utilisateur