Sony XS-L100P5W Guide d'installation

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Guide d'installation
Caractéristiques techniques
XS-L120P5W
Haut-parleur Haut-parleur de graves
30 cm (12 po), type en cône
Puissance de crête 1 200 W
Puissance nominale 350 W
Impédance 4 ohms
Sensibilité 89 dB/W/m
Réponse de fréquence 20 – 2 500 Hz
Poids Env. 4,3 kg (9 lb 8 oz)
par haut-parleur
Accessoires fournis Eléments d’installation
XS-L100P5W
Haut-parleur Haut-parleur de graves
25 cm (10 po), type en cône
Puissance de crête 1 100 W
Puissance nominale 300 W
Impédance 4 ohms
Sensibilité 88 dB/W/m
Réponse de fréquence 25 – 2 800 Hz
Poids Env. 4,1 kg (9 lb 1 oz)
par haut-parleur
Accessoires fournis Eléments d’installation
La conception et les spécifications sont
modifiables sans préavis.
Subwoofer
Installation/Connections
Installation/Connexions
Instalación/Conexiones
2005 Sony Corporation Printed in Thailand
XS-L120P5W
XS-L100P5W
2-638-090-11 (1)
Especificaciones
XS-L120P5W
Altavoz Altavoz de graves de 30
cm, tipo cónico
Corriente máxima 1 200 W
Corriente nominal 350 W
Impedancia 4
Sensibilidad 89 dB/W/m
Respuesta en frecuencia 20 – 2 500 Hz
Peso Aprox. 4,3 kg por altavoz
Accesorios suministrados
Componentes para
instalación
XS-L100P5W
Altavoz Altavoz de graves de 25
cm, tipo cónico
Corriente máxima 1 100 W
Corriente nominal 300 W
Impedancia 4
Sensibilidad 88 dB/W/m
Respuesta en frecuencia 25 – 2 800 Hz
Peso Aprox. 4,1 kg por altavoz
Accesorios suministrados
Componentes para
instalación
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin
previo aviso.
Specifications
XS-L120P5W
Speaker Woofer 30 cm (12 in),
cone type
Peak power 1,200 watts
Rated power 350 watts
Impedance 4 ohms
Sensitivity 89 dB/W/m
Frequency response 20 – 2,500 Hz
Mass Approx. 4.3 kg (9 lb 8 oz)
per speaker
Supplied accessories Parts for installation
XS-L100P5W
Speaker Woofer 25 cm (10 in),
cone type
Peak power 1,100 watts
Rated power 300 watts
Impedance 4 ohms
Sensitivity 88 dB/W/m
Frequency response 25 – 2,800 Hz
Mass Approx. 4.1 kg (9 lb 1 oz)
per speaker
Supplied accessories Parts for installation
Design and specifications are subject to change
without notice.
Unit: mm (in)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
A
B
D
ABCD
XS-L120P5W ø307 (12
1
/8) ø328 (13) ø277 (11) 139 (5
1
/2)
XS-L100P5W ø258 (10
1
/4) ø273 (10
3
/4) ø232 (9
1
/4) 130 (5
1
/8)
Dimensions
Dimensions
Dimensiones
10 –
ø
5.5
C
Installation/
Installation
/Instalación
Precautions
Be careful not to operate the speaker system
with the power exceeding its handling
capacity.
Keep recorded tapes, watches, and personal
credit cards using magnetic coding away from
the speaker system to protect them from
damage caused by the magnets in the
speakers.
When installing the unit, be careful not to
damage the diaphragm by hand or tools.
The subwoofer is heavy, so attach it firmly to a
solid thick, baffle plate or metal board.
Make a woofer box, using wooden boards at
least 19 mm (3/4 in)-thick.
123
ø5 × 30
(× 10)
Precauciones
Tenga cuidado de no emplear el sistema de
altavoces con una potencia que sobrepase su
capacidad máxima admisible.
Mantenga alejados del sistema de altavoces las
cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito
con codificación magnética para evitar daños
que posiblemente causaría el imán de los
altavoces.
Al instalar la unidad, tenga cuidado de no
dañar el diafragma con las manos o con alguna
herramienta.
El altavoz potenciador de graves es pesado.
Por tanto, fíjelo firmemente a una placa de
bafle sólida y gruesa o a una placa metálica.
Construya una caja para el altavoz de graves
utilizando tablas de madera con un espesor
mínimo de 19 mm.
Précautions
Veillez à ne pas faire fonctionner le système de
haut-parleurs à une puissance qui dépasse sa
charge nominale efficace.
Tenez les cassettes enregistrées, les montres et
les cartes de crédit et tout autre objet utilisant
un code magnétique à l’écart du système de
haut-parleurs de manière à éviter tout
dommage causé par les aimants intégrés dans
les haut-parleurs.
Lorsque vous installez l’appareil, veillez à ne
pas endommager le diaphragme avec les
mains ou un outil.
Comme le haut-parleur d’extrême-graves est
lourd, fixez-le sur un écran de haut-parleur
épais et robuste ou sur une plaque métallique.
Construisez un caisson de haut-parleur avec
des planches d’au moins 19 mm d’épaisseur
(3/4 po).
ø3.2 (
5
/
32
)
1
Unit: mm (in)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
2
Unit: mm (in)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
Speaker cord (not supplied)
Fil de haut-parleur (non fourni)
Cable de altavoz (no suministrado)
Speaker cord
Fil de haut-parleur
Cable de altavoz
11 (
7
/
16
)
3
3
2
1
3
Red: e
Black: E
Rouge : e
Noir : E
Rojo: e
Negro: E
XS-L120P5W: ø278 (11)
XS-L100P5W: ø233 (9
1
/
4
)
Parts list/Liste des pièces/Lista de componentes
Example/Exemple/Ejemplo
x
Subwoofer
Haut-parleur d’extrême-graves
Altavoz potenciador de graves
Connections/Connexions/Conexiones
Right
Droit
Derecho
Speaker system
Système de haut-parleurs
Sistema de altavoces
Left
Gauche
Izquierdo
XS-L120P5W
XS-L100P5W
Car audio
Autoradio
Sistema de audio de automóvil
Electronic crossover network
Circuit séparateur de fréquences
Red electrónica de cruce
Power amplifier
Amplicateur de puissance
Amplificador de potencia
Power amplifier
Amplicateur de puissance
Amplificador de potencia
1 / 1

Sony XS-L100P5W Guide d'installation

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Guide d'installation