Yes WOD97EC0HZ Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisinières
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

20
Nous vous REMERCIONS d’avoir acheté ce produit de haute qualité. Enregistrez votre nouveau four sur www.whirlpool.com.
Au Canada, enregistrer votre four sur www.whirlpool.ca.
Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Ceux-ci se trouvent sur le côté
droit sous le tableau de commande.
Numéro de modèle ______________________________________ Numéro de série _________________________________________
Table des matières
FOUR ÉLECTRIQUE SIMPLE ET
DOUBLE, ENCASTRÉ
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
SÉCURITÉ DU FOUR ...................................................................21
UTILISATION DU FOUR ...............................................................22
Guide des caractéristiques ........................................................22
Panneau tactile ...........................................................................23
Affichage ....................................................................................23
Affichage du menu .....................................................................23
Mode de paramétrage et de démonstration..............................23
Méthodes de cuisson .................................................................24
Favoris ........................................................................................26
Cuisson assistée ........................................................................26
Outils ..........................................................................................27
Plus de modes ...........................................................................29
Papier d'aluminium ....................................................................30
Positionnement des grilles et des ustensiles
de cuisson au four .....................................................................30
Grille déployante coulissante .....................................................31
Évent(s) du four ..........................................................................31
Préchauffage et température du four ......................................... 31
Cuisson au four et rôtissage ......................................................32
Cuisson au gril ............................................................................32
Sonde thermométrique ..............................................................32
Cuisson par convection .............................................................33
ENTRETIEN DU FOUR .................................................................34
Programme d’autonettoyage .....................................................34
Nettoyage à la vapeur ................................................................35
Nettoyage général ......................................................................35
Lampes du four ..........................................................................36
DÉPANNAGE .................................................................................36
ASSISTANCE OU SERVICE .........................................................38
Aux É.-U. ....................................................................................38
Accessoires ................................................................................38
Au Canada ..................................................................................38
GARANTIE .....................................................................................39
21
SÉCURITÉ DU FOUR
Risque possible de décès ou de blessure grave si
Risque possible de décès ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
DANGER
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
à vous et à d’autres.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de choc
électrique ou de blessures corporelles lors de l’utilisation du four, il
convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment :
Installation correcte – S’assurer que le four est bien installé et que la
mise à la terre est réalisée par un technicien qualifié.
Ne jamais utiliser le four pour chauffer ou réchauffer la pièce.
Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent pas être
laissés seuls ou sans surveillance dans la zone où le four est utilisé.
Ils ne doivent jamais être autorisés à s’asseoir ou à se tenir debout
sur une partie quelconque du four.
Porter des vêtements adaptés – Les vêtements pendants ou non
ajustés ne doivent jamais être portés lorsqu’on utilise le four.
Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ou remplacer une
quelconque pièce du four sans recommandation spécifique du
manuel. Toutes les autres tâches d’entretien doivent être effectuées
par un technicien qualifié.
Entreposage dans le four – Les matières inflammables ne doivent
pas être entreposées dans le four.
Ne pas utiliser d’eau sur les feux de friture – Étouffer le feu ou la
flamme ou utiliser un extincteur avec agent chimique sec ou
mousseux.
Utiliser uniquement des mitaines sèches – Les mitaines humides ou
trempées sur les surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures
dues à la vapeur. Ne pas laisser les mitaines toucher des éléments
chauffants et chauds. Ne pas utiliser un chiffon ou tout autre tissu
encombrant.
Ouvrir la porte lentement – Laisser la chaleur ou la vapeur
s’échapper avant de retirer ou de remettre en place un plat.
Ne pas faire chauffer un contenant qui n’a pas été ouvert –
L’accumulation de pression pourrait faire éclater le contenant et
causer des blessures.
Garder dégagés les conduits de ventilation du four.
Position des grilles du four – toujours placer les grilles à la
position souhaitée lorsque le four est froid. Si une grille doit
être déplacée pendant que le four est chaud, ne pas laisser la
poignée entrer en contact avec l’élément chaud du four.
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES
SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR – Les éléments
chauffants peuvent être chauds même s’ils sont de couleur
foncée. Les surfaces intérieures du four peuvent être
suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures. Pendant et
après l’utilisation, ne pas toucher ou laisser des vêtements ou
d’autres matériaux inflammables en contact avec les éléments
chauffants ou les surfaces intérieures tant qu’ils n’ont pas
suffisamment refroidi. Les autres surfaces du four peuvent
devenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures – les
ouvertures de ventilation et les surfaces autour de ces
ouvertures, les portes du four et les hublots de portes font
partie de ces surfaces.
Pour les fours autonettoyants :
Ne pas nettoyer le joint – Le joint est essentiel pour une bonne
étanchéité. Faire attention à ne pas frotter, endommager ou
déplacer le joint.
Ne pas utiliser de nettoyants à four – Aucun nettoyant
commercial ou revêtement de protection pour four d’aucune
sorte ne devrait être utilisé dans le four ou près de ses parties.
Ne nettoyer que les pièces indiquées dans le manuel.
Avant de mettre en marche l’autonettoyage – Enlever la
lèchefrite et les autres ustensiles.
Pour les cuisinières et fours intelligents :
Utilisation à distance – Cet appareil peut être configuré pour
permettre l’utilisation à distance en tout temps. Ne pas ranger
de matériaux inflammables ou sensibles à la température sur le
dessus ou près de la surface de l’appareil.
22
UTILISATION DU FOUR
Guide des caractéristiques
Ce manuel concerne plusieurs modèles. Le modèle que vous avez peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement
certaines d’entre elles. Se reporter à ce manuel ou à la section Foire Aux Questions (FAQ) de notre site Web sur www.whirlpool.com pour
des instructions plus détaillées. Au Canada, consulter la section service à la clientèle à www.whirlpool.ca.
Four simple
Four double
Avertissements de la Proposition 65 de l'État de la Californie:
AVERTISSEMENT: Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
cancers.
AVERTISSEMENT: Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
malformations et autres déficiences de naissance.
UPPER
LOWER
Clavier Fonction Instructions
Outils Fonction
d’utilisation du
four
Permet de personnaliser les signaux sonores et le fonctionnement du four selon les
préférences de l’utilisateur. Voir les sections “Outils” et “Plus de modes”.
Accueil Écran Home
(Accueil)
En appuyant une fois, l’utilisateur peut accéder à l’écran des méthodes de cuisson et de la
cuisson assistée. L’heure est affichée en appuyant deux fois.
Favoris Favoris
Le clavier des favoris permet à l’utilisateur de sauvegarder les programmes qu’il utilise le plus
souvent.
Lampe du four Lampe de la
cavité du four
La lampe du four est commandée par une touche située sur le tableau de commande du four.
Alors que la porte du four est fermée, appuyer sur la touche Oven Light (lampe du four) pour
allumer ou éteindre la lampe. La lampe du four s’allume automatiquement à l’ouverture de la
porte.
Alimentation
(fours simples
seulement)
Fonction
d’alimentation
La touche d’alimentation met en marche les fonctions du four et le réveille lorsqu’il est en
mode de veille.
Annulation
de la fonction
d'alimentation
(fours simples
seulement)
Annulation
de la fonction
d’alimentation
La touche Annulation du four désactive toutes les fonctions du four à l’exception de l’horloge,
de la minuterie et du verrouillage des commandes du four sélectionné.
Supérieur/Inférieur
(fours doubles
seulement)
Alimentation/
Annulation
de la fonction
d’alimentation
du four
Les touches Upper et Lower (supérieur/inférieur) mettent sous tension le four sélectionné et le
réveillent lorsqu’il est en mode de veille.
Si le four sélectionné est déjà allumé (ON), la touche UPPER ou LOWER (supérieur/inférieur)
désactive toutes les fonctions du four à l’exception de l’horloge, de la minuterie et du
verrouillage des commandes du four sélectionné.
OVEN
UPPER/LOWER
23
Panneau tactile
Le panneau tactile regroupe le menu de commande et les
commandes des différentes fonctions. Le panneau tactile est très
sensible, il suffit d’un léger toucher pour l’activer. Naviguer vers
le haut, le bas, la gauche ou la droite pour explorer les différentes
options et fonctions.
Pour plus d’information sur chaque commande, voir leurs sections
respectives dans ce manuel.
Affichage
L’affichage est pour le menu et les commandes de fonctionnement
du four. L’écran tactile permet de faire défiler les menus du four.
L’affichage est très sensible; il suffit d’un léger toucher pour
l’activer et sélectionner les commandes.
Lorsque le four est utilisé, l’affichage indique l’horloge, le mode, la
température du four, la minuterie de cuisine, et la minuterie du four
si réglée. Si la minuterie du four n’est pas réglée, on peut la régler
à partir de cet écran.
Après environ 2 minutes d’inactivité, l’affichage passe au mode
de veille et l’affichage s’assombrit. Lorsque le four fonctionne,
l’affichage reste lumineux.
Au cours de l’utilisation, l’affichage indique les menus et les
sélections appropriées pour les options choisies.
Affichage du menu
Si le four est éteint Off, appuyer sur la touche alimentation du
four ou supérieur/inférieur du four désiré pour activer le menu. À
partir de cet écran, tous les programmes de cuisson automatique
peuvent être activés; tous les programmes de cuisson manuels
peuvent être réglés; les options peuvent être ajustées et les
instructions, les directives de préparation et les conseils sont
accessibles.
Mode de paramétrage et de
démonstration
1. Sélectionner STORE DEMO MODE (mode de démonstration
en magasin) pour activer ce mode.
OU
1. Sélectionner NEXT (suivant) pour utiliser le produit.
2. Suivre les instructions à l’écran pour sélectionner une langue,
configurer Wi-Fi/connexion au réseau, accepter les modalités
et régler l’heure.
REMARQUE : L’écran affiche l’heure et la date (écran par
défaut/mode Veille).
3. Sélectionner TRY THE PRODUCT (essayer le produit) pour
découvrir diverses caractéristiques et options du produit.
FACULTATIF
: Sélectionner VIEW PRODUCT VIDEOS (afficher
les vidéos du produit) pour afficher une vidéo sur la façon de
naviguer et d’interagir avec le produit
et d’explorer Voice Control
(co
mmande vocale).
4. Faire défiler l’écran et sélectionner EXPLORE (explorer).
5. Sélectionner la touche outils.
Pour quitter le mode Demo (démonstration), voir la section
“Outils”.
24
Méthode de
cuisson
Fonction Instructions
BAKE
(cuisson au
four)
Cuisson
au four et
rôtissage
1. Appuyer sur la touche Oven Power (alimentation du four) ou Upper/Lower (supérieur/inférieur) pour le four
désiré.
2. Sélectionner COOKING METHODS (méthodes de cuisson).
3. Sélectionner BAKE (cuisson).
4. Sélectionner la température de Cuisson souhaitée en naviguant vers la gauche et la droite ou manuellement
à l’aide de la grille située dans le coin supérieur droit pour saisir la température de cuisson à l’aide du
clavier.
5. Appuyer sur START (démarrer) pour commencer le préchauffage. Une tonalité se fait entendre une fois le
préchauffage terminé.
(Optionnelle) Consulter la section “Préchauffage rapide” pour obtenir plus d’information sur le
préchauffage rapide du four.
6. Appuyer sur la touche Oven Cancel (annulation de la fonction d'alimentation du four) ou Upper/Lower
(supérieur/inférieur) pour le four désiré lorsque le tout est terminé.
BROIL
(cuisson au
gril)
Cuisson au
gril
1. Appuyer sur la touche Oven Power (alimentation du four) ou Upper/Lower (supérieur/inférieur) pour le four
désiré.
2. Sélectionner COOKING METHODS (méthodes de cuisson).
3. Sélectionner BROIL (cuisson au gril).
4. Sélectionner la température de gril souhaitée en naviguant vers la gauche et la droite ou manuellement à
l’aide de la grille située dans le coin supérieur droit pour saisir la température de cuisson à l’aide du clavier.
5. Sélectionner START (démarrer).
6. Appuyer sur la touche Oven Cancel (annulation de la fonction d'alimentation du four) ou Upper/Lower
(supérieur/inférieur) pour le four désiré lorsque le tout est terminé.
CONVECT
(cuisson par
convection)
Cuisson
au four par
convection
1. Appuyer sur la touche Oven Power (alimentation du four) ou Upper/Lower (supérieur/inférieur) pour le four
désiré.
2. Sélectionner COOKING METHODS (méthodes de cuisson).
3. Sélectionner CONVECT BAKE (cuisson au four par convection).
4. Sélectionner la température de CONVECT BAKE (Cuisson Par Convection) souhaitée en naviguant vers
la gauche et la droite ou manuellement à l’aide de la grille située dans le coin supérieur droit pour saisir la
température de cuisson à l’aide du clavier.
5. Appuyer sur START (démarrer) pour commencer le préchauffage. Une tonalité se fait entendre une fois le
préchauffage terminé.
(Optionnelle) Consulter la section “Préchauffage rapide” pour préchauffer rapidement du four pendant la
cuisson par convection.
6. Appuyer sur la touche Oven Cancel (annulation de la fonction d'alimentation du four) ou Upper/Lower
(supérieur/inférieur) pour le four désiré lorsque le tout est terminé.
Pour de plus amples renseignements, consulter la section “Cuisson au four à convection”.
Méthodes de cuisson
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
25
Méthode de
cuisson
Fonction Instructions
CONVECT
(cuisson par
convection)
Cuisson
au gril par
convection
1. Appuyer sur la touche Oven Power (alimentation du four) ou Upper/Lower (supérieur/inférieur) pour le
four désiré.
2. Sélectionner COOKING METHODS (méthodes de cuisson).
3. Sélectionner CONVECT BROIL (cuisson au gril par convection).
4. Sélectionner la température de Convect Broil (Gril Par Convection) souhaitée en naviguant vers la
gauche et la droite ou manuellement à l’aide de la grille située dans le coin supérieur droit pour saisir la
température de cuisson à l’aide du clavier.
5. Sélectionner START (démarrer).
6. Appuyer sur la touche Oven Cancel (annulation de la fonction d'alimentation du four) ou Upper/Lower
(supérieur/inférieur) pour le four désiré lorsque le tout est terminé.
Pour de plus amples renseignements, consulter la section “Cuisson au four à convection”.
CONVECT
(cuisson par
convection)
Rôtissage par
convection
1. Appuyer sur la touche Oven Power (alimentation du four) ou Upper/Lower (supérieur/inférieur) pour le
four désiré.
2. Sélectionner COOKING METHODS (méthodes de cuisson).
3. Sélectionner CONVECT ROAST (rôtissage par convection).
4. Sélectionner la température de Convect Roast (Rôtissage Par Convection) souhaitée en naviguant vers
la gauche et la droite ou manuellement à l’aide de la grille située dans le coin supérieur droit pour saisir
la température de cuisson à l’aide du clavier.
5. Appuyer sur START (démarrer) pour commencer le préchauffage. Une tonalité se fait entendre une fois le
préchauffage terminé.
6. Appuyer sur la touche Oven Cancel (annulation de la fonction d'alimentation du four) ou Upper/Lower
(supérieur/inférieur) pour le four désiré lorsque le tout est terminé.
Pour de plus amples renseignements, consulter la section “Cuisson au four à convection”.
KEEP WARM
(maintien au
chaud)
Maintien au
chaud
Les aliments doivent être à la température de service avant d’être placés dans le four chaud.
1. Appuyer sur la touche Oven Power (alimentation du four) ou Upper/Lower (supérieur/inférieur) pour
le four désiré.
2. Sélectionner COOKING METHODS (méthodes de cuisson).
3. Sélectionner KEEP WARM (maintien au chaud).
4. Sélectionner la température souhaitée en naviguant vers la gauche et la droite ou manuellement à
l’aide de la grille située dans le coin supérieur droit pour saisir la température de cuisson à l’aide du
clavier.
5. Sélectionner START (démarrer).
6. Appuyer sur la touche Oven Cancel (annulation de la
fonction d'alimentation du four) ou Upper/Lower
(supérieur/inférieur) pour le four désiré lorsque le tout est terminé.
RAPID
(rapide)
Préchauffage
rapide du four
Offre la durée de préchauffage le plus rapide pour la fonction Bake (cuisson au four). Le préchauffage
rapide est réglé à Off.
1. Sélectionner RAPID (rapide) pour mettre en marche et arrêter le préchauffage du four.
2. Le réglage en cours s’affiche.
IMPORTANT : Cette caractéristique doit être utilisée pour la cuisson au four sur une seule grille
uniquement. Les grilles inutilisées doivent être retirées avant le préchauffage rapide. On doit utiliser une
grille standard pour la fonction de préchauffage rapide. Si le préchauffage pour le programme BAKE
(cuisson au four) a déjà commencé, le préchauffage rapide peut être lancé en sélectionnant Rapid
(rapide).
DELAY
START
(Mise en
marche
différée)
Mise en
marche
différée :
La touche de mise en marche différée sert à entrer l’heure de fin d’une durée de cuisson pour un four
équipé de mise en marche différée. Une fois la méthode de cuisson sélectionnée, saisir la température
de cuisson. Sélectionner DELAY START (mise en marche différée) et suivre les commandes à l’écran.
REMARQUE : La mise en marche différée ne doit pas être utilisée pour les aliments tels que pains et
gâteaux, car ils risquent de ne pas bien cuire.
COOK TIME
(Durée de
cuisson)
Cuisson
minutée
La fonction de durée de cuisson permet d’allumer le four à une certaine heure de la journée, d’effectuer
une cuisson pendant une durée déterminée ou d’éteindre le four automatiquement.
26
Modes de cuisson
assistée
Sélections alimentaires Conseils d'utilisation pour des résultats optimaux
FROZEN (produits
surgelés)
Pizza surgelée
Tarte surgelée
Frites congelées
Lasagne surgelée
Croquettes surgelées
Repas surgelés
Les aliments congelés ne nécessitent pas de préchauffage. Insérer
immédiatement les aliments, entrer la durée et la température
maximum recommandées par le fabricant.
Pour obtenir plus de renseignements, voir la section “Frozen Bake™”
(cuisson au four de plats congelés).
POULTRY (volaille)
Morceaux de poulet
Poulet entier
Les volailles ne nécessitent pas de préchauffage. Insérer les aliments
immédiatement.
SEAFOOD
(fruits de mer)
Filet de poisson
Bâtonnets de poisson
Le filet de poisson et les bâtonnets de poisson nécessitent un
préchauffage. Insérer les aliments lorsque le préchauffage est
terminé.
BAKED GOODS
(produits de
boulangerie)
Biscuits
Croissants
Les produits de boulangerie nécessitent un préchauffage. Insérer les
aliments lorsque le préchauffage est terminé.
DESSERTS
(desserts)
Gâteau
Tarte fraîche
Biscuits
Tarte surgelée
Les gâteaux, les biscuits et les tartes fraîches nécessitent un
préchauffage. Insérer les aliments lorsque le préchauffage est
terminé.
Les tartes surgelées ne nécessitent pas de préchauffage. Insérer
immédiatement les aliments, entrer la durée et la température
maximum recommandées par le fabricant.
PIZZA (pizza)
Pizza fraîche
Pizza surgelée
La pizza fraîche nécessite un préchauffage.
Les pizzas surgelées ne nécessitent pas de préchauffage. Insérer
immédiatement les aliments, entrer la durée et la température
maximum recommandées par le fabricant. Pour obtenir plus de
renseignements, voir la section “Frozen Bake™”.
MEATS (viandes)
Pain de viande
Rôti de porc
Rôti de bœuf
Rôti d'agneau
Le pain de viande nécessite un préchauffage. Insérer les aliments
lorsque le préchauffage est terminé.
Les rôtis d'agneau, de bœuf et de porc ne nécessitent pas de
préchauffage. Insérer les aliments immédiatement.
VEGGIES
(légumes)
Pomme de terre au four
Légumes frais grillés
Les légumes frais grillés et la pomme de terre au four ne nécessitent
pas de préchauffage. Insérer les aliments immédiatement.
CASSEROLES
(mets en sauce)
Mets en sauce
Lasagne surgelée
Les mets en sauce nécessitent un préchauffage. Insérer les aliments
lorsque le préchauffage est terminé.
La lasagne surgelée ne nécessite pas de préchauffage. Insérer
les aliments immédiatement. Entrer la durée et la température
maximum recommandées par le fabricant. Pour obtenir plus de
renseignements, voir la section “Frozen Bake™”.
SNACKS
(collations)
N.D. Les collations nécessitent un préchauffage. Insérer les aliments
lorsque le préchauffage est terminé.
Favoris
La fonction des favoris sauvegarde le mode et la température du
four pour vos recettes préférées.
Au fur et à mesure que l’outil Favoris est utilisé, cet appareil
affinera et adaptera les suggestions concernant les envies/besoins
alimentaires de l’utilisateur.
REMARQUE : Un ensemble de favoris et de suggestions peut
être automatiquement affiché à l’écran d’accueil selon l’heure du
repas.
Pour sauvegarder une recette, sélectionner la touche Favorites
(favoris) (icône du coeur) et suivre les étapes à l’écran pour
personnaliser les favoris.
Ajouter une image ou un nom au favori pour le personnaliser.
Cuisson assistée
La cuisson assistée aide à choisir le bon mode pour les besoins quotidiens de cuisson.
Certains modes permettent de sauter l’étape de préchauffage. Suivre les instructions à l’écran pour obtenir des conseils tout au long de la
procédure de cuisson.
REMARQUE : Les températures de cuisson traditionnelles seront converties en températures de cuisson par convection. La cuisson au
four par convection nécessite des entrées de durée et de température. Elle nécessite également un préchauffage.
Les durées traditionnelles de rôtissage seront converties en durées de rôtissage par convection. Le rôtissage par convection nécessite
des entrées de durée et de température, mais le préchauffage n’est pas nécessaire.
Certains modes convertiront les durées de cuisson standard pour la cuisson par convection. Entrer la durée et la température et l’écran
convertira les données en conséquence.
27
La touche Tools (outils) permet d’accéder aux fonctions et aux
options de personnalisation du four. Ces outils permettent de
régler l’horloge, d’alterner entre unités Fahrenheit et Celsius pour
la température du four, d’activer ou de désactiver les signaux
sonores et les messages, de régler le calibrage du four, de choisir
la langue et plus.
Sélectionner le clavier des outils pour afficher les outils.
Remote Enable (Activation à distance)
Kitchen Timer (Minuterie de cuisine)
Light (Éclairage)
Self-Clean (Autonettoyage)
Mute (Silence)
Control Lock (Verrouillage des commandes)
Probe (Sonde)
Voir la section “Autres modes” pour plus de renseignements.
Outil Notes
Remote Enable
(Activation à
distance)
Sélectionner REMOTE ENABLE (activation
à distance) pour pouvoir utiliser l'appli
Whirlpool
®
.
REMARQUE : L’activation à distance se ne
ferme pas lorsque la porte est ouverte. Ne
pas ranger de matériaux inflammables ou
sensibles à la température sur le dessus de
l’appareil.
Kitchen Timer
(Minuterie de
cuisine)
Régler la minuterie de cuisine en saisissant le
temps désiré à l’aide du clavier.
1. Sélectionner la Kitchen Timer (minuterie
de cuisine).
2. Entrer manuellement le temps désiré.
3. Sélectionner START (démarrer).
4. Sélectionner la touche Cancel
(annulation) pour mettre fin à la minuterie
de cuisine.
Light
(Éclairage)
Sélectionner LIGHT (éclairage) pour allumer
ou éteindre la lampe. La lampe du four
s’allume automatiquement à l’ouverture de la
porte.
Self-Clean
(Autonettoyage)
Voir la section “Autonettoyage”.
Mute (Silence)
Sélectionner MUTE (sourdine) pour enlever
ou remettre les sons du four.
Control Lock
(Verrouillage
des
commandes)
Le verrouillage des commandes désactive les
touches du tableau de commande pour éviter
l’utilisation involontaire du ou des fours. Si
le verrouillage des commandes a été réglé
avant une panne de courant, la fonction
reste activée après cette panne de courant.
Lorsque la commande est verrouillée, seules
les touches Oven Power (alimentation du
four), Tools (outils) et Oven light (lampe du
four) fonctionnent.
Le verrouillage des commandes est préréglé
désactivé, mais peut être activé.
Pour verrouiller/déverrouiller les
commandes :
1. Vérifier que le four est éteint.
2. Sélectionner le clavier Control Lock
(verrouillage des commandes).
3. Control Lock s’affiche.
4. Naviguer vers le haut pour déverrouiller.
Aucune touche ne fonctionnera.
Probe (Sonde)
Pour mode de cuisson avec sonde.
Outils
28
Préférences
Heures et dates
Régler les préférences pour l’heure et la date.
REMARQUE : Si l'utilisateur est connecté au Wi-Fi, la date et
l'heure seront programmées automatiquement.
Your Meal Times (Vos heures de repas)
Régler quand petit déjeuner/déjeuner/dîner s'affiche
Time (Heure)
Date
Time Format (Format de l'heure, AM/PM ou 24 heures [format
militaire])
Sound Volume (Volume sonore)
Régler les préférences pour le volume sonore.
Timers and Alerts (Minuteries et alertes)
Buttons and Effects (Boutons et effets)
Display Settings (Réglages de l'écran)
Effectuer les configurations de l’affichage.
Display Brightness (Luminosité de l’affichage) : Régler la
luminosité de l’affichage
Emphasize Info When I Am Far (Insister sur les infos quand je
suis loin) : Mettre en marche/arrêter
Regional (Régional)
Régler les préférences régionales.
Language (Langue : Anglais, espagnol ou français)
Temperature Units (Unités de température : Fahrenheit et
Celsius)
Wi-Fi
Connexion au réseau : Télécharger l'appli Whirlpool
®
de
la boutique d'appli sur votre téléphone mobile. Voir la fiche
“Configuration de la connectivité” pour des instructions plus
détaillées.
Code SAID : Le code SAID s'utilise pour synchroniser un
dispositif intelligent avec votre appareil.
Adresse MAC : L’adresse MAC est affichée pour le module
Wi-Fi.
Radio Wi-Fi : Met en marche et arrête le Wi-Fi.
Info
Service et assistance : Affiche le numéro de modèle, les
informations pour contacter le service à la clientèle et le
diagnostic.
Conserver le mode démo : Sélectionner le mode Store Demo
(démonstrateur en magasin) pour mettre en marche et arrêter
ce mode.
Démarrer le mode Demo (démonstration) :
1. Sélectionner la touche Tools (icône d’engrenage)
2. Faire défiler l’écran et sélectionner INFO
3. Sélectionner STORE DEMO MODE (mode de démonstration
en magasin) et sélectionner ON (marche).
REMARQUE : L’écran affiche l’heure.
4. Sélectionner la touche TOOLS (outils)
5. Sélectionner TRY THE PRODUCT (essayer le produit) ou VIEW
PRODUCT VIDEOS (afficher les vidéos du produit)
Si l’appareil est en mode Demo (démonstration) après la mise sous
tension, suivre ces étapes pour quitter le mode de démonstration.
Quitter le mode de démonstration :
1. Sélectionner TRY THE PRODUCT (essayer le produit).
2. Faire défiler l’écran et sélectionner EXPLORE (explorer).
3. Sélectionner la touche TOOLS (icône d’engrenage).
4. Faire défiler l’écran et sélectionner INFO.
5. Sélectionner STORE DEMO MODE (mode de démonstration
en magasin) et sélectionner OFF (arrêt).
6. Sélectionner YES (oui) à l’écran de confirmation.
Restaurer réglages d'usine : Cela restaurera votre produit
aux réglages d’usine par défaut.
Modalités du Wi-Fi : www.whirlpool.com/connect.
Modalités et conditions du logiciel.
29
Plus de modes
Calibrage de température
IMPORTANT : Ne pas utiliser de thermomètre pour mesurer
la température du four. Les éléments chauffants s’allument
et s’éteignent en alternance pour maintenir une température
constante, mais leur température peut varier légèrement dans un
sens ou dans l’autre du fait de cette alternance. L’ouverture de la
porte du four affecte la mise en marche alternée des éléments et
influence la température.
Le four fournit des températures précises et a été testé avec soin
à l’usine. Toutefois, il peut cuire plus rapidement ou plus lentement
que votre four précédent, et ainsi entraîner des différences
de cuisson ou de brunissage. Si nécessaire, le calibrage de la
température peut se régler en degrés Fahrenheit ou Celsius.
Sur les modèles de fours doubles, le four supérieur et le four
inférieur peuvent chacun être calibrés indépendamment.
Un signe moins signifie que le four sera plus froid du nombre de
degrés affiché. L’absence de signe moins signifie que le four sera
plus chaud du nombre de degrés affiché. La température du four
peut être réglée jusqu’à +/-30 °F (+/-18 °C). Il est recommandé
de modifier la température par tranche de 5 °F (3 °C) jusqu’à
l’obtention du résultat souhaité.
REMARQUE : Cet affichage se poursuit pour indiquer la
température du réglage d’origine, il n’indiquera pas le décalage de
calibration. Par exemple, si la température a été réglée à 350 °F
(177 °C) et calibrée à -20, la température affichée sera toujours
350 °F (177 °C).
Ajustement du calibrage de la température du four :
1. Appuyer sur la touche Tools (outils).
2. Sélectionner MORE MODES (Autres modes).
3. Sélectionner TEMPERATURE CALIBRATION (calibrage de la
température).
4. Naviguer de gauche à droite pour augmenter ou réduire la
température.
REMARQUE : Chaque calibrage de four peut être
indépendamment réglé.
Mode Sabbat
Pour obtenir de l’aide concernant l’utilisation de ce produit, ainsi
qu’une liste des modèles munis du mode Sabbat, consulter le
www.star-k.org.
Le mode Sabbat permet au four de continuer à fonctionner sur un
réglage de cuisson au four jusqu’à ce qu’on l’éteigne.
Lorsque le mode Sabbat est activé, seul le programme de cuisson
au four fonctionne. Tous les autres programmes de cuisson et
de nettoyage sont désactivés. Aucun signal sonore ne retentit et
les affichages n’indiquent pas les changements de température.
Lorsque la porte du four est ouverte ou fermée, la lampe du four
ne s’allume ou ne s’éteint pas et les éléments de chauffage ne
s’allument ou ne s’éteignent pas immédiatement.
Pour les modèles de fours doubles, les températures et les
minuteries de cuisson du four supérieur et du four inférieur
peuvent être réglées indépendamment.
Si une minuterie de cuisson est réglée, le compte à rebours
apparaît. La minuterie débute le compte à rebours dès que cette
fonction est programmée.
REMARQUE : Si une panne de courant se produit lorsque le
mode Sabbat est en fonction, le four indiquera que ce mode
est en fonction, mais le programme de cuisson ne fonctionnera
pas. La lumière du four ne s’allumera pas si la porte est ouverte
pendant cette période.
Régler et activer le mode Sabbat :
1. Appuyer sur la touche Tools (outils).
2. Sélectionner MORE MODES (Autres modes).
3. Sélectionner SABBATH (sabbat).
4. Appuyer de nouveau sur le mode SABBATH (Sabbat) pour
activer le mode Sabbat (ce mode est à la base désactivé)
5. Sélectionner YES (oui) pour faire fonctionner les deux fours ou
un seul four pendant le Sabbat.
6. Si un seul four doit être utilisé, effectuer la sélection en
conséquence. Lorsque la cavité est sélectionnée, l'utilisateur
sera invité à saisir la température et la durée de cuisson.
Si le mode Sabbat doit être utilisé pour les deux fours,
sélectionner chaque cavité séparément. Lorsque la cavité est
sélectionnée, l'utilisateur sera invité à saisir la température et la
durée de cuisson pour chaque cavité de façon indépendante.
(Optionnelle) Pour la cuisson minutée pendant le mode
Sabbat, appuyer sur ADD A COOK TIME (ajouter un temps de
cuisson) du four sélectionné, puis saisir le temps de cuisson
désiré et appuyer sur NEXT (suivant).
7. Sélectionner START (démarrer).
Pour désactiver le mode Sabbat et sortir de ce menu :
1. Appuyer sur la touche Oven Power/Cancel (alimentation du
four/annuler).
2. Maintenir enfoncée la flèche “vers le haut” pendant 3
secondes.
Pour ajuster la température sur les modèles à four simple
ou double :
1. Appuyer sur +/- 25 à l’écran pour sélectionner la nouvelle
température.
REMARQUE : Le changement de température n’apparaît pas
sur l’affichage et aucun son n’est émis.
30
Papier d'aluminium
IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini du
fond du four, ne pas recouvrir le fond avec du papier d’aluminium
ou un revêtement quelconque.
Pour obtenir les meilleurs résultats de cuisson, ne pas couvrir
entièrement la grille d’aluminium, car l’air doit pouvoir circuler
librement.
Pour récupérer les renversements, placer du papier d’aluminium
sur la grille sous le plat. S’assurer que l’aluminium est au moins
1/2" (13 mm) plus grand que le plat et que les bords sont relevés.
Positionnement des grilles et des
ustensiles de cuisson au four
IMPORTANT : Afin d’éviter des dommages permanents au fini en
porcelaine, ne pas placer d’aliments ou d’ustensiles de cuisson au
four directement sur la porte ou sur le fond du four.
Grilles
Placer les grilles avant d’allumer le four.
Ne pas installer les grilles lorsque des ustensiles de cuisson au
four se trouvent dessus.
S’assurer que les grilles sont horizontales.
Placer les aliments de façon à ce qu'ils ne touchent pas le
brûleur de cuisson au gril en augmentant de volume. Laisser
au moins 1/2 po (13 mm) entre les plateaux et le brûleur de
cuisson au gril.
Pour déplacer une grille, la tirer jusqu’à la butée, soulever l’avant
puis la retirer. Se servir des illustrations et des tableaux suivants
comme guide pour le positionnement des grilles.
Positions de la grille : Four supérieur et inférieur
Cuisson au gril
Aliment Position de grille
Pour la plupart des cuissons au gril 6
Pour qu’une galette à hamburger soit bien saisie à l’extérieur
tout en restant bien tendre à l’intérieur, utiliser une grille plate en
position 6. On doit cuire le 1
er
côté pendant environ 3 minutes. La
cuisson du 2
e
côté devrait prendre entre 3 et 4 minutes. Une légère
fumée peut se dégager durant la cuisson au gril.
Cuisson traditionnelle
Aliment Position de grille
Gros rôtis, dindes, gâteaux des anges
et gâteaux Bundt, pains éclairs, tartes
1 ou 2
Pains à la levure, mets en sauce,
viande et volaille
2
Biscuits, muffins et gâteaux 2 ou 3 pour une
cuisson au four sur une
seule grille; 2 et 5 pour
une cuisson au four sur
plusieurs grilles
6
5
4
3
2
1
Cuisson par convection
Réglage du four
Nombre
de grilles
utilisées
Position(s) de la
grille
Cuisson au four avec
préchauffage rapide
1 3
Cuisson au four par
convection avec
préchauffage rapide
1 3
Cuisson au four par
convection
1 1, 2, ou 3
Cuisson au four par
convection
2 2 et 5
Cuisson au four par
convection
3 1, 3, et 5
Rôtissage par
convection
1 1 ou 2
Cuisson au gril par
convection
1 4, 5, ou 6
Cuisson au four des gâteaux à étages, sur 2 grilles
Pour des résultats optimaux lors de la cuisson au four en mode
normal de gâteaux sur 2 grilles, utiliser les positions de grille 2 et
5. Placer les gâteaux sur les grilles comme indiqué. Prévoir un
espace d’au moins 2 po (5,0 cm) entre le bord avant des grilles et
le bord avant des gâteaux.
Cuisson au four de biscuits sur deux grilles
Pour des résultats optimaux lors de la cuisson au four de biscuits
sur deux grilles, utiliser les positions 2 et 5, ainsi que le mode
convection.
Ustensiles de cuisson
L’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le cuire
uniformément. Laisser 2 po (5,0 cm) entre les ustensiles de
cuisson et les parois du four. Utiliser le tableau suivant comme
guide.
Nombre
d’ustensiles
Position sur la grille
1 Centre de la grille.
2 Côte à côte ou légèrement décalés.
3 ou 4 Consulter l'illustration précédente.
REMARQUE : Le matériel des ustensiles de cuisson et la couleur
peuvent affecter les résultats. Les plateaux foncés, non-adhésifs,
au fini terme ou en verre peuvent nécessiter des temps de cuisson
plus courts contrairement aux lèchefrites isolées ou en acier
inoxydable qui nécessitent un temps de cuisson plus long. Suivre
les recommandations du fabricant des ustensiles de cuisson.
31
Ne pas nettoyer la grille coulissante déployante au lave-vaisselle.
Ceci pourrait enlever le lubrifiant de la grille et nuire à ses facultés
de glissement.
Voir la section “Nettoyage général” pour plus de renseignements.
Évent(s) du four
Le ou les évent(s) du four ne doivent être ni obstrués, ni couverts,
car ils permettent l’introduction d’air frais dans le système de
refroidissement. En outre, l’évent inférieur ne doit être ni obstrué
ni couvert, car il permet l’introduction d’air frais dans le système
de refroidissement et l’évacuation de l’air chaud du système de
refroidissement. Le fait d’obstruer ou de couvrir les évents nuit à la
circulation adéquate de l’air et affecte les résultats de cuisson, de
nettoyage et de refroidissement.
Préchauffage et température du four
Préchauffage
Au début d’un programme de Bake (cuisson au four), de
Convect Bake (cuisson au four avec convection) ou de Convect
Roast (rôtissage avec convection), le four commence par un
préchauffage une fois la touche Start (mise en marche) enfoncée.
Le four atteint 350 °F (177 °C) en 12 à 17 minutes environ
lorsque toutes les grilles fournies avec le four sont à l’intérieur
de la cavité du four. Pour atteindre une température plus élevée,
le préchauffage est plus long. Le programme de préchauffage
augmente rapidement la température du four. La température
réelle du four dépasse alors la température programmée,
pour compenser la chaleur perdue à l’ouverture du four pour
y introduire le plat à cuire. Ainsi, le four entame la cuisson à
la température correcte après y avoir placé le plat. Placer les
aliments au four lorsque le signal sonore de préchauffage retentit.
Ne pas ouvrir la porte du four pendant le préchauffage tant que le
signal sonore n’a pas retenti.
Préchauffage rapide
La fonction Rapid Preheat (préchauffage rapide) peut servir à
réduire la durée de préchauffage. Durant le préchauffage rapide,
seule une grille doit se trouver dans le four. Les autres grilles
doivent être retirées avant de démarrer le préchauffage rapide. Le
programme de préchauffage doit être terminé avant de placer de
la nourriture dans le four. Une fois le programme de préchauffage
rapide terminé, le four commence un programme normal de
cuisson au four.
IMPORTANT : La fonction de préchauffage rapide doit être utilisée
uniquement pour la cuisson au four sur une seule grille.
E
D
F
B
A
C
G
Four simple et double
A. Tableau de commande
B. Évent du four
C. Four simple ou four
double supérieur
Four double
D. Four supérieur
E. Évent du four
F. Four inférieur
G. Évent inférieur
Grille déployante coulissante
La grille déployante offre un accès facile à l’utilisateur pour le
positionnement et le retrait des aliments. Elle peut être utilisées
sur les positions de grille 1 à 6.
Position déployée
Position rétractée et emboîtée
Retrait de la grille déployante :
1. Enfoncer la grille complètement en la faisant glisser jusqu’à ce
qu’elle soit rétractée et emboîtée sur le support coulissant.
2. À duex mains, soulever l’avant de la grille et pousser le
support coulissant vers la paroi arrière du four jusqu’à ce qu’il
repose sur les rails pour grille. L’avant de la grille et du support
coulissant doivent se trouver plus haut que l’arrière.
3. Retirer la grille et le support coulissant.
Réinstallation de la grille déployante :
1. À deux mains, saisir l’avant de la grille rétractée et du support
coulissant. Placer la grille rétractée et le support coulissant sur
le rail pour grille.
2. À deux mains, soulever l’avant de la grille et du support
coulissant en même temps.
3. Pousser lentement la grille et le support coulissant vers
l’arrière du four jusqu’à ce que l’arrière de la grille chevauche
l’extrémité du rail pour grille.
Afin d’éviter d’endommager les supports coulissants, ne pas
placer plus de 25 lb (11,4 kg) sur la grille.
B
A
A. Grille déployante
B. Support coulissant
B
A
A. Grille déployante
B. Support coulissant
B
A
C
A. Support coulissant
B. Rail pour grille
C. Grille déployante
32
Cuisson au gril
Lors de la cuisson au gril, aucun préchauffage n'est requis à moins
d'indication à cet effet dans la recette. Placer l’aliment sur la grille
de la lèchefrite, puis placer celle-ci au centre de la grille du four.
Fermer la porte du four pour une température de cuisson au gril
adéquate.
REMARQUE : Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le
four est utilisé les premières fois ou lorsqu’il est très sale.
Le changement de température lors de la cuisson au gril permet
un contrôle plus précis de la cuisson. Plus le réglage du gril est
bas, plus la cuisson est lente. Les morceaux épais et de forme
irrégulière de viande, de poisson et de volaille cuisent mieux à des
réglages de gril plus bas. Placer les aliments dans le four supérieur
ou inférieur. Consulter la section “Positionnement des grilles et
ustensiles de cuisson” pour plus d’informations.
À des réglages inférieurs, l’élément de cuisson au gril s’allume
et s’éteint par intermittence afin de maintenir une température
adéquate.
Pour de meilleurs résultats, utiliser une lèchefrite et une grille.
La grille est conçue pour laisser s’écouler les jus et aider à
éviter les éclaboussures et la fumée.
Il est possible de commander une lèchefrite. Consulter la
section “Accessoires” pour plus d’informations.
Cuisson au four et rôtissage
IMPORTANT : Le ventilateur de convection et l’élément de
convection peuvent se mettre en marche durant la fonction de
cuisson au four pour améliorer la performance et la distribution de
chaleur.
Le four atteint 350 °F (177 °C) en 12 à 17 minutes environ
lorsque toutes les grilles du four sont à l’intérieur de la cavité.
Le programme de préchauffage augmente rapidement la
température à l’intérieur de la cavité du four. Pour atteindre une
température plus élevée, le préchauffage est plus long. Les
facteurs qui peuvent influencer la durée de préchauffage incluent
la température ambiante, la température du four et le nombre
de grilles installées. Pour réduire la durée de préchauffage, on
peut retirer les grilles inutilisées avant de préchauffer le four.
La température réelle du four dépasse alors la température
programmée, pour compenser la chaleur perdue à l’ouverture
du four pour y introduire le plat à cuire. Ainsi, le four entame
la cuisson à la température correcte après y avoir placé le
plat. Placer les aliments au four lorsque le signal sonore de
préchauffage retentit. Ne pas ouvrir la porte du four pendant le
préchauffage tant que le signal sonore n’a pas retenti.
Durant la cuisson au four ou le rôtissage, les éléments de
cuisson au four et de cuisson au gril s’allument et s’éteignent par
intermittence afin de maintenir la température du four.
Selon le modèle, si la porte du four est ouverte pendant la cuisson
au four ou le rôtissage, les éléments chauffants (cuisson au four
et au gril) s’éteignent environ 30 secondes après l’ouverture de la
porte. Ils se mettront de nouveau en marche environ 30 secondes
après la fermeture de la porte.
Frozen Bake
TM
(cuire congelé)
La technologie Frozen Bake™ règle automatiquement le temps de
cuisson du fabricant en combinant le préchauffage et la cuisson
pour offrir sans attente de bons résultats avec les plats congelés.
Il y a plusieurs options d’aliments préprogrammées. Lors de
l’utilisation de la technologie Frozen Bake™, il est important de
respecter toutes les instructions du fabricant, incluant la ventilation
et le fait de recouvrir les aliments, de les mélanger ou de les
poser sur une plaque à pâtisserie pour obtenir de bons résultats.
Lors de la préparation de plats congelés, ne cuire que des
aliments munis d’instructions pour un four conventionnel. Placer
le plat au centre de la grille et sélectionner l’une des positions
de grille recommandées pour les plats congelés dans la section
“Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four”. Ne
faire cuire qu’un plat ou une plaque à la fois. Utiliser la température
et le temps de cuisson maximum indiqué sur l’emballage.
Une tonalité vous indiquera de vérifier le degré de cuisson avant
la fin du temps de cuisson et à la fin du temps de cuisson.
L’affichage vous demandera d’ajouter du temps de cuisson (au
besoin).
Sonde thermométrique
La sonde thermométrique mesure précisément la température
interne de la viande, de la volaille et des mets en sauce liquides
et doit être utilisée pour déterminer le degré de cuisson de
la viande et de la volaille. La sonde thermométrique doit être
utilisée uniquement avec les fonctions Bake (cuisson au four),
Convect Bake (cuisson au four par convection) ou Convect Roast
(rôtissage par convection).
Toujours débrancher et retirer la sonde thermométrique du four
lorsqu’on retire les aliments.
Utilisation :
Avant de l’utiliser, insérer la sonde à l’intérieur de l’aliment. Pour
les viandes, l’extrémité de la sonde doit se trouver au centre
de la partie la plus épaisse de la viande et non dans le gras ou
au contact d’un os. Placer les aliments dans le four et connecter
la sonde thermométrique à la prise. Maintenir la sonde aussi loin
que possible de la source de chaleur. Fermer
la porte du four.
REMARQUE : On doit insérer la sonde thermométrique dans
l’aliment avant de sélectionner le mode souhaité.
Utiliser la fonction de cuisson assistée pour obtenir des
conseils et des instructions étape par étape sur l’insertion de
la sonde et la sélection des températures internes des aliments
cibles.
Brancher la sonde dans le port du four ou choisir l’icône
Sonde dans le menu de l’outil. Un menu contextuel s’affichera
ensuite qui permet à l’utilisateur de choisir le mode de cuisson
et toutes les options. Placer les aliments dans le four et
connecter la sonde thermométrique à la prise. Maintenir la
sonde aussi loin que possible de la source de chaleur. Fermer
la porte du four.
Température du four
En cours d’utilisation, les éléments chauffants du four s’allument
et s’éteignent en alternance pour maintenir une température
constante, mais leur température peut varier légèrement dans un
sens ou dans l’autre du fait de cette alternance. L’ouverture de
la porte du four en cours d’utilisation laisse échapper l’air chaud
et refroidit le four, ce qui peut modifier la durée nécessaire et le
résultat de la cuisson. Pour suivre l’avancement de la cuisson, il
est conseillé d’utiliser l’éclairage du four.
REMARQUE : Sur les modèles équipés d’une fonction de
convection, le ventilateur de convection peut tourner dans le mode
de cuisson sans convection pour améliorer la performance du four.
Avant la cuisson au four et le rôtissage, placer les grilles comme
indiqué à la section “Positionnement des grilles et des ustensiles
de cuisson au four”. Lors du rôtissage, il n’est pas nécessaire
d’attendre la fin du préchauffage du four avant d’y placer la
nourriture, sauf si la recette le recommande.
33
Cuisson par convection
Dans un four à convection, l’air chaud que fait circuler le
ventilateur répartit plus uniformément la chaleur que le mouvement
naturel de l’air dans un four thermique standard. Ce déplacement
de l’air chaud aide à maintenir une température constante dans
tout le four, ce qui permet de cuire les aliments plus uniformément,
de faire croustiller la surface des aliments tout en conservant leur
humidité naturelle et de donner des pains plus croustillants.
Durant la cuisson par convection, les éléments de cuisson au
four, cuisson au gril et cuisson par convection (vraie convection
seulement) s’allument et s’éteignent par intermittence pour
maintenir la température du four tandis que le ventilateur fait
circuler l’air chaud.
Si la porte du four est ouverte durant la cuisson par convection, le
ventilateur s’éteint immédiatement. Il s’allume à nouveau lorsque
la porte du four est fermée.
REMARQUE : La porte du four doit être fermée pour la cuisson au
gril par convection.
Avant de lancer une cuisson par convection, positionner les grilles
tel qu’indiqué à la section “Positionnement des grilles et des
ustensiles de cuisson au four”.
La cuisson à convection permet de cuire la majorité des aliments
à une température plus basse ou moins longtemps. Ces réglages
peuvent être effectués à l'aide du tableau suivant :
RÉGLAGE Directives générales
Cuisson Au Four
Par Convection
Réduit la température de cuisson standard
à 25 °F (15 °C).
Rôtissage Par
Convection
Utiliser une température de recette
standard. La durée de cuisson peut être
réduite de 15 % à 30 % en utilisation le
rôtissage par convection; par conséquent,
les aliments doivent être vérifiés plus tôt
pour s'assurer qu'ils sont prêts.
Cuisson Au Gril
Par Convection
Utiliser une température de recette
standard. La durée de cuisson peut être
réduite; il faut donc contrôler le degré de
cuisson des aliments tôt au cours de la
cuisson.
Conversion temps/température
Les températures et durées de cuisson par convection sont
différentes de celles d’une cuisson standard. La fonction de
conversion temps/température permet de convertir la durée et la
température de cuisson ou de rôtissage pour obtenir la durée et
la température idéale pour la cuisson par convection. La durée
et la température affichées sont converties pour une cuisson par
convection.
34
ENTRETIEN DU FOUR
Programme d’autonettoyage
IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux
émanations qui surviennent durant le programme d’autonettoyage.
L’exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains
oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre pièce
fermée et bien aérée.
Procéder à l’autonettoyage du four avant qu’il ne devienne très
sale. Les saletés intenses nécessitent un nettoyage plus long et
dégagent plus de fumée.
Veiller à ce que la cuisine soit bien aérée pendant le programme
d’autonettoyage afin d’aider à éliminer la chaleur, les odeurs et la
fumée.
Ne pas obstruer le ou les évents du four durant le programme
d’autonettoyage. L’air doit pouvoir circuler librement. Voir la
section “Évents du four”.
Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou déplacer le joint
d’étanchéité de la porte du four. Le joint de la porte est essentiel
pour une bonne étanchéité.
Préparation du four :
Sortir du four la lèchefrite, la grille et les ustensiles de cuisson
au four et, sur certains modèles, la sonde thermométrique.
Sortir les grilles du four pour les garder brillantes et pour
qu’elles glissent facilement. Voir la section “Nettoyage général”
pour plus de renseignements.
Enlever tout papier d’aluminium du four; celui-ci risquerait de
brûler ou de fondre et d’endommager le four.
Nettoyer manuellement l’intérieur de la porte et une zone de
1
1
/
2
" (3,8 cm) sur le pourtour du cadre de la cavité du four, en
prenant soin de ne pas déplacer ni plier le joint d’étanchéité.
Cette section ne devient pas assez chaude au cours du
programme d’autonettoyage pour pouvoir éliminer la saleté Ne
pas laisser d’eau, de nettoyant, etc. pénétrer dans les fentes
du cadre de la porte. Nettoyer avec un chiffon humide.
Essuyer toute saleté décollée afin de réduire la fumée et
d’éviter les dommages. À des températures élevées, les
aliments réagissent avec la porcelaine. Cette réaction
peut causer des taches, des attaques, des piqûres ou de
légères taches blanches. Ceci est normal et n’affecte pas la
performance de cuisson.
Comment fonctionne le programme
IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine
sur l’acier dans le four peuvent causer une décoloration, une perte
de lustre, des fissures minuscules et des craquements.
Le programme d’autonettoyage utilise des températures très
élevées, brûlant les saletés pour les réduire en cendre.
Les durées de nettoyage suggérées sont de 3 h pour les saletés
légères, 4 h pour les saletés moyennes, et 5 h pour les saletés
moyennes à intenses.
Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec un
chiffon humide. Afin d’éviter de briser le verre, ne pas appliquer de
chiffon humide et froid sur la partie interne du hublot de la porte
avant qu’il n’ait complètement refroidi.
Les lampes du four ne fonctionnent pas durant le programme
d’autonettoyage.
REMARQUE : Le four possède un moteur de ventilateur
de refroidissement à 2 vitesses. Pendant le programme
d’autonettoyage, les ventilateurs fonctionneront à la vitesse la
plus élevée pour augmenter le flux d’air et faciliter l’évacuation de
l’air chaud par les évents du four. Une augmentation du bruit peut
être constatée pendant et après le programme d’autonettoyage
jusqu’au refroidissement du four.
Avant l’autonettoyage, s’assurer que la porte est complètement
fermée sinon elle ne se verrouillera pas et le programme ne
commencera pas. Lorsque le four est verrouillé, les portes du
four ne peuvent pas être ouvertes. Pour éviter tout dommage aux
portes, ne pas les forcer lorsque le four est verrouillé.
1. Appuyer sur la touche Tools (outils).
2. Sélectionner l'icône d'autonettoyage.
(Sur les modèles à four double) Sélectionner UPPER CAVITY
(la cavité supérieure) ou LOWER CAVITY (la cavité inférieure).
3. Sélectionner le type d'autonettoyage :
Vapeur : 1 heure : Nettoyer après de légers déversements
quotidiens à l’aide de la chaleur inférieure et d’1
1
/
4
tasse
d'eau (295,7 mL).
Température élevée : 4 heures : Cycle de 3 heures +
1 heure de refroidissement
Température élevée : 5 heures : Cycle de 4 heures +
1 heure de refroidissement
Température élevée : 6 heures : Cycle de 5 heures +
1 heure de refroidissement
4. Suivre les invites à l'écran du four afin de préparer le four.
5. Sélectionner START (démarrer) pour débuter le processus de
nettoyage.
OU
Sélectionner Delay (mise en marche différée) pour programmer
un cycle d'autonettoyage en différé. Voir la section “Mise en
marche différée du programme d’autonettoyage”.
La porte du four se verrouille automatiquement.
REMARQUE : Il est possible qu'il faille quelques minutes pour
que la porte du four se verrouille automatiquement après le
démarrage du cycle d'autonettoyage.
Lorsque le cycle d’autonettoyage est terminé et que le four est
froid, les portes du four se déverrouillent.
6. Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec
un chiffon humide.
Mise en marche différée du programme d’autonettoyage :
Suivre les étapes 1 à 4 de la section “Démarrage du programme
d’autonettoyage”, puis :
1. Sélectionner DELAY (mise en marche différée).
2. Sélectionner l'heure à laquelle le cycle d'autonettoyage devrait
débuter en faisant défiler de la gauche vers la droite.
3. Sélectionner START DELAY (mise en marche différée).
Les portes des deux fours se verrouillent automatiquement
après le compte à rebours de la mise en marche différée.
Lorsque le programme d’autonettoyage est terminé et que le
four est froid, la porte du fo
ur se déverrouille.
4. Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec
un chiffon humide.
Risque de brûlures
Ne pas toucher le four au cours du programme
d'autonettoyage.
Garder les enfants loin du four au cours du programme
d'autonettoyage.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
brûlures.
AVERTISSEMENT
35
Pour arrêter le programme d’autonettoyage à tout
moment :
Toucher Oven Cancel (annulation de la fonction d’alimentation du
four) ou Upper/Lower (supérieur/inférieur) sur les modèles à four
double. Si la température du four est trop élevée, la porte reste
verrouillée. Elle ne se déverrouille pas tant que le four n’a pas
refroidi.
Nettoyage à la vapeur
La fonction de nettoyage à la vapeur est conçue pour un
nettoyage léger de la cavité inférieure sur les modèles équipés
d'un élément de cuisson dissimulé dans les deux fours.
Laisser la cuisinière refroidir et atteindre la température ambiante
avant d’utiliser le programme de nettoyage à la vapeur. Si la
température de la cavité du four est supérieure à 200 °F (93 °C), la
fonction de nettoyage à la vapeur ne sera pas activée tant que la
température n'aura pas baissée.
Retirer toutes les grilles et tous les accessoires de la cavité du
four.
Pour de meilleurs résultats, utiliser 1
1
/
4
tasses (295,7 mL) d'eau
distillée ou filtrée. Ne pas utiliser de nettoyants à four.
La fonction de nettoyage à la vapeur est d'une durée d'environ
une (1) heure. Un signal sonore sera émis à la fin du programme.
IMPORTANT : Puisque l'eau dans le fond du four est chaude,
ne pas ouvrir la porte du four pendant le cycle de nettoyage à la
vapeur.
Toucher Oven Cancel (annulation de la fonction d'alimentation
du four) ou Upper/Lower (supérieur/inférieur) sur les modèles à
four double pour mettre fin au cycle en tout temps. L'affichage de
l'heure est rétabli.
Conseils utiles
Dès que le cycle de nettoyage à la vapeur est terminé et que
le four a refroidi, retirer toute l'eau restant dans le fond du four
avec une éponge ou un linge.
Essuyer toute humidité présente dans l'intérieur du four, les
parois latérales internes de la cavité du four et la table de
cuisson.
Utiliser une brosse à poils doux ou un ustensile de récurage
en nylon pour essuyer l'intérieur du four. Ceci pourra être utile
pour les taches les plus tenaces.
Il est recommandé d'utiliser une eau distillée ou filtrée car
l'eau du robinet peut laisser des dépôts minéraux sur le fond
du four. Utiliser un linge imbibé de vinaigre ou de jus de citron
pour retirer tout dépôt de minéraux qui peut être présent après
le cycle de nettoyage à la vapeur.
Si le four est très sale, utiliser le cycle d'autonettoyage. Le
cycle de nettoyage à la vapeur peut tout d'abord être utilisé
pour éliminer la majeure partie des débris, ce qui permet un
autonettoyage plus efficient.
Nettoyage à la vapeur :
1. Ouvrir la porte du four sélectionné et retirer toutes les grilles et
les accessoires de la cavité du four.
2. Verser 1
1
/
4
tasses (295,7 mL) d'eau distillée ou filtrée dans le
fond du four. Fermer ensuite la porte du four.
3. Appuyer sur la touche Tools (outils) :
(Sur les modèles à four double) Sélectionner UPPER CAVITY
(la cavité supérieure) ou LOWER CAVITY (la cavité inférieure).
4. Sélectionner STEAM CLEAN (nettoyage à la vapeur).
5. Sélectionner START (démarrer).
6. Après environ une (1) heure, une tonalité se fait entendre pour
signaler la fin du cycle. Toucher Oven Cancel (annulation de
la fonction d'alimentation du four) ou Upper/Lower (supérieur/
inférieur) sur les modèles à four double pour réinitialiser
l'affichage.
7. Dès que le four est froid, retirer tout excès d'eau à l'aide d'une
éponge ou d'un linge, puis essuyer l'intérieur du four. Au
besoin, utiliser un tampon à récurer en cuivre non abrasif pour
retirer les souillures tenaces.
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont désactivées et que le four est froid. Toujours
suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits de
nettoyage. Pour plus de renseignements, vous pouvez consulter
la section Foire Aux Questions (FAQ) de notre site Web sur
www.whirlpool.com. Au Canada, consulter la section du service
à la clientèle sur www.whirlpool.ca.
L’usage de savon, d’eau et d’un chiffon doux ou d’une éponge est
suggéré en priorité, sauf indication contraire.
SURFACES EN ÉMAIL VITRIFIÉ UNIQUEMENT
(sur certains modèles)
Les éclaboussures alimentaires acides, telles que vinaigre et
tomate, doivent être nettoyées dès que le four a refroidi. Ces
salissures peuvent endommager le fini.
Méthode de nettoyage :
Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à récurer
non abrasif :
Nettoyer délicatement autour de la plaque signalétique, car le
frottement pourrait en effacer les chiffres.
Nettoyant affresh
®
pour cuisine et appareils ménagers —
numéro de pièce W10355010 (non fourni) :
Voir la section “Accessoires” pour plus de renseignements.
ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles)
REMARQUE : Afin d’éviter d’endommager les surfaces en acier
inoxydable, ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de
nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de chiffons de
lavage rêches ou d’essuie-tout abrasifs. Ils peuvent endommager
les surfaces en acier inoxydable, même après une seule
application ou quelques-unes.
Méthode de nettoyage :
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.
Nettoyant pour acier inoxydable affresh
®
- pièce numéro
W10355016 : Voir la section “Accessoires” pour plus de
renseignements.
PEINTURE MÉTALLIQUE (sur certains modèles)
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de nettoyants avec agent
de blanchiment, de produits antirouille, d’ammoniaque ou
d’hydroxyde de sodium (soude), car la surface peinte pourrait se
tacher.
TABLEAU DE COMMANDE ET EXTÉRIEUR DE LA PORTE
DU FOUR
Afin d’éviter d’endommager le tableau de commande, ne pas
utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de
chiffons de lavage rêches ou d’essuie-tout abrasifs.
Méthode de nettoyage :
Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge :
Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une
éponge et non directement sur le tableau.
Nettoyant affresh
®
pour cuisine et appareils ménagers —
numéro de pièce W10355010 (non fourni) :
Voir la section “Accessoires” pour plus de renseignements.
36
GRILLES DU FOUR
Méthode de nettoyage :
Tampon en laine d’acier.
Pour les grilles ternies qui glissent difficilement, enduire
légèrement les glissières d’huile végétale; cela facilitera leur
glissement.
CAVITÉ DU FOUR ET INTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR
Ne pas utiliser de nettoyants à four.
Les éclaboussures alimentaires doivent être nettoyées lorsque le
four a refroidi. À haute température, les aliments réagissent avec
l’émail et peuvent provoquer la formation de taches, une attaque
acide, des piqûres ou des décolorations blanchâtres.
Méthode de nettoyage :
Programme d’autonettoyage :
Voir d'abord la section “Programme d’autonettoyage”.
Pour un nettoyage optimal de la porte, essuyer tout dépôt
avec une éponge humide avant de lancer le programme.
Lampes du four
Les lampes du four sont des ampoules à halogène de 120-volts,
40-watts maximum. Elles s’allument à l’ouverture de la porte
du four. Pour les modèles à double four, lampes ne s’allument
pas pour le four avec une porte ouverte. Les lampes du four ne
fonctionnent pas durant le programme d’autonettoyage.
Lorsque la porte est fermée, appuyer sur la touche Oven Light
(lampe du four) appropriée pour allumer la lampe du four.
Remplacement :
Avant de procéder au remplacement, s’assurer que le four est
éteint et froid.
1. Déconnecter la source de courant électrique.
2. Ôter le couvercle en verre de la lampe en saisissant le bord
avant et en tirant pour l’écarter du four.
3. Ôter l’ampoule de la douille.
4. Remplacer l’ampoule en la manipulant avec un mouchoir de
papier ou des gants de coton. Pour éviter d’endommager ou de
réduire la longévité de l’ampoule neuve, ne pas toucher l’ampoule
avec les doigts nus.
5. Réinstaller le couvercle de l’ampoule en l’emboîtant dans
la paroi.
6. Rétablir l’alimentation électrique.
IMPORTANT : Ne pas utiliser d’ampoule d’une puissance
supérieure à 40-watts.
DÉPANNAGE
Essayer d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention de
dépannage, consultez la page de garantie de ce manuel, ou visitez le site Internet http://www.whirlpool.com/product_help. Au Canada,
visiter le site Internet http://www.whirlpool.ca. .
Il est possible dadresser ses commentaires ou questions par courrier à l’adresse ci-dessous :
Aux États-Unis :
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Au Canada :
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 – 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Ne pas oublier d’indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
Problème Causes et solutions possibles
Rien ne fonctionne
Le four n'est pas câblé correctement : Voir les instructions d’installation.
Un fusible domestique est grillé ou le disjoncteur est ouvert. Remplacer le fusible ou réenclencher le
disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.
Le four ne fonctionne
pas
Le verrouillage des commandes est activé : “Control Lock” (verrouillage des commandes) s'affichera à
l'écran. Naviguer vers le haut pour déverrouiller.
Le mode Sabbat est activé : Voir la section “Mode Sabbat”.
Sur les modèles à double four, l'un des fours est autonettoyant : Lorsqu’un four effectue un programme
d’autonettoyage, l’autre four ne peut être ni réglé ni allumé.
La température du four
est trop élevée ou trop
basse
Il faut ajuster la température du four. Voir la section “Calibrage de la température”.
37
Problème Causes et solutions possibles
Des messages
s’affichent
Panne de courant : Sur certains modèles, régler de nouveau l’horloge au besoin. Voir la rubrique
“Préférences” dans la section “Outils”.
Code d’erreur (l’afficheur indique une lettre suivie d’un numéro) : Appuyer sur la touche Cancel
(annulation) pour effacer l’affichage. S’il réapparaît, appeler le service de dépannage. Voir la section
“Garantie” pour plus de renseignements.
Mode de démonstration (l’appareil est en mode de démonstration) : Voir la section “Outils” pour quitter
le mode de démonstration.
Le programme de
nettoyage n’a pas
éliminé toutes les
salissures
Plusieurs programmes de cuisson avant un programme de nettoyage ou éclaboussures sur les
parois et la porte du four. : Lancer des programmes de nettoyage supplémentaires. Le nettoyant
affresh
®
pour la cuisine et les électroménagers peut être utilisé pour les taches tenaces. Voir les sections
“Accessoires” et “Cycle d’autonettoyage” pour plus de renseignements.
De l’air chaud sort de
l’évent du four
Il est normal que de l’air chaud sorte de l’évent du four. Durant un programme d’autonettoyage, le débit
d’air augmente.
Le ventilateur de refroidissement peut fonctionner aussi bien durant un programme du four qu’après la fin
du programme, ce qui évacue l’air chaud par l’évent du four.
Le ventilateur de
convection fonctionne
pendant la fonction de
cuisson au four
Il est normal que le ventilateur de convection et l’élément de convection se mettent en marche durant la
fonction de cuisson au four pour améliorer la performance et la distribution de chaleur.
Longues durées de
préchauffage
Certains programmes ne nécessitent pas de préchauffage. Voir les instructions de programme pour
connaître les recommandations en ce qui concerne le préchauffage. La plupart des programmes
préchauffent à 350 °F (177 °C) en 12 à 17 minutes. Cette durée augmente pour des températures plus
élevées. Pour réduire la durée de préchauffage, on peut retirer les grilles inutilisées avant de préchauffer le
four.
Le programme
d’autonettoyage ne
fonctionne pas
La porte du four est ouverte : Fermer la porte du four complètement.
La fonction n’a pas été entrée : Voir la section “Programme d’autonettoyage”.
Un programme d'autonettoyage minuté a été réglé Voir la section “Programme d’autonettoyage”.
Sur les modèles à double four, l'un des fours est autonettoyant : Lorsqu’un four effectue un programme
d’autonettoyage, l’autre four ne peut pas être réglé sur un programme d’autonettoyage.
La cuisson au four ne
produit pas les résultats
prévus
La température programmée est inexacte : Vérifier la recette dans un livre de recettes fiable.
Il faut ajuster la température du four. Voir “Calibrage de la température” dans la section “Autres modes”.
Le four n’a pas été préchauffé : Voir la section “Cuisson au four et rôtissage”.
Les grilles ont été positionnées de façon inappropriée : Voir la section “Positionnement des grilles et
ustensiles de cuisson au four”.
La circulation d’air est insuffisante autour des ustensiles de cuisson au four. Voir la section
“Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four”.
La pâte est distribuée de façon inégale dans le plat. Vérifier que la pâte est répartie uniformément dans
le plat.
Brunissage plus foncé des aliments à cause d’ustensiles de cuisson au four plus ternes ou plus
foncés. Diminuer la température du four de 25 °F (15 °C) ou déplacer la grille plus haut dans le four.
Brunissage moins prononcé des aliments à cause d’ustensiles de cuisson au four brillants ou plus
clairs. Déplacer la grille à une position moins élevée dans le four.
Une durée de cuisson incorrecte a été utilisée. Régler la durée de cuisson.
La porte du four n’a pas été fermée. Vérifier que les ustensiles de cuisson au four n’empêchent pas la
porte de se fermer.
La porte du four a été ouverte durant la cuisson. L’ouverture de la porte pour vérifier la cuisson laisse la
chaleur du four s’échapper et peut nécessiter des durées de cuisson plus longues.
La grille est trop proche du brûleur de cuisson, ce qui fait que les éléments cuits au four sont trop
bruns à la base. Déplacer la grille à une position plus élevée dans le four.
Les croûtes de tarte brunissent trop tôt. Utiliser du papier d’aluminium pour couvrir le bord de la croûte
ou réduire la température de cuisson du four.
38
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez
consulter la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous
faire économiser le coût d’une intervention de dépannage. Pour de
l’aide supplémentaire, suivre les instructions ci-dessous.
Avant d’appeler, avoir à portée de la main la date d’achat et
les numéros de modèle et de série complets de l’appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
Pour des pièces de rechange
Pour commander des pièces de rechange, nous vous
recommandons d’utiliser seulement des pièces de rechange
FSP
®
. Les pièces de rechange FSP
®
d'origine conviendront bien
et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées selon les
mêmes spécifications précises utilisées pour fabriquer chaque
nouvel appareil WHIRLPOOL
®
.
Pour savoir où trouver des pièces de rechange FSP
®
dans votre
région, nous appeler ou contacter le centre de service désigné par
Whirlpool le plus proche.
Aux É.-U.
Si vous avez des problèmes ou des questions, appelez Whirlpool
Corporation Connected Appliances au 1-866-333-4591.
Nos consultants peuvent vous aider sur les points
suivants :
Programmation d’une intervention de dépannage. Les
techniciens de service désignés par la gamme des appareils
électroménagers Whirlpool sont formés pour remplir la
garantie des produits et fournir un service après garantie
partout aux États-Unis.
Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète
d’appareils ménagers.
Références aux revendeurs Whirlpool locaux.
Renseignements sur l’installation.
Procédés d’utilisation et d’entretien.
Vente d’accessoires et de pièces de rechange.
Assistance spécialisée au client (langue espagnole,
malentendants, malvoyants, etc.).
Pour plus d’assistance :
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire
à Whirlpool en soumettant toute question ou problème à :
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro
de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
Accessoires
Lingettes nettoyantes pour acier inoxydable affresh
®
(modèles en acier inoxydable)
Commander le numéro de pièce W10355049
Nettoyant pour acier inoxydable affresh
®
(modèles en acier inoxydable)
Commander le numéro de pièce W10355016
Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh
®
Commander le numéro de pièce W10355010
Pierre de cuisson en brique
Commander le numéro de pièce 4378577
Garniture intégrée double
Commander le numéro de pièce W10536161
Lèchefrite et grille de rôtissage de qualité supérieure
Commander le numéro de pièce W10123240
Lèchefrite et grille en porcelaine
Commander le numéro de pièce 4396923
Grille de four plate standard
Commander le numéro de pièce W10317430
Garniture intégrée simple
Commander le numéro de pièce W10536160
Au Canada
Si vous avez des problèmes ou des questions, appelez Whirlpool
Corporation Connected Appliances au 1-866-333-4591.
Nos consultants peuvent vous aider sur les points
suivants :
Programmation d’une intervention de dépannage. Les
techniciens de service désignés par la gamme des appareils
électroménagers Whirlpool sont formés pour remplir la
garantie des produits et fournir un service après garantie
partout au Canada.
Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète
d’appareils ménagers.
Références aux revendeurs Whirlpool locaux.
Procédés d’utilisation et d’entretien.
Vente d’accessoires et de pièces de rechange.
Pour plus d’assistance :
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire
à Whirlpool en soumettant toute question ou problème à :
Customer eXperience Centre
Whirlpool Canada LP
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro
de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée
39
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre produit. Certains
problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage ou
Résolution de problèmes du guide d’utilisation et d’entretien, ou rendez-vous sur le site http://www.whirlpool.ca.
2. Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés Whirlpool. Aux É.-U. et au Canada,
dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au
Centre d’eXpérience de la clientèle Whirlpool
Aux É.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Si vous résidez à l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre
garantie s’applique.
GARANTIE LIMITÉE DES
GROS APPAREILS
MÉNAGERS WHIRLPOOL
®
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST
OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L’APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d’eXpérience de la clientèle, veuillez
garder à disposition les renseignements suivants :
Nom, adresse et numéro de téléphone
Numéros de modèle et de série
Une description claire et détaillée du problème rencontré
Une preuve d’achat incluant le nom et l’adresse du marchand
ou du détaillant
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
CE QUI EST COUVERT CE QUI N’EST PAS COUVERT
Pendant un an à compter de la date
d’achat, lorsque ce gros appareil
ménager est installé, utilisé et entretenu
conformément aux instructions jointes
à ou fournies avec le produit, Whirlpool
Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-
après désignées “Whirlpool”) décidera
à sa seule discrétion de remplacer le
produit ou de couvrir le coût des pièces
spécifiées par l’usine et de la main-
d’œuvre nécessaires pour corriger les
vices de matériaux ou de fabrication qui
existaient déjà lorsque ce gros appareil
ménager a été acheté. S’il est remplacé,
l’appareil sera couvert pour la période
restant à courir de la garantie limitée
d’un an du produit d’origine.
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS
DU CLIENT DANS LE CADRE DE
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE
CONSISTE EN LA RÉPARATION
PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. Le service
doit être fourni par une compagnie de
service désignée par Whirlpool. Cette
garantie limitée est valide uniquement
aux États-Unis ou au Canada et
s’applique exclusivement lorsque le gros
appareil ménager est utilisé dans le pays
où il a été acheté. La présente garantie
limitée est valable à compter de la date
d’achat initial par le consommateur.
Une preuve de la date d’achat initial est
exigée pour obtenir un dépannage dans
le cadre de la présente garantie limitée.
1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de
l’utilisateur, de l’opérateur ou des instructions d’installation.
2. Visite d’instruction à domicile pour montrer à l’utilisateur comment utiliser l’appareil.
3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit, une installation non
conforme aux codes d’électricité ou de plomberie, ou la rectification de l’installation électrique ou de
la plomberie du domicile (ex : câblage électrique, fusibles ou tuyaux d’arrivée d’eau du domicile).
4. Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, solutions de conservation, etc.).
5. Défauts ou dommage résultant de l’utilisation de pièces ou accessoires Whirlpool non authentiques.
6. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de propane.
7. Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle ou
l’utilisation de produits non approuvés par Whirlpool.
8. Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des défauts résultant
d’une réparation, altération ou modification non autorisée faite à l’appareil.
9. Défauts d’apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi
par le fini de l’appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou
de fabrication et ne soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d’achat.
10. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d’environnements caustiques ou corrosifs
incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d’humidité ou une exposition à des
produits chimiques (exemples non exhaustifs).
11. Perte d’aliments ou de médicaments due à la défaillance du produit.
12. Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à l’intérieur du domicile.
13. Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée où
une compagnie de service Whirlpool autorisée n’est pas disponible.
14. Retrait ou réinstallation d’appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (ex : garnitures,
panneaux décoratifs, plancher, meubles, îlots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.)
qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
15. Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de modèle originaux ont été
enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés.
Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à
la charge du client.
11/14
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent
pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus
peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres
droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Whirlpool décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil
ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la
garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Whirlpool ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d’achat d’une
garantie étendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE
PAR LA PRÉSENTE. WHIRLPOOL N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États
et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions
peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir
d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Yes WOD97EC0HZ Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisinières
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à