Miller MSW-41 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Système de soudage
Taper
Le manuel du propriétaire
OM-716 Page 3
SECTION 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE AVANT
UTILISATION
spotom _nd_Fre_4/97
1-1. Signification des symboles
Signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Cette procédure
présente des risques de danger ! Ceux-ci sont identifiés
par des symboles adjacents aux directives.
Y Identifie un message de sécurité particulier.
. Signifie NOTA ; nest pas relatif à la sécurité.
Ce groupe de symboles signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Il y
a des risques de danger reliés aux CHOCS ÉLECTRIQUES, aux
PIÈCES EN MOUVEMENT et aux PIÈCES CHAUDES. Reportez-
vous aux symboles et aux directives ci-dessous afin de connaître les
mesures à prendre pour éviter tout danger.
1-2. Dangers liés au soudage par points
Y Les symboles représentés ci-dessous sont utilisés dans ce
manuel pour attirer lattention et identifier les dangers pos-
sibles. Lorsque vous rencontrez un symbole, prenez garde et
suivez les instructions afférentes pour éviter tout risque. Les
instructions en matière de sécurité indiquées ci-dessous ne
constituent quun sommaire des instructions de sécurité plus
complètes fournies dans la normes de sécurité énumérées
dans la Section 1-4. Lisez et observez toutes les normes de sé-
curité.
Y Seul un personnel qualifié est autorisé à installer, faire fonc-
tionner, entretenir et réparer cet appareil.
Y Pendant le fonctionnement, maintenez à distance toutes les
personnes, notamment les enfants de lappareil.
LE SOUDAGE PAR POINTS peut
provoquer un incendie.
Des étincelles peuvent être projetées de la soudure.
La projection d’étincelles ainsi que les pièces et
équipements chauds peuvent provoquer des
incendies, des brûlures et des incendies.
D Protégez-vous, ainsi que toute autre personne travaillant sur les
lieux, contre les étincelles et le métal chaud.
D Ne soudez pas par points dans un endroit où des étincelles peuvent
tomber sur des substances inflammables.
D Déplacez toute matière inflammable se trouvant dans un périmètre
de 10 m de la pièce à souder. Si cela est impossible, couvrez-les de
housses approuvées et bien ajustées.
D Des étincelles du soudage peuvent facilement passer dans
dautres zones en traversant de petites fissures et des ouvertures.
D Afin d’éliminer tout risque de feu, soyez vigilant et gardez toujours
un extincteur à portée de main.
D Ne soudez pas par points sur un récipient fermé tel un réservoir ou
un bidon.
D Ne soudez pas si lair ambiant est chargé de particules, gaz, ou
vapeurs inflammables (vapeur dessence, par exemple).
D Avant de souder, retirez toute substance combustible de vos
poches telles quun briquet au butane ou des allumettes.
D Une fois le travail achevé, assurez-vous quil ne reste aucune trace
d’étincelles incandescentes ni de flammes.
D Ne dépassez pas la puissance permise de l’équipement.
D Utiliser exclusivement des fusibles ou coupe-circuits appropriés.
Ne pas augmenter leur puissance; ne pas les ponter.
Le fait de toucher à une pièce électrique sous
tension peut donner une décharge fatale ou entraî-
ner des brûlures graves. Lalimentation dentrée et
les circuits internes de lappareil sont également
actifs lorsque le poste est sous tension. Un poste
incorrectement installé ou inadéquatement mis à la terre constitue un
danger.
UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE peut
entraîner la mort.
D Ne touchez pas aux pièces électriques sous tension.
D Portez des gants isolants et des vêtements de protection secs et
sans trous.
D Coupez lalimentation dentrée avant dinstaller lappareil ou
deffectuer lentretien. Verrouillez ou étiquetez la sortie dalimenta-
tion selon la norme OSHA 29 CFR 1910.147(reportez-vous aux
Principales normes de sécurité).
D Installez le poste correctement et mettez-le à la terre
conformément aux consignes de ce manuel et aux normes
nationales, provinciales et locales.
D Assurez-vous que le fil de terre du cordon dalimentation est
correctement relié à la borne de terre du sectionneur ou que la fiche
du cordon est branchée à une prise correctement mise à la terre
vous devez toujours vérifier la mise à la terre avant toute mise sous
tension.
D Avant deffectuer les connexions dalimentation, vous devez
connecter en premier lieu le fil de terre - contrôlez les connexions.
D Les câbles doivent être exempts dhumidité, dhuile et de graisse;
protégez-les contre les étincelles et les pièces métalliques
chaudes.
D Assurez-vous régulièrement que les câbles dalimentation et de
masse ne sont pas endommagés ou dénudé par endroit. Rempla-
cez-les immédiatement si cest le cas : un câble dénudé peut
provoquer la mort. Contrôlez la continuité de la mise à la terre.
D L’équipement doit être hors tension lorsquil nest pas utilisé.
D Dans le cas d’équipements refroidis par eau, contrôlez les
conduites et raccords; remplacez-les sils présentent des fuites.
Nutilisez pas d’équipement électrique si vous êtes mouillé ou dans
une zone humide.
D Utilisez uniquement un équipement en bonne condition. Réparez
ou remplacez immédiatement toute pièce endommagée.
D Portez un harnais de sécurité si vous devez travailler au-dessus du
sol.
D Maintenez en place les panneaux, couvercles et protections de
sécurité.
Des étincelles peuvent jaillir de la soudure.
D Portez une visière ou des lunettes de sécurité
avec des écrans latéraux approuvées.
LES ÉTINCELLES VOLANTES
risquent de provoquer des
blessures.
D Portez un équipement de protection: gants en cuir résistant au feu,
chemise épaisse, pantanlons sans revers, chaussures de sécurité
et casquette. Les matériaux synthétiques ne garantissent pas une
bonne protection.
D Protégez les autres occupants du local à laide dun rideau ou dun
écran ignifuge approprié. Assurez-vous que ces personnes portent
des lunettes de sécurité avec protections latérales.
Portez des gants ou laissez refroidir les électrodres
avant de procéder à lentretien.
D Portez toujours de gants de soudeur lorsque
vous utilisez cet équipement.
LE MÉTAL CHAUD peut provoquer
des brûlures.
D Ne touchez pas les pièces ni les eléctrodes avec les mains.
D Laissez les électrodes refroidir avant de les toucher.
OM-716 Page 4
DES ORGANES MOBILES peuvent
provoquer des blessures.
Pendant le soudage, les bras et électrodes se
déplacent.
D Ne pas sapprocher des organes mobiles.
D Ne pas sapprocher des points de coincement.
D Ne placez pas les mains entre les électrodes.
D Maintenez en place les panneaux et protections de sécurité.
LES FUMÉES peuvent être
dangereuses.
Lors du soudage, les revêtements, produits de net-
toyage, peintures et placages peuvent dégager des
fumées. Leur inhalation peut être dangereuse.
D Ne respirez pas les fumées.
D Si vous soudez à lintérieur, ventilez le local et/ou ayez recours à
une ventilation aspirante installée près de la soudure pour évacuer
les fumées.
D Dans des lieux exigus, utilisez un appareil respiratoire approprié.
D Ne pas souder des métaux munis dun revêtement, tels que lacier
galvanisé, plaqué en plomb ou au cadmium à moins que le revêtement
nait été enlevé dans la zone de soudure, que lendroit soit bien ventilé,
et si nécessaire, en portant un respirateur à alimentation dair. Les
revêtements et tous les métaux renfermant ces éléments peuvent
dégager des fumées toxiques en cas de soudage.
D Veuillez lire les consignes de sécurité et les instructions du
fabricant pour les métaux, revêtements et produits de nettoyage.
1-3. Dangers supplémentaires en relation avec linstallation, le fonctionnement et la
maintenance
Risque DINCENDIE OU
DEXPLOSION.
D Ne pas placer lappareil sur, au-dessus ou à
proximité de surfaces infllammables.
D Ne pas installer ni faire fonctionner lappareil à
proximité de substances inflammables.
D Ne pas surcharger linstallation électrique sassurer que
lalimentation est correctement dimensionnée et protégée avant
de mettre lappareil en service.
LA CHUTE DE L’ÉQUIPEMENT peut
blesser.
D Utiliser un engin dune capacité appropriée
pour soulever lappareil.
D Faites déplacer les équipements portables par
deux personnes dotées dune force suffisante.
D Durant le transport, immobilisez lappareil pour éviter quil ne
bascule.
DES PIÈCES DE MÉTAL ou DES
SALETÉS peuvent provoquer des
blessures aux yeux.
D Porter des lunettes de sécurité à coques latéra-
les ou un écran facial.
LES CHAMPS MAGNÉTIQUES peuvent
affecter les stimulateurs cardiaques.
D Porteurs de stimulateur cardiaque, restez à
distance.
D Les porteurs dun stimulateur cardiaque doi-
vent dabord consulter leur médecin avant de
sapprocher des opérations de soudage par
points.
LEMPLOI EXCESSIF peut
SURCHAUFFER L’ÉQUIPEMENT.
D Prévoir une période de refroidissement;
respecter le cycle opératoire nominal.
D Réduire le facteur de marche avant de poursui-
vre le soudage.
1-4. Principales normes de sécurité
Safety in Welding and Cutting, norme ANSI Z49.1, de lAmerican Weld-
ing Society, 550 N.W. Lejeune Rd, Miami FL 33126
Safety and Health Sandards, OSHA 29 CFR 1910, du Superintendent
of Documents, U.S. Government Printing Office, Washington, D.C.
20402.
National Electrical Code, NFPA Standard 70, de la National Fire Protec-
tion Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
Règles de sécurité en soudage, coupage et procédés connexes, norme
CSA W117.2, de lAssociation canadienne de normalisation, vente de
normes, 178 Rexdale Boulevard, Rexdale (Ontario) Canada M9W 1R3.
Safe Practices For Occupation And Educational Eye And Face Protec-
tion, norme ANSI Z87.1, de lAmerican National Standards Institute,
1430 Broadway, New York, NY 10018.
Cutting and Welding Processes, norme NFPA 51B, de la National Fire
Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
1-5. Information sur les champs électromagnétiques
Données sur le soudage électrique et sur les effets, pour lorganisme,
des champs magnétiques basse fréquence
Lextrait suivant est tiré des conclusions générales du document intitulé
Biological Effects of Power Frequency Electric & Magnetic Fields
Background Paper, OTA-BP-E-53 (Washington DC : U.S. Government
Printing Office, mai 1989), publié par le Office of Technology Assess-
ment du Congrès américain : «... il existe maintenant dabondantes
données scientifiques compilées à la suite dexpériences sur la cellule
ou d’études sur des animaux et des humains, qui montrent clairement
que les champs électromagnétiques basse fréquence peuvent avoir
des effets sur lorganisme et même y produire des transformations.
Même sil sagit de travaux de très grande qualité, les résultats sont
complexes. Cette démarche scientifique ne nous permet pas d’établir
un tableau densemble cohérent. Pire encore, elle ne nous permet pas
de tirer des conclusions finales concernant les risques éventuels, ni
doffrir des conseils sur les mesures à prendre pour réduire sinon élimin-
er les risques éventuels». (Traduction libre)
OM-716 Page 18
SECTION 7 PARTS LIST
ST-145 048-C
. Hardware is common and
not available unless listed.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
10
3
12
13
14
15
16
20
21
22
23
17
19
24
25
26
3
27
28
29
30
32
33
36
37
38Fig 62
39
40
41
42
43
35
34
17
18
19
45
46
31
44
Figure 7-1. Main Assembly
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Miller MSW-41 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Système de soudage
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues