Panasonic CF-VZSU53AW Mode d'emploi

Catégorie
Batteries rechargeables
Taper
Mode d'emploi
Avisauxutilisateursconcernantlacollecteetl’élimination
despilesetdes appareilsélectriques et électroniques
usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage,
ougurantdansladocumentationquil’accompagne,
ce pictogramme indique que les piles et appareils
électriques et électroniques usagés doivent être
séparés des ordures ménagères.
Andepermettreletraitement,lavalorisationetle
recyclage adéquats des piles et des appareils usagés,
veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus,
conformément à la législation nationale en vigueur
ainsiqu’auxdirectives2002/96/CEet2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément
à la réglementation en vigueur, vous contribuez à
prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi
qu’à protéger la santé humaine et l’environnement
contre les effets potentiellement nocifs d’une
manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte
et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez
vous renseigner auprès de votre mairie, du service
municipal d’enlèvement des déchets ou du point de
vente où vous avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à
l’élimination des déchets est passible d’une peine
d’amende.
Pourlesutilisateursprofessionnelsauseinde
l’Unioneuropéenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement
électrique ou électronique, veuillez vous renseigner
directement auprès de votre détaillant ou de votre
fournisseur.
[Informationrelativeàl’éliminationdesdéchets
danslespaysextérieursàl’Unioneuropéenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union
européenne. Pour supprimer ce produit, contactez les
autoritéslocalesouvotrerevendeurandeconnaître
la procédure d’élimination à suivre.
Noterelativeaupictogrammeàapposersurles
piles(voirles2exemplesci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues
barrée d’une croix est conforme à la réglementation.
Si ce pictogramme est combiné avec un symbole
chimique, il remplit également les exigences posées
parlaDirectiverelativeauproduitchimiqueconcerné.
53-F-1
Cette batterie a pour but de fournir de l’électricité à l’ordinateur
Panasonic. La batterie n’est pas chargée lorsque vous l’achetez.
Veillezàlachargeravantdel’utiliserpourlapremièrefois.
l
Avant d’utiliser la batterie, lisez ces Instructions d’utilisation et
les paragraphes correspondants des Instructions d’utilisation
et du Reference Manual/Manuel de référence.
Utiliser cette batterie sur les ordinateurs Panasonic suivants :
Numéro de modèle CF-H2
52-F-1
ATTENTION:
Il y a risque d’explosion si la batterie est remplacée par une
batterie de type incorrect.
Mettre au rebut les batteries usagées conformément aux ins-
tructions.
58-F-1
FRANÇAIS
DasAkkupackistbeimKaufnichtgeladen.DenkenSiedaran,
das Akkupack zunächst zu laden, bevor Sie es das erste Mal
verwenden.
Lesen Sie das Reference Manual des Computers oder die
Bedienungsanleitung durch.
1.SchaltenSiedenComputeraus.
2.EinlegenderAkkus.
A
Schieben Sie die
Akkuabdeckung zur Seite und
öffnen Sie sie.
B
Legen Sie den Akku so
ein, dass er genau in den
Anschluss passt.
C
Schließen Sie die
Akkuabdeckung.
D
Schieben Sie die
Akkuabdeckung, bis sie hörbar
einrastet.
3.SchließenSieIhrenComputerandenNetzteilan.
DasAuadendesAkkupacksbeginntautomatisch.
●DieLadezeitundBetriebszeitkönnenvariierenundhängen
von der Stromversorgung des Computers und der Temperatur
ab.
Es kann sein, dass derAkkupack während des erneuten
AuadensoderdesnormalenGebrauchswarmwird.Diesist
ganz normal.
1
2
3
4
WiemandenAkkupackaustauschtundauädt
Typ Li-ion
Spannung 7,2
Volt
Kapazität Typisch3400
mAh
/ Minimal
3200
mAh
Abmessungen (B x H x
T)
ca.77,6
mm
x24,6
mm
x 40,4
mm
Gewicht ca. 120
g
E i n z e l h e i t e n z u r L a d e z e i t / B e t r i e b s z e i t s i n d d e r
Bedienungsanleitung zu entnehmen.
TechnischeDaten
• TransportierenoderlagernSiedasAkkupacknichtzu-
sammen mit Gegenständen wie z. B. Halsketten oder
Haarnadeln.
• Wenn dasAkkupack das Ende seiner Lebensdauer
erreichthat,mussesausgewechseltwerden
Bei fortgesetzter Verwendung eines beschädigtenAkku-
packs kann es zu Wärmeentwicklung, Entzündung oder
Platzen kommen.
•WennSiedasProduktkontinuierlichinUmgebungen
mit hohen Temperaturen verwenden, kann sich die
Lebensdauer des Produkts vermindern. Vermeiden
SiedenGebrauchinsolchenUmgebungen.
•BeiVerwendungineinerkaltenUmgebungkannsich
dieBetriebszeitdesAkkusstarkverkürzen.
Déclarationdeconformité(DoC)
“Par le présent document, Panasonic déclare que
ce batterie est conforme aux exigences
fondamentales et aux autres dispositions ertinentes
prévuesparlesDirectivesduConseildel’UE.”
Représentant autorisé :
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring15,22525Hambourg,Allemagne
18-F-0
CF-VZSU53AW_20110909.indd 4 2011/09/22 10:20:49
• Veilleràutiliserlabatterieavecleproduitspécié
Si elle est utilisée sur un produit différent de celui pour
lequel elle a été conçue, des pertes d’électrolytes et une
production de chaleur sont possibles, elle risque égale-
ment de prendre feu ou de casser.
• Nepascharger la batterieen appliquant desmétho-
desautresquecellesindiquées
Si la batterie n’est pas chargée conformément à l’une des
thodes
*1
indiquées, des pertes délectrolytes et une
production de chaleur sont possibles, elle risque égale-
ment de prendre feu ou de casser.
*1
Se reporter au manuel de votre produit ou chargeur de batterie.
• Nepasjeterlabatterieaufeuetnepaslasoumettreà
unechaleurexcessive
Une production de chaleur est possible, la batterie risque
également de prendre feu ou de casser.
• Éviter les chaleurs extrêmes (proximité d’un feu, lu-
mièredirectedusoleil,parexemple)
Attention
Type Li-ion
Tension
électrique
7,2
V
Capacité Standard3400
mAh
/Minimum3200
mAh
Dimensions
(L x H x P)
Environ77,6
mm
x24,6
mm
x 40,4
mm
Poids Environ 120
g
Référez-vous au mode Instructions d’utilisation pour
connaîtreletempsdecharge/tempsdefonctionnement.
Spécications
Panasonic Corporation
PanasonicSolutionsCompany
3PanasonicWay,Panazip2F-5,
Secaucus,NJ07094
PanasonicCanadaInc.
5770AmblerDriveMississauga,
OntarioL4W2T3
Importer’sname&addresspursuanttotheEUGPSD
(GeneralProductSafetyDirective)2001/95/ECArt.5
PanasonicComputerProductsEurope,Panasonic
MarketingEuropeGmbH
HagenauerStraße43
65203Wiesbaden
Germany
Web Site : http://panasonic.net/
Des pertes d’électrolytes et une production de chaleur
sont possibles, la batterie risque également de prendre
feu ou de casser.
• Ne pas insérer d’objets pointus dans la batterie, ne
paslasoumettreauxsecoussesniauxchocs,nepas
ladémonteretn’yapporteraucunemodication
Des pertes d’électrolytes et une production de chaleur
sont possibles, la batterie risque également de prendre
feu ou de casser.
• Siceproduit subitun choc violent,cesser immédiate-
ment l'utilisation.
• Ne pas mettre la borne positive (+) en court-circuit
aveclabornenégative(-)
Une production de chaleur est possible, la batterie risque
également de prendre feu ou de casser.
• Ne pas mettre la batterie en contact avec des objets
tels que des colliers ou des épingles à cheveux pen-
dant le transport ou le rangement.
• Sile fonctionnementde la batterie se dégrade, rem-
placez-laparuneneuve
Si vous continuez d’utiliser une batterie endommagée, il y
a risque de production de chaleur, et la batterie risque de
prendre feu ou de casser.
• Lutilisation de ce produit en continu dans un
environnementchaudréduirasaduréedevie.Évitez
del’utiliserdanscetyped’environnement.
•Lors de l’utilisationdans un environnementà basse
température,ilsepeutquel’autonomiedelabatterie
diminue.
Labatterien’estpaschargéelorsquevousl’achetez.Veillezà
la charger avant de l’utiliser pour la première fois.
Reportez-vous au Reference Manual/Manuel de référence ou
aux instructions d’utilisation.
1.Mettezl’ordinateurhorstension.
2.Insertiondesbatteries.
A
Faites glisser le couvercle de
la batterie pour l’ouvrir.
B
Introduisez labatteriejusqu’à
ce quelle semboîte dans le
connecteur.
C
Fermez le couvercle de la
batterie.
D
Faites glisser le couvercle de
labatteriejusqu’àsondéclic.
3.Connecterl’ordinateuràl’adaptateursecteur.
La charge de la batterie démarre automatiquement.
La durée de la charge et de la fonctionnement varie en
fonction de létat de lalimentation de l’ordinateur et de la
température.
●Labatteriepeut devenir chaude pendant lacharge ou son
utilisation normale. C’est tout à fait normal.
1
2
3
4
Comment remplacer et charger la batterie
CF-VZSU53AW_20110909.indd 5 2011/09/22 10:20:50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Panasonic CF-VZSU53AW Mode d'emploi

Catégorie
Batteries rechargeables
Taper
Mode d'emploi