Medium Rollux 2, 150x150cm Mode d'emploi

Catégorie
Écrans de projection
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Rollux 2
Montage-/ Bedienungsanleitung
Mounting/ Operating instructions
Instructions de montage/ Mode d´emploi
Instrucciones de montaje/ manejo
Wichtig
Attention
Important
Atención
Gefährlich für Kinder !
Nur von Erwachsenen
zu bedienen !
Hazardous to children !
Operation by adults
only !
Dangereux pour les
enfants !
Utilisation pour adultes
seulement !
Peligroso para niños !
Solo usable para
adultos !
kg
Während des Aus- oder
Einfahrens der Bildwandfläche
ist der Aufenthalt
!
von Personen
nicht zulässig
Do not stand near screen
when extending or
retracting !
Ne pas se tenir à proximité
lors du mouvement de
l´écran !
No se permite la estancia de
personas durante el ascenso
o descenso de la pantalla de
proyección !
Wegen erhöhter Unfall-
gefahr ist es grundsätzlich
untersagt, Gegenstände an
der Bildwand anzubringen !
Do not attach any objects
on the screen (danger of
injury) !
Le fabricant interdit de fixer
des objets quelconques sur
l´écran (risque d´accident) !
Evite fijar objetos en la pan-
talla, pues podría provocar
algún accidente !
Technische Änderungen vorbehalten.
Subject to alterations without notice.
Modifications techniques sous réserve.
Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones.
MEDIUM
The Conference Company
DÜSSELDORF * ZÜRICH * WIEN
LONDON * MAILAND
MEDIUM GmbH
Willstätterstr. 7
40549 Düsseldorf
Telefon: +49 (0) 211-52 76-0
Fax: +49 (0) 211-52 76-100
E-mail: info@medium.de
Internet: www.medium.de
8
3.
3.1
Operation
General instructions
Operating instructions
Operating the screen when wall-mounted
If wall-mounted, it is not possible to tilt the screen surface !
3.2
3.3
Hazardous to children ! Operation by adults only !
Do not attach any objects on the screen (danger of injury) !
(a)
Retracting the screen surface: Use the handle (a) to pull the screen
upwards over the resistance point. Once a certain position has been
reached, the screen surface then retracts upwards automatically.
Drawing out the screen surface: Use the handle (a) to draw the screen
downwards until the scissor joints at the rear perceptibly engage.
(1)
(4) (6)(5) (5)(6) (4)(2)
(8)
(8)
(6)
(5)
(4)
(3)
(6)
(5)
(4)
(2)
Wall mounting: Use screws (4), washers (5) and curved washers (6) to secure
the wall and ceiling bracket (3) to the tilt bracket (2).
Fit two self-tapping screws (8) for additional retention in view of the fact that the
screen (1) is not designed for tilting when wall-mounted.
Ceiling mounting:
Use screws (4), washers (5) and curved washers (6) to secure the
wall and ceiling bracket (3) to the tilt bracket (2).
(1)
(4) (6)(5) (5)(6) (4)(2)
(6)
(5)
(4)
(3)
(6)
(5)
(4)
(2)
13
Inclinaison de l´écran: N´incliner l´écran que quant la toile est
entièrement déroulée. A l´aide de la poignée (a), pousser l´écran vers
l´arrière au-delà du point de résistance jusqu´à ce qu´il s´incline.
Des vis (4) permettent le réglage de l´inclinaison en continu (voir "2.3
Montage").
Maniement lors de montage plafond
3.4
Déroulement de l´écran: Tirer la toile vers le bas par la poignée (a)
jusqu´à l´encliquetage des articulations.
Enroulement de l´écran:
N´enrouler l´écran que toile parfaitement à la verticale (position 0°).
Tirer l´écran vers l´avant en position 0° par la poignée (a) jusqu´à
l´encliquetage du cran d´inclinaison.
Tirer la toile vers le haut par la poignée (a) au-delà du point de résistance.
A partir d´une certaine position, la toile s´enroule automatiquement.
Tilting the screen surface: Only tilt the screen surface when it is fully
drawn out and the scissor joints have engaged ! Use the handle (a) to
press the screen surface backwards past the resistance point until the
screen surface is tilted. You can freely adjust the angle of tilt via the
screws (4) (see Section 2.3, "Installation").
9
Operating the screen when ceiling-mounted
3.4
Drawing out the screen surface: Use the handle (a) to draw the screen
downwards until the scissor joints at the rear perceptibly engage.
Retracting the screen surface:
The screen surface may only be retracted when not in tilted state (i.e.
when it is in the "0° - position") ! To retract the screen surface, first use
the handle (a) to pull it forwards from tilted position towards the
"0° - position" until the tilt catch perceptibly engages.
Use the handle (a) to pull the screen upwards over the resistance point.
Once a certain position has been reached, the screen surface then
retracts upwards automatically.
12
Montage mural: Fixer le support mural ou plafonnier (3) ainsi que le profilé
d´inclinaison (2) au moyen de vis (4) en interposant des rondelles plates (5)
et coniques (6). Implanter deux vis à tôle (8) en guise de fixation
supplémentaire, l´écran (1) n´étant pas inclinable en cas de montage mural.
(1)
(4) (6)(5) (5)(6) (4)(2)
(8)
(8)
(6)
(5)
(4)
(3)
(6)
(5)
(4)
(2)
Montage au plafond:
Bloquer le support mural ou plafonnier (3) ainsi que le profilé
d´inclinaison (2) au moyen de vis (4) en interposant des rondelles
plates (5) et coniques (6).
(1)
(4) (6)(5) (5)(6) (4)(2)
(6)
(5)
(4)
(3)
(6)
(5)
(4)
(2)
3.
3.1
Utilisation
Consignes générales
Instructions de service
Maniement lors de montage mural
En cas de montage mural, l´écran n´est pas inclinable.
3.2
3.3
Dangereux pour les enfants ! Utilisation pour adultes seulement !
Le fabricant interdit de fixer des objets quelconques sur l´écran (risque
d´accident) !
(a)
Enroulement de l´écran: Tirer la toile vers le haut par la poignée (a)
au-delà du point de résistance. A partir d´une certaine position, la toile
s´enroule automatiquement.
Déroulement de l´écran: Tirer la toile vers le bas par la poignée (a)
jusqu´à l´encliquetage des articulations.
10
1.
2.
2.1
2.2
2.3
3.
3.1
3.2
3.3
3.4
Consignes générales de Sécurité
Montage
Consignes de fixation
Liste des pièces
Montage
Utilisation
Consignes générales
Instructions de service
Maniement lors de montage mural
Maniement lors de montage plafond
1
10
10
10
10
12
12
12
12
13
Sommaire
F
2.
2.1
Montage
Consignes de fixation
Liste des pièces
2.2
- Les vis et les chevilles doivent résister à une force d´arrachement de
1000N par équerre de fixation.
- Le choix des vis et des chevilles doit être effectué en fonction
du support (maçonnerie, béton, bois, métal) et des forces
d'arrachement.
- Le matériel choisi doit être conforme
à l'exigence indiquée ci-dessus, qu'il s'agisse de montage
mural ou au plafond.
(1) 1x
(2) 1x (3) 1x (4) 2x (5) 2x (6) 4x (7) 2x (8) 2x
(1)
(2)
2.3
Montage
Glisser les pattes du profilé d´inclinaison (2) sur le support du carter
d´écran (1).
11
(7)
(2)
Fixer le profilé d´inclinaison (2) au moyen de deux vis à tôle (7).
Appliquer le support mural ou
plafonnier (3) à l´endroit
voulu, a) contre le mur / b) au
plafond, l´orienter à l´aide
d´un niveau à bulle et
marquer l´emplacement des
trous de peage.
Percer les trous (pour le
support mural ou plafonnier)
ainsi repérés et implanter les
chevilles.
(voir à cet effet:
" 2.1 Consignes de fixation")
(3)
(3)
Montage mural
Montage plafond
(3)
(a)
(b)
(b)
(2)
(1)
Glisser le carter d´écran (1) ainsi que le profilé d´inclinaison (2) sur le support
mural ou de plafond (3) et le maintenir en place. Important: Faire encliqueter
le cran d´inclinaison (a). Veiller à ce que les trous (b) soient bien superposés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Medium Rollux 2, 150x150cm Mode d'emploi

Catégorie
Écrans de projection
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à