8
Vissez à la main le tuyau d’arrivée d’eau
sur le robinet en resserrant l’écrou.
Attention :
• Veillez à ce que le tuyau ne soit pas plié !
• L’appareil
ne doit en aucun cas
être connecté au mitigeur d’un chauffe-eau
non pressurisé.
• Vérifiez l’étanchéité des raccordements en ouvrant le robinet à fond.
• Si le tuyau n’est pas suffisamment long, remplacez-le par un tuyau de longueur
suffisante résistant à la pression (minimum 1000 kPa - en conformité avec EN
50084).
• Vérifiez régulièrement que le tuyau d’arrivée d’eau ne présente ni signes de
fragilisation, ni fissures. Le cas échéant, remplacez-le.
• Le lave-linge peut être branché sans clapet anti-retour.
Pour les machines avec sécurité hydraulique :
Si le tuyau flexible n’est pas suffisamment long, remplacez-le par un tuyau avec sécurité
hydraulique de 3 m de long (disponible auprès du Service Après-vente ou chez votre
Revendeur). Ce remplacement ne peut être effectué que par un électricien qualifié.
Selon le modèle, le tuyau d’arrivée d’eau et le boîtier en plastique de branchement au
robinet contiennent des composants électriques.
Le tuyau flexible ne doit pas être coupé
et le boîtier ne doit pas être plongé dans l’eau
. Si le tuyau flexible est endommagé,
débranchez immédiatement l’appareil.
Schroef de watertoevoerslang met de hand vast
op de kraan, en draai de moer vast.
Let op:
• Zorg ervoor dat er geen knikken in de slang zitten!
• Het apparaat
mag niet
worden aangesloten op de mengkraan van een geiser
of boiler die niet onder druk staat.
• Controleer of de aansluitingen niet lekken door de kraan helemaal open te draaien.
• Als de slang te kort is, vervang deze dan door een drukslang van voldoende
lengte (min. 1000 kPa min, EN 50084-goedgekeurd type).
• Controleer de watertoevoerslang geregeld op barsten of scheuren en vervang
hem indien nodig.
• De wasmachine kan aangesloten worden zonder een terugstroomklep.
Voor modellen met een waterstopslang:
Als de flexibele slang te kort is, vervang deze dan door een waterstopslang met een lengte
van 3 m (verkrijgbaar bij de klantenservice of bij uw leverancier). Deze vervanging mag
alleen uitgevoerd worden door een ervaren elektricien.
Afhankelijk van het model kunnen de toevoerslang en de plastic afdichting bij de aansluiting
op de kraan elektrische onderdelen bevatten.
Snij de slang niet door en dompel de
plastic behuizing niet onder in water
. Bij beschadiging van de slang moet de wasmachine
onmiddellijk van het elektriciteitsnet afkoppeld worden.
Avvitare a mano il tubo flessibile di alimentazione
al rubinetto serrando il dado.
Attenzione:
• evitare pieghe e strozzature nel tubo!
• La lavatrice
non deve
essere collegata al miscelatore di uno scaldabagno non
pressurizzato.
• Aprire completamente il rubinetto dell’acqua e verificare la tenuta del collegamento.
• Se la lunghezza del tubo è insufficiente, sostituirlo con un tubo flessibile resistente alla
pressione di lunghezza adeguata (min. 1000 kPa, omologato a norma EN 50084).
• Controllare periodicamente lo stato del tubo flessibile di alimentazione e sostituirlo
se necessario.
• È possibile allacciare la lavatrice senza dispositivo di blocco del riflusso.
Per i modelli con tubo Acqua Stop:
Se la lunghezza del tubo è insufficiente, sostituirlo con un tubo flessibile “Acqua Stop” di 3
metri di lunghezza (disponibile presso il Servizio Assistenza o un rivenditore specializzato).
Questa operazione di sostituzione deve essere eseguita solo da un elettricista qualificato.
A seconda del modello, il tubo di alimentazione e la scatola di plastica per l’attacco al
rubinetto possono contenere componenti elettrici.
Non tagliare quindi il tubo flessibile né
immergere la scatola di plastica in acqua
. Se il tubo è danneggiato, isolare
immediatamente la lavatrice dalla corrente.
10200261a.fm Page 8 Friday, June 1, 2007 6:01 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI