• Pour la sécurité de l’utilisateur, utiliser une rallonge de calibre adéquat (AWG,
American Wire Gauge [calibrage américain normalisé des fils électriques]). Plus le
calibre est petit, et plus sa capacité est grande. Un calibre16, par exemple, a une capacité
supérieure à un calibre18. L’usage d’une rallonge de calibre insuffisant causera une chute de
tension qui entraînera perte de puissance et surchauffe. Si plus d’une rallonge est utilisée pour
obtenir une certaine longueur, s’assurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de
fil minimum. Le tableau ci-dessous illustre les calibres à utiliser selon la longueur de rallonge
et l’intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre
suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut supporter de courant.
Calibres minimaux des rallonges
Intensité (en ampères)
volts Longueur totale de cordon en mètres (pieds)
120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150)
240 V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300)
Supérieur à Inférieur à AWG
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 Non recommandé
AVERTISSEMENT: porter SYSTEMATIQUEMENT des lunettes de protection. Les lunettes
courantes NE sont PAS des lunettes de protection. Utiliser aussi un masque antipoussières si
la découpe doit en produire beaucoup. PORTER SYSTÉMATIQUEMENT UN ÉQUIPEMENT DE
SÉCURITÉ HOMOLOGUÉ:
• Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3);
• Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19);
• Protection des voies respiratoires NIOSH/OSHA/MSHA.
AVERTISSEMENT: les scies, meules, ponceuses, perceuses ou autres outils de construction
peuvent produire des poussières contenant des produits chimiques reconnus par l’État californien
pour causer cancers, malformations congénitales ou être nocifs au système reproducteur. Parmi
ces produits chimiques, on retrouve:
• Le plomb dans les peintures à base de plomb;
• La silice cristallisée dans les briques et le ciment, ou autres produits de maçonnerie; et
• L’arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un traitement chimique.
Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence à laquelle on effectue ces travaux.
Pour réduire toute exposition à ces produits: travailler dans un endroit bien aéré, en utilisant du
matériel de sécurité homologué, tel un masque antipoussières spécialement conçu pour filtrer les
particules microscopiques.
• Limiter toute exposition prolongée avec les poussières provenant du ponçage, sciage,
meulage, perçage ou toute autre activité de construction. Porter des vêtements de
protection et nettoyer à l’eau savonneuse les parties du corps exposées. Le fait de
laisser la poussière pénétrer dans la bouche, les yeux ou la peau peut favoriser l’absorption de
produits chimiques dangereux.
AVERTISSEMENT : cet outil peut produire et/ou répandre de la poussière susceptible de
causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Utiliser systématiquement
un appareil de protection des voies respiratoires homologué par le NIOSH ou l’OSHA. Diriger les
particules dans le sens opposé au visage et au corps.
AVERTISSEMENT : pendant l’utilisation, porter systématiquement une protection
auditive individuelle adéquate homologuée ANSI S12.6 (S3.19). Sous certaines conditions
et suivant la durée d’utilisation, le bruit émanant de ce produit pourrait contribuer à une perte de
l’acuité auditive.
• L’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles suivants. Les symboles et leur
définition sont indiqués ci-après:
V .................... volts A ....................... ampères
Hz .................. hertz W ...................... watts
min ................minutes ou AC .......... courant alternatif
ou DC ....courant continu ou AC/DC ... courant alternatif ou
..................classe I fabrication continu
(mis à la terre)
n
o ..................... vitesse à vide
..................fabrication classe II n ....................... vitesse nominale
(double isolation) ..................... borne de terre
…/min ...........par minute ...................... symbole d’avertissement
IPM ................ impacts par minute BPM ................. battements par minute
sfpm ..............pieds linéaires par minute (plpm) r/min ................. tours par minute
SPM (FPM) .... fréquence par minute
CONSERVER CES CONSIGNES POUR
UTILISATION ULTÉRIEURE
Moteur
S’assurer que le bloc d’alimentation est compatible avec l’inscription de la plaque signalétique.Une
diminution de tension de plus de 10 % provoquera une perte de puissance et une surchauffe. Les
outils DeWALT sont testés en usine; si cet outil ne fonctionne pas, vérifier l’alimentation électrique.
ATTENTION: à n’utiliser qu’avec le bloc d’alimentation CA (et NON PAS sur CC).
DESCRIPTION (Fig. 1)
A. Détente F. Collet de fixation de la lame
B. Molette sélectrice de vitesse variable G. Poignée
C. Levier de dégagement de la semelle H. Poignée arrière
D. Semelle réglable
E. Sélecteur de mouvement de la lame
DÉTENTE
La détente (A) pour vitesses variables vous offrira une versatilité accrue. Plus la détente est
abaissée, plus la vitesse de la scie augmente. Pour éteindre l’outil, relâchez la détente.
REMARQUE : Cet outil n’est doté d’aucun dispositif permettant de verrouiller l’interrupteur à la
position de MARCHE ; il ne doit donc jamais être verrouillé par quelque moyen que ce soit.
ATTENTION : Utiliser la vitesse très lente uniquement pour amorcer la coupe. Une
utilisation prolongée à cette vitesse endommagera la scie.
DÉTENTE ET MOLETTE SÉLECTRICE DE VITESSE VARIABLE
Les deux scies sont dotées d’une commande de vitesse variable (0 à 2 600 SPM). Au fur et à
mesure que la détente est abaissée, la vitesse de la lame de la scie augmente.
Le modèle DW311 possède une molette sélectrice de vitesse variable (B) pour contrôler la vitesse
de l’outil. Pour choisir une vitesse lente pour le fonctionnement de votre scie, tourner la molette à
un chiffre inférieur figurant sur le cadran. Pour choisir une vitesse plus élevée, tourner la molette à
un chiffre supérieur.
Les vitesses plus lentes sont recommandées pour la coupe de la plupart des métaux et les vitesses
plus élevées, pour la coupe du bois. Quelques essais de coupe sur des déchets de découpe à
différentes vitesses vous aideront à sélectionner la meilleure vitesse pour l’obtention du résultat
recherché pour votre application.
Lame à deux mouvements (modèle DW311 seulement)
(Fig.2)
Le modèle DW311 possède deux mouvements de lame. mouvement alternatif vertical et orbital.
Le mouvement alternatif vertical s’utilise pour toutes les coupes sur métal et pour des
applications sur bois où la finition est plus importante que la vitesse de coupe. Pour régler le
mouvement alternatif vertical de la scie, tourner le sélecteur de mouvement de la lame (E) 45˚ dans
le sens horaire pour aligner la marque (I) avec la flèche sur l’outil (J) tel qu’illustré.
Le mouvement orbital s’utilise pour une coupe rapide du bois. Pour régler le mouvement orbital
de la scie, tourner le sélecteur de mouvement de la lame 45˚ dans le sens antihoraire pour aligner
la marque (K) avec la flèche sur l’outil (J) tel qu’illustré.
Semelle Réglable (Fig. 3)
ATTENTION : Arrêter et débrancher l’outil avant d’effectuer un réglage ou de
retirer ou d’installer une pièce ou un accessoire.
Abaisser le levier de dégagement de la semelle (C) puis glisser la semelle (D) à l’endroit voulu.
Tournez le levier pour bloquer la semelle en position.
ATTENTION : Risque de coupure. Pour éviter une perte de maîtrise, ne jamais utiliser l’outil sans
la semelle.
ATTENTION : Risque de blessures et de dommages à la propriété. Assurez la semelle est
verrouillé en l’place avant d’utiliser l’outil.
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT: pour réduire le risque de blessures, éteindre l’appareil et le
débrancher avant d’installer ou de retirer tout accessoire et avant d’effectuer des réglages
ou des réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.
Pose et dépose de la lame (Fig. 4, 5)
Différentes longueurs de lame sont disponibles. Utiliser la lame adéquate pour l’application
en cours. La lame doit être d’au moins 88,9 mm (3-1/2 po) de long et dépasser la semelle et
l’épaisseur de la pièce au cours de la coupe. Sélectionner la meilleure lame pour le matériau à
couper et utiliser la lame la plus courte possible adéquate pour l’épaisseur du matériau. Ne pas
utiliser de lames pour scie sauteuse avec cet outil.
AVERTISSEMENT : Risque de coupure. Un bris de lame est possible si la lame ne dépasse pas
la semelle et la pièce en cours de coupe (fig. 4). Un bris de lame représente un risque accru de
blessures personnelles ainsi que de dommages à la semelle et à la pièce.
AVERTISSEMENT : Risque de coupure. Arrêter et débrancher l’outil avant d’effectuer un réglage
ou de retirer ou d’installer une pièce ou un accessoire.
POUR INSÉRER UNE LAME DANS LA SCIE (FIG. 5)
1. Pointer l’outil loin du corps.
2. Tourner le collet de fixation de la lame (F) pour la dégager.
3. Insérer la queue de la lame par l’avant.
4. Tourner le collet de fixation de la lame pour la bloquer en position.
REMARQUE : La lame s’insère aussi en position inverse pour aider à couper bien ras, consulter
la figure 7.
POUR DÉPOSER LA LAME DE LA SCIE
AVERTISSEMENT : Risque de brûlure. Ne pas toucher à la lame immédiatement après usage.
Un contact avec la lame risque de provoquer une blessure corporelle.
1. Tourner le collet de fixation de la lame (F) pour la dégager.
2. Déposer la lame.
UTILISATION
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures, éteindre l’appareil et le
débrancher avant d’installer ou de retirer tout accessoire et avant d’effectuer des réglages
ou des réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.
AVERTISSEMENT : toujours porter une protection oculaire durant l’utilisation de cet outil
électrique ou tout autre outil électrique.
AVERTISSEMENT : risque de brûlure. Ne pas toucher à la lame immédiatement après usage.
Un contact avec la lame risque de provoquer une blessure corporelle.
Avant de débuter la coupe, s’assurer que le matériau est bien rigide. Toutes les petites pièces qui
seront coupées doivent être solidement fixées à la table de travail.
POSITIONNEMENT ADÉQUAT DES MAINS
Saisir la partie inférieure de la poignée (G) avec une main et la poignée arrière (H) avec l’autre main.
Coupe (Fig. 6)
AVERTISSEMENT : toujours porter une protection oculaire durant l’utilisation de cet outil
électrique.
AVERTISSEMENT : risque de coupure. tre extrêmement prudent lors de coupe en direction de
l’opérateur. Toujours tenir fermement l’outil avec les deux mains en cours de coupe.
Avant de couper tout matériau, s’assurer que ce dernier est bien ancré ou serré dans un étau pour
éviter tout glissement. Appuyer légèrement la lame contre la pièce à couper puis appuyer sur la
détente et attendre pour atteindre la vitesse maximale avant d’exercer une pression. Autant que
possible, la semelle de la scie doit être solidement appuyée contre le matériau à couper. Cela évite
tout écart ou vibration de la scie et réduira le bris de lame. Toute coupe qui exerce une pression
sur la lame, telle une coupe en angle ou défilante, augmente la possibilité de vibration, d’effet de
rebond et de bris de lame.
REMARQUE : La lame coupe au cours du mouvement descendant de celle-ci. Le bord inférieur
du matériau sera le plus propre.
AVERTISSEMENT : risque de choc électrique. tre très prudent pour effectuer une coupe
au-dessus de la tête et porter une attention accrue aux fils en hauteur pouvant être cachés.
AVERTISSEMENT : tre très prudent pour une coupe au dessus de la tête et prévoir la direction
de la chute des branches et des débris.
AVERTISSEMENT : inspecter la zone de travail pour tout tuyau à gaz, conduites d’eau ou fils
électriques cachés avant d’effectuer des coupes sans visibilité ou en plongée. Négliger de suivre
ces directives pourrait provoquer une explosion, un choc électrique ou de graves blessures
corporelles.
COUPER À RAS (FIG. 7)
Le modèle compact du boîtier du moteur et du boîtier de la broche de la scie permet une coupe à
ras aux planchers, dans les coins et dans tous les autres endroits difficiles d’accès. La lame s’insère
aussi en position inverse pour aider à couper bien ras.
DÉCOUPE EN POCHE/PLONGÉE – BOIS SEULEMENT (FIG. 8)
AVERTISSEMENT : risque de choc électrique. tre extrêmement prudent lors de découpe sans
visibilité pour éviter la présence d’objets tels que des fils électriques, conduits, tuyauterie, etc. qui
pourraient entrer en contact avec la lame.
REMARQUE : NE PAS essayer d’effectuer de découpe en poche ou en plongée sur du métal.
Lors d’une coupe en poche ou en plongée, mesurer d’abord la surface à couper puis la marquer
clairement à l’aide d’un crayon, d’une craie ou d’une pointe à tracer. Utiliser la lame adéquate pour
l’application en cours. La lame doit être d’au moins 88,9 mm (3-1/2 po) de long et dépasser la
semelle et l’épaisseur de la pièce au cours de la coupe. Insérer la lame dans la bride.
Par la suite, incliner la scie vers l’arrière de manière à ce que le bord arrière de la semelle repose
contre la surface de la pièce et que la surface soit dégagée de la lame. Enfoncer la détente pour
mettre le moteur en marche. Laisser la lame atteindre sa vitesse maximale. Saisir la scie de manière
constante et imprimer un mouvement ascendant lent. La lame pénétrera dans le matériau. S’assurer
que la lame a bien transpercé tout le matériau avant de continuer la coupe en poche ou en plongée.
REMARQUE : Dans les endroits où la visibilité de la lame est limitée, utiliser le bord de la semelle
de la scie comme guide. Les raies, pour toute coupe, doivent s’étendre au-delà du bord de la
pièce à couper.
COUPE DU MÉTAL (FIG. 9)
Cet appareil dispose de capacités de coupe différentes pour le métal selon le type de lame utilisé
et le métal à couper. Utiliser une lame plus fine pour les métaux ferreux et une lame pour grossière
pour les matériaux non ferreux. Pour la tôle de fin calibre, il est préférable de serrer un morceau de
bois de chaque côté de la tôle. Cela permet d’assurer une coupe nette sans vibration excessive
ou déchirure de la tôle. Toujours se souvenir de ne pas forcer la lame de coupe, car cela réduit sa
durée de vie et provoque des bris de lame coûteux. Débuter la coupe sur la surface où le plus grand
nombre de dents seront en contact avec la pièce.
REMARQUE : Il est généralement recommandé d’étendre un mince film d’huile ou de tout autre
lubrifiant le long de la ligne devant le trait de scie pour faciliter le fonctionnement de l’outil et
accroître la durée de vie de la lame lors de la coupe du métal.
MAINTENANCE
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures, éteindre l’appareil et le
débrancher avant d’installer ou de retirer tout accessoire et avant d’effectuer des réglages
ou des réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.
Nettoyage
AVERTISSEMENT : enlever les saletés et la poussière hors des évents au moyen d’air
comprimé propre et sec, au moins une fois par semaine. Pour minimiser le risque de blessure aux
yeux, toujours porter une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 lors du nettoyage.
AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ni d’autres produits chimiques puissants pour
nettoyer les pièces non métalliques de l’outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matériaux
de plastique utilisés dans ces pièces. Utiliser un chiffon humecté uniquement d’eau et de savon
doux. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l’outil et n’immerger aucune partie de l’outil dans
un liquide.
Lubrification
Cet outil a été lubrifié avec une quantité suffisante de lubrifiant de haute qualité pour la durée de
vie de celui-ci sous des conditions normales de travail. Aucune lubrification supplémentaire n’est
nécessaire.