HP DeskJet Ink Advantage 3700 All-in-One Printer series Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
*J9V86-90077*
*J9V86-90077*
J9V86-90077
© Copyright 2017 HP Development Company, L.P.
Printed in [English]
EN
DA
IT
LV
DE
FI
ES
LT
NLFR
ET
PT
NO
SV
The information contained herein is subject to change without notice.
Need help? www.hp.com/support/dj3700
1
Control panel display: Indicates number of copies, wireless status and signal strength ,
Wi-Fi Direct status , paper-related warnings or other errors, and estimated ink levels .
2
Information : Press to print an information page that provides a summary of the printer information
and its current status.
3
Resume : If the light is blinking, it indicates a warning or error state. Press the button to resume
printing after the error is cleared (for example, after clearing a paper jam).
4
Cancel : Stops the current operation.
5
Wireless : Press to turn the printer wireless capabilities on or o. If the light is blinking, the
wireless capability is on, but the printer is not yet connected to a wireless network. If the blue light
stays on, the printer is connected to a wireless network.
6, 8
Color Copy and Black Copy : Press to start a color or black-and-white copy job. To increase
the number of color copies, continue to press the button quickly.
7
Copy light: A blinking light indicates the printer is ready to scan.
9
Ink Alert light: Indicates low ink or cartridge problems.
10
Web Services : If the light is o, press to print a page that will help you set up Web Services. If
the light is blinking, there is a problem with Web Services, so press to print a page that will help you
solve the problem. When the light stays on steady, Web Services are ready for use.
11
Wi-Fi Direct : Press to turn Wi-Fi Direct on or o. If the light is blinking, a Wi-Fi Direct capable
device is trying to connect to the printer. Press the button to allow the connection.
To print a Wi-Fi Direct guide, press the Wi-Fi Direct and Information buttons at the same time.
HP DeskJet 3700 All-in-One series
English
Français
Les informations contenues dans ce document peuvent faire l'objet de modications sans préavis.
Besoin d'aide? www.hp.com/support/dj3700
1
Écran du panneau de commande: Indique le nombre de copies, l'état sans l et la force du signal ,
l'état de Wi-Fi Direct , les avertissements relatifs au papier ou d'autres erreurs et les niveaux d'encre
estimés .
2
Bouton Information : Permet d'imprimer une page d'informations sur l'imprimante qui fournit un résumé
des informations sur l'imprimante et son état actuel.
3
Bouton Reprendre : Un voyant clignotant signale un état d'avertissement ou d'erreur. Appuyez sur le bouton
pour reprendre l'impression après avoir éliminé l'erreur (par exemple après avoir éliminé un bourrage papier).
4
Annuler : Interrompt l'opération en cours.
5
Bouton Sans l : Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver les fonctions sans l de l'imprimante.
Si le voyant bleu clignote, cela signie que la fonction sans l est activée mais que l'imprimante n'est pas encore
connectée à un réseau sans l. Si le voyant bleu reste allumé, cela signie que l'imprimante est connectée à un
réseau sans l.
6, 8
Copie couleur et Copie N/B : Appuyez sur ce bouton pour lancer une copie couleur ou en noir et blanc.
Pour augmenter le nombre de copies couleur, continuez d'appuyer rapidement sur ce bouton.
7
Voyant Copie : Un voyant clignotant indique que l'imprimante est prête à numériser.
9
Voyant Alerte pb encre: Indique des problèmes de niveau d'encre bas ou un incident aectant une cartouche.
10
Services Web : Si le voyant est éteint, appuyez sur la touche pour imprimer une page qui vous aidera à
congurer les services Web. Si le voyant clignote, cela signie qu'il y a un problème avec les Services Web ; dans ce
cas appuyez sur la touche pour imprimer une page qui vous aidera à résoudre le problème. Lorsque le voyant
reste allumé de manière xe, les Services Web sont prêts à être utilisés.
11
Wi-Fi Direct : Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver la fonction Wi-Fi Direct. Si le voyant clignote,
cela signie qu'un périphérique compatible Wi-Fi Direct essaie de se connecter à l'imprimante. Appuyez sur le
bouton pour autoriser la connexion.
Pour imprimer un manuel Wi-Fi Direct, appuyez simultanément sur les boutons Wi-Fi Direct et Informations.
HP DeskJet série 3700 tout-en-un
8
Aide à la conguration sans l
Rendez-vous sur 123.hp.com pour télécharger et installer l'application HP Smart ou le logiciel de l'imprimante. L'application et le
logiciel vont vous aider à connecter votre réseau sans l (prise en charge de 2,4GHz).
Guide de mise en route
rapide d'impression sans l
Appuyez sur le bouton Informations et maintenez-le enfoncé pendant trois
secondes.
Lancer le mode
conguration
+
Appuyez simultanément sur les boutons Sans l et Annuler et maintenez-les
enfoncés pendant quelques secondes. Lorsque le bouton Marche/arrêt et
le voyant bleu sans l commencent à clignoter, l'imprimante est prête à se
connecter à votre réseau.
Connexion de l'imprimante
via le mode WPS (Wi-Fi
Protected Setup)
Appuyez sur le bouton Sans l et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce qu'il
commence à clignoter puis appuyez sur le bouton WPS de votre routeur dans
les deux minutes. Lorsque le bouton Sans l reste allumé de manière xe,
cela signie que l'imprimante est connectée.
Impression du rapport de
test du réseau et de la page
de conguration réseau
+
Appuyez simultanément sur les boutons Sans l et Informations.
Visitez le centre d'impression mobile HP sur le site www.hp.com/go/wirelessprinting.
Remarque: Utilisez uniquement un câble USB pendant l'installation du logiciel et lorsque vous y êtes invité.
Utilisateurs de Windows®: Vous pouvez également commander un CD du logiciel de l'imprimante sur le site www.support.hp.com.
Partagez l'imprimante avec des ordinateurs et d'autres périphériques de votre réseau
Après avoir connecté votre imprimante à votre réseau sans l, vous pouvez la partager avec plusieurs ordinateurs et périphériques
portables connectés sur ce même réseau. Sur chaque périphérique, installez l'application HP Smart ou le logiciel de l'imprimante
depuis le site 123.hp.com.
Passez d'une connexion USB à une connexion sans l
Pour en savoir plus: www.hp.com/support/dj3700.
Utilisez l'imprimante sans l sans routeur (Wi-Fi Direct)
Pour en savoir plus: www.hp.com/go/widirectprinting.
Ce produit est conçu pour une utilisation en environnements ouverts (par exemple, à domicile et sans connexion à un réseau
Internet public), dans lesquels toute personne peut accéder à l'imprimante et l'utiliser. Ainsi, les paramètres Wi-Fi Direct se
trouvent par défaut en mode «Automatique», sans mot de passe administrateur, ce qui permet à toute personne située dans la
zone couverte par le réseau sans l de se connecter et d'accéder à toutes les fonctions et aux paramètres de l'imprimante. Si vous
souhaitez un niveau de sécurité plus élevé, HP conseille de modier la méthode de connexion Wi-Fi Direct de «Automatique» à
«Manuel» et de dénir un mot de passe administrateur.
Résolution des problèmes courants
Vériez que vous avez installé la dernière version de l'application HP Smart ou du logiciel de l'imprimante depuis le site
123.hp.com sur chaque périphérique.
Si vous utilisez un réseau sans l, assurez-vous que l'imprimante est connectée au même réseau que celui du périphérique à
partir duquel vous lancez une impression.
Si vous utilisez un câble USB, vériez qu'il est correctement raccordé.
Consultez les outils de diagnostic HP à l'adresse www.hp.com/go/tools pour corriger les problèmes d'impression courants.
En savoir plus
Informations de sécurité
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation et l'adaptateur secteur éventuellement fournis parHP.
Numéro de modèle réglementaire: Pour des motifs réglementaires d'identication, un numéro réglementaire de modèle a
été aecté à votre produit. Le numéro de modèle réglementaire de votre produit est SDGOB-1621. Il est important de ne pas
confondre ce numéro avec le nom de marque (Gamme d'imprimantes Tout-en-un HP DeskJet 3700, Gamme d'imprimantes
Tout-en-un HP DeskJet Ink Advantage 3700, etc.) ou les références du produit (J9V86A, J9V87A, etc.).
Obtenez une aide supplémentaire et retrouvez des avis,
des informations environnementales et réglementaires,
y compris les déclarations de conformité et les avis
d'application de la réglementation de l'Union européenne,
dans la section «Informations techniques» du manuel de
l'utilisateur: www.hp.com/support/dj3700.
Enregistrement de l'imprimante: www.register.hp.com.
Déclaration de conformité: www.hp.eu/certicates.
Consommation d'encre: www.hp.com/go/inkusage.
Impression mobile HP
www.hp.com/go/mobileprinting
Assistance produit
www.hp.com/support/dj3700
Français
9
Déclaration de garantie limitée de l'imprimante HP
Microsoft et Windows sont soit des marques soit des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
A. Extension de garantie limitée
1. Cette garantie limitée HP s'applique uniquement aux produits de marque HP vendus ou loués a) par HP Inc., ses succursales,
ses filiales, ses revendeurs agréés, ses distributeurs autorisés ou ses distributeurs dans les pays ; b) avec cette garantie
limitée HP.
2. HP Inc. (HP) garantit au client utilisateur final que les produits HP spécifiés ci-dessus sont exempts de vices de matériaux et
de fabrication pendant la durée spécifiée ci-dessus (la «riode de garantie limie»), laquelle Période de garantie limitée
commence le jour où le produit mariel HP a été détec pour la première fois lors du démarrage initial, dont la date est
putée la «date du premier démarrage». Ou bien, si le produit matériel HP n’a pas étecté à ce moment-là, la Période
de garantie limitée commence au plus tard à la date d'achat ou de location auprès de HP, ou du fournisseur de services agréé
par HP ou, le cas échéant, auprès du fournisseur de services agréé par HP qui a terminé l’installation.
3. Pour les logiciels, la garantie limitée HP est valable uniquement en cas d'impossibilité d'exécuter les instructions de
programmation. HP ne garantit pas que le fonctionnement du logiciel ne connaîtra pas d'interruptions ni d'erreurs.
4. La garantie limitée HP ne couvre que les défauts qui apparaissent dans le cadre de l'utilisation normale du produit et ne
couvre aucun autre problème, y compris ceux qui surviennent du fait :
a. d'une mauvaise maintenance ou d'une modification ;
b. de logiciels, de supports, de pièces ou de consommables non fournis ou non pris en charge par HP ;
c. du fonctionnement du produit hors de ses caractéristiques ; ou
d. d'une modification non autorisée ou d'une mauvaise utilisation.
5. Pour les imprimantes HP, l'utilisation d'une cartouche d'un autre fournisseur ou d'une cartouche rechargée n'entraîne pas la
siliation de la garantie ni d'un contrat de support HP. Toutefois, si la panne ou les dégâts peuvent être attribués à
l'utilisation d'une cartouche d'un autre fournisseur, d'une cartouche rechargée ou d'une cartouche périmée, HP facturera les
montants correspondant au temps et au matériel nécessaires à la réparation de l'imprimante.
6. Si, pendant la période de garantie applicable, HP est informé d'une défaillance concernant un produit couvert par la garantie
HP, HP choisira de réparer ou de remplacer le produit défectueux.
7. Si HP est dans l'incapacité de réparer ou de remplacer, selon le cas, un produit défectueux couvert par la garantie HP, HP
devra, dans un délai raisonnable après avoir été informé du défaut, rembourser le prix d'achat du produit.
8. HP ne sera tenu à aucune obligation de réparation, de remplacement ou de remboursement tant que le client n'aura pas
retourné le produit défectueux à HP.
9. Tout produit de remplacement peut être neuf ou comme neuf et comporte les fonctionnalités semblables au produit
rempla.
10. Les produits HP peuvent contenir des pièces, des composants ou des matériels reconditionnés équivalents à des neufs en
termes de performances.
11. La garantie limitée HP est valable dans tout pays dans lequel le produit HP couvert est distribué par HP. Des contrats
apportant des services de garantie supplémentaires, tels que la réparation sur site, sont disponibles auprès des services de
maintenance agréés par HP dans les pays dans lequel le produit est distribué par HP ou par un importateur agréé.
B. Restrictions de garantie
DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE FONT AUCUNE AUTRE GARANTIE
OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLICITE, EN CE QUI CONCERNE LES PRODUITS HP ET NIENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
COMMERCIALISATION, DE QUALITÉ SATISFAISANTE OU D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER.
C. Restrictions de responsabilité
1. Dans la mesure où les lois locales l'autorisent, les recours énoncés dans cette déclaration de garantie constituent les recours
exclusifs du client.
2. DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, EXCEPTION FAITE DES OBLIGATIONS SPÉCIFIQUEMENT ÉNONCÉES
DANS LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR
RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU ACCIDENTELS, QU'ILS SOIENT BASÉS SUR UN CONTRAT, UN
PRÉJUDICE OU TOUTE AUTRE THÉORIE LÉGALE, QUE CES DOMMAGES SOIENT RÉPUTÉS POSSIBLES OU NON.
D. Lois locales
1. Cette déclaration de garantie donne au client des droits juridiques spécifiques. Le client peut également posséder d'autres
droits selon les états des Etats-Unis, les provinces du Canada, et les autres pays ou régions du monde.
2. Si cette déclaration de garantie est incompatible avec les lois locales, elle sera considérée comme étant modifiée pour être
conforme à la loi locale. Selon ces lois locales, certaines clauses de non-responsabilité, renonciations et limitations de cette
déclaration de garantie peuvent ne pas s’appliquer au client.
Produit HP riode de garantie limitée
Supports logiciels 90 jours
Imprimante Mariel garanti 1 an
Cartouches d'encre Jusqu'à épuisement de l'encre HP ou jusqu'à expiration de la date
de garantie imprimée sur la cartouche (selon le cas qui se produira
en premier). Cette garantie ne couvre pas les produits utilisant de
l'encre HP qui ont é reconditionnés, mal utilisés ou als.
Français
10
Garantie du fabricant HP
La garantie limitée HP est une garantie commerciale fournie volontairement par HP. Voici les coordonnées de l’entité HP
responsable de l’exécution de la garantie limitée HP dans votre pays :
France: HP France SAS, société par actions simplifiée identifiée sous le numéro 448 694 133 RCS Evry, 1 Avenue du Canada, 91947,
Les Ulis
G.D. Luxembourg: Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d’Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308 Capellen
Belgique: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
France
Les avantages de la garantie limitée HP s’appliquent en compment des droits dont vous disposez au titre des garanties gales
applicables dont le bénéfice est soumis à des conditions spécifiques. Vos droits en tant que consommateur au titre de la garantie
gale de conformité mentionnée aux articles L. 211-4 à L. 211-13 du Code de la Consommation et de celle relative aux défauts du
bien vendu, dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code de Commerce ne sont en aucune façon limités ou
affectés par la garantie limitée HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties gales accordées
au consommateur. Vous pouvez également consulter le site Web des Centres européens des consommateurs. Les consommateurs
ont le droit de choisir d’exercer leurs droits au titre de la garantie limitée HP, ou auprès du vendeur au titre des garanties gales
applicables mentionnées ci-dessus.
POUR RAPPEL :
Garantie Légale de Conformité
Article L211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque
celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité ».
Article L211-5 du Code de la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualis que celui-ci a psentées à l’acheteur sous forme
d’échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son repsentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par
l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté ».
Article L211-12 du Code de la Consommation :
« Laction résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ».
Garantie des vices cachés
Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait
donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. »
Article 1648 alinéa 1 du Code Civil :
« Laction résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acqreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du
vice. »
G.D. Luxembourg & Belgique
Les avantages de la garantie limitée HP s'appliquent en compment des droits dont vous disposez au titre de la garantie de
non-conformité des biens avec le contrat de vente. Cependant, de nombreux facteurs peuvent avoir un impact sur le bénéfice de ces
droits. Vos droits en tant que consommateur au titre de ces garanties ne sont en aucune façon limités ou affectés par la garantie
limitée HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties gales accordées au consommateur ou
vous pouvez également consulter le site Web des Centres européens des consommateurs. Les consommateurs ont le droit de
choisir de réclamer un service sous la garantie limitée HP ou auprès du vendeur au cours d'une garantie légale de deux ans.
Pour plus d’information, consultez le lien suivant : Garantie légale du consommateur (www.hp.com/go/eu-legal) ou visitez le site
des Centres Européens des Consommateurs
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
Français
Nederlands
De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Hulp nodig? www.hp.com/support/dj3700
1
Scherm van het bedieningspaneel: Hier ziet u het aantal exemplaren, de draadloze status en
signaalsterkte , de Wi-Fi Direct-status , papiergerelateerde waarschuwingen of andere fouten,
en de geschatte inktniveaus .
2
Informatie : Druk hierop om een printerinformatiepagina af te drukken die een overzicht biedt van de
printerinformatie en de huidige status.
3
Doorgaan : Als het lampje knippert, geeft dit een waarschuwing of foutstatus aan. Druk op de knop om het
afdrukken te hervatten als de fout is opgelost (bijvoorbeeld na het oplossen van een papierstoring).
4
Annuleren : Beëindigt de huidige handeling.
5
Draadloos : Druk hierop om de draadloze mogelijkheden van de printer in of uit te schakelen. Als het
lampje knippert, is de draadloze functie ingeschakeld maar is de printer nog niet verbonden met een draadloos
netwerk. Als het blauwe lampje brandt, is de printer verbonden met een draadloos netwerk.
6, 8
Kleurenkopie en Zwart-witkopie : Druk hierop om een kopieertaak in kleur of zwart-wit te starten.
Verhoog het aantal kleurenafdrukken door snel op de knop te blijven drukken.
7
Het lampje Kopiëren: Een knipperend lampje geeft aan dat de printer gereed is om te scannen.
9
Het lampje Inktwaarschuwing: Geeft aan dat de inkt bijna op is of dat er een probleem is met de cartridge.
10
Webservices : Als het lampje uit is, drukt u hierop om een pagina af te drukken waarmee u Webservices kunt
instellen. Als het lampje knippert, is er een probleem met Webservices en kunt u hierop drukken om een pagina
af te drukken waarmee u het probleem kunt oplossen. Als het lampje continu aan is, is Webservices gereed voor
gebruik.
11
Wi-Fi Direct : Druk hierop om Wi-Fi Direct in of uit te schakelen. Als het lampje knippert, probeert een
apparaat dat voor Wi-Fi Direct geschikt is verbinding te maken met de printer. Druk op de knop om de verbinding
toe te staan.
Om een Wi-Fi Direct-handleiding af te drukken, drukt u tegelijkertijd op de knoppen Wi-Fi Direct en Informatie.
HP DeskJet 3700 All-in-One series
Productondersteuning
www.hp.com/support/dj3700
27
1
Kontrollpanelskjerm: Viser antallet kopier, trådløs status og signalstyrke , Wi-Fi
Direct-status , papirrelaterte varsler eller andre feil samt anslåtte blekknivåer .
2
Informasjon : Trykk her for å skrive ut en informasjonsside som gir et sammendrag av
skriverinformasjonen og gjeldende status.
3
Fortsett : Hvis lyset blinker, indikerer det at skriveren er i varsel- eller feilstatus. Trykk på knappen
for å fortsette utskriften etter at feilen er løst (for eksempel, etter at en papirstopp er fjernet).
4
Avbryt : Stopper gjeldende operasjon.
5
Trådløs : Trykk for å slå skriverens trådløsfunksjoner på eller av. Hvis lampen blinker, betyr det
at trådløsfunksjonen er på, men at skriveren ennå ikke er koblet til et trådløst nettverk. Hvis den blå
lampen lyser vedvarende, er skriveren koblet til et trådløst nettverk.
6, 8
Fargekopi og svart kopi : Trykk her for å starte en kopieringsjobb i farger eller svart-hvitt.
Fortsett å trykke raskt på knappen for å øke antall fargekopier.
7
Kopi-lampe: Et blinkende lys indikerer at skriveren er klar til å skanne.
9
Blekkvarsel-lampe: Varsler om lite blekk eller problemer med blekkpatron.
10
Webtjenester : Hvis lyset er av, trykk her for å skrive ut en side som hjelper deg kongurere
Webtjenester. Hvis lyset blinker, er det et problem med Webtjenester. Trykk her for å skrive ut en
side som hjelper deg løse problemet. Webtjenester er klare for bruk når lyset forblir på.
11
Wi-Fi Direct : Trykk her for å slå Wi-Fi Direct på eller av. Hvis lyset blinker, viser det at en Wi-Fi
Direct-kompatibel enhet prøver å koble til skriveren. Trykk på knappen for å tillate tilkoblingen.
For å skrive ut en veiledning for Wi-Fi Direct, trykk på Wi-Fi Direct og Informasjon-knappene samtidig.
Hjelp for trådløst oppsett
Gå til 123.hp.com for å laste ned HP Smart-appen eller skriverprogramvaren. Både appen og programvaren vil
hjelpe deg koble til det trådløse nettverket (støtter 2,4GHz).
Hurtigreferanseveiledning
for trådløs utskrift
Trykk på og hold nede Informasjon-knappen i tre sekunder.
Start oppsettmodus
+
Trykk og hold inne Trådløst og Avbryt-knappene samtidig i
noen sekunder. Når Strøm-knappen og det blå lyset for trådløst
begynner å blinke, er skriveren klar for å kobles til nettverket.
Koble til skriveren i modus
for Wi-Fi Protected Setup
(WPS)
Trykk og hold inne Trådløst-knappen til den begynner å blinke,
og trykk så på WPS-knappen på ruteren din innen to minutter.
Når Trådløst-knappen fortsetter å lyse, er skriveren tilkoblet.
Skriv ut nettverksrapport
og side for
nettverkskongurasjon
+
Trykk på Trådløst og Informasjon-knappene samtidig.
Gå til HP Wireless Printing Center på www.hp.com/go/wirelessprinting.
Merk: Bruk en USB-kabel kun om og når du blir bedt om det i løpet av programvareinstallasjonen.
Windows®-brukere: Du kan også bestille en CD med skriverprogramvare fra www.support.hp.com.
Dele skriveren med datamaskiner og andre enheter på nettverket
Når du har koblet skriveren til det trådløse nettverket, kan du dele den med ere datamaskiner og mobilenheter på
samme nettverk. Installer HP Smart-appen eller skriverprogramvaren fra 123.hp.com på alle enhetene.
Konvertere fra en USB-tilkobling til en trådløs tilkobling
Les mer www.hp.com/support/dj3700.
Bruke skriveren trådløst uten en ruter (Wi-Fi Direct)
Les mer www.hp.com/go/widirectprinting.
Dette produktet er laget for bruk i åpne miljøer (dvs. i private hjem og ikke koblet til oentlig Internett) der hvem
som helst har tilgang og kan bruke skriveren. Som resultat av dette er standardmodus for Wi-Fi Direct-innstillingen
"Automatisk", uten administratorpassord, noe som tillater tilkobling for alle innenfor trådløs rekkevidde, og tilgang
til alle skriverens funksjoner og innstillinger. Hvis du vil ha et høyere sikkerhetsnivå, anbefaler HP å endre Wi-Fi
Direct-tilkoblingsmetoden fra "Automatisk" til "Manuell" og angi et administratorpassord.
Grunnleggende feilsøking
Sørg for at du har installert den nyeste HP Smart-appen eller -skriverprogramvaren fra 123.hp.com på alle enhetene.
Hvis du bruker et trådløst nettverk, må du påse at skriveren er tilkoblet samme nettverk som enheten du skriver
ut fra.
Hvis du bruker en USB-kabel, må du passe på at kabelen sitter riktig.
Gå til HP Diagnostic Tools på www.hp.com/go/tools for å løse vanlige skriverproblemer.
Lær mer
Sikkerhetsinformasjon
Bruk bare strømledningen og strømadapteren (hvis det følger med) fra HP.
Forskriftsmodellnummer: For forskriftsmessige identikasjonsformål er produktet tildelt et forskriftsmessig
modellnummer. Forskriftsmodellnummeret for ditt produkt er SDGOB-1621. Dette forskriftsnummeret må ikke
forveksles med merkenavnet (HP DeskJet 3700 All-in-One Printer series, HP DeskJet Ink Advantage 3700
All-in-One Printer series osv.) eller produktnummeret (J9V86A, J9V87A osv.).
Delen "Teknisk informasjon" i brukerhåndboken
inneholder ytterligere hjelp og varsler samt
informasjon om miljø og forskrifter, inkludert varsler
om EU-forskrifter og samsvarserklæringer:
www.hp.com/support/dj3700.
Skriverregistrering: www.register.hp.com.
Samsvarserklæring: www.hp.eu/certicates.
Blekkforbruk: www.hp.com/go/inkusage.
HP Mobil-utskrift
www.hp.com/go/mobileprinting
Produktstøtte
www.hp.com/support/dj3700
Norsk
Dansk
Oplysningerne heri kan ændres uden varsel.
Har du brug for hjælp? www.hp.com/support/dj3700
1
Kontrolpanelets display: Viser antal kopier, status for trådløs forbindelse og signalstyrke ,
status for Wi-Fi Direct , papirrelaterede advarsler eller andre fejl og blækniveauer .
2
Oplysninger : Tryk for at udskrive en side med printeroplysninger, som opsummerer disse og
viser nuværende status.
3
Genoptag : Hvis indikatoren blinker, angiver det en advarsels- eller fejltilstand. Tryk på knappen
for at fortsætte udskrivningen, efter at fejlen er afhjulpet (f.eks. efter at papirstop er fjernet).
4
Annuller : Stopper den aktuelle handling.
5
Trådløs : Tryk her for at tænde eller slukke for printerens trådløse funktioner. Hvis indikatoren
blinker, betyder det, at den trådløse forbindelse er tændt, men at printeren ikke har forbindelse til et
trådløst netværk endnu. Hvis den blå indikator bliver ved med at lyse, har printeren forbindelse til et
trådløst netværk.
6, 8
Farvekopi og sort/hvid-kopi : Tryk her for at starte et farve- eller sort/hvid-kopijob. For at
øge antallet af farvekopier skal du hurtigt fortsætte med at trykke på knappen.
7
Kopi-indikator: Når indikatoren blinker, er printeren klar til scanning.
9
Indikatoren Blækadvarsel: Viser, at blækniveauet er lavt, eller at der er blækpatronproblemer.
10
Webtjenester : Hvis indikatoren er slukket, skal du trykke for at udskrive en side, der hjælper dig
med at opsætte webtjenester. Hvis indikatoren blinker, er der et problem med webtjenesterne. Tryk
for at udskrive en side, der kan hjælpe dig med at løse problemet. Når indikatoren lyser stabilt, er
webtjenesterne klar til brug.
11
Wi-Fi Direct : Tryk på denne knap for at aktivere eller deaktivere Wi-Fi Direct. Når indikatoren
blinker, betyder det, at en Wi-Fi Direct-kompatibel enhed forsøger at oprette forbindelse til
printeren. Tryk på knappen for at tillade forbindelsen.
For at udskrive en vejledning til Wi-Fi Direct skal du trykke samtidigt på knapperne Wi-Fi Direct og
Oplysninger.
HP DeskJet 3700 All-in-One series
43
Lietuviškai
Pareiškimas dėl HP spausdintuvo ribotos garantijos
„Microsoft“ ir „Windows“ yra „Microsoft Corporation“ prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai JAV ir (arba) kitose šalyse.
A. Ribotosios garantijos galiojimo apimtis
1. Ši HP ribotoji garantija taikoma tik HP gaminiams, parduotiems ar išnuomotiems: a) HP, Inc., ir jos patronuojamųjų
bendrovių, filialų, įgaliotųjų perpardavėjų, įgaliotųjų platintojų ar platintojų konkrečioje šalyje; b) su šia HP ribotąja garantija.
2. HP, Inc. (HP) garantuoja galutiniam naudotojui (klientui), kad nurodyti HP gaminiai bus be gamybinio ir medžiaginio broko
nurodytu laikotarpiu (ribotu garantiniu laikotarpiu), kuris prasideda, kai HP aparatinė įranga pirmą kartą aptinkama pradinio
paleidimo metu, ši data laikoma pirmojo įjungimo data. Jei tuo metu HP aparatinė įranga neaptinkama, ribotas garantinis
laikotarpis skaičiuojamas nuo įsigijimo (įsigijimo išperkamosios nuomos būdu) iš HP ar HP paslaugų teikėjo datos arba, jei
taikoma, kai įgaliotasis HP paslaugų teikėjas įdiegia gaminį.
3. Programinės įrangos produktams HP ribotoji garantija taikoma tik tuo atveju, jeigu neįmanoma vykdyti programavimo
instrukcijų. HP negarantuoja, kad visi jos produktai veiks netrikdomai ir be klaidų.
4. HP ribotoji garantija apima tik tuos defektus, kurie nesusiję su netinkamu produkto naudojimu. Ji netaikoma:
a. Jeigu produktas buvo netinkamai prižiūrimas arba buvo modifikuotas.
b. Programinei įrangai, laikmenoms, dalims bei priedams, kurių netiekia arba nepalaiko HP.
c. Operacijoms, kurios neįtrauktos į produkto specifikaciją.
d. Jei produktas neleistinai modifikuojamas arba netinkamai naudojamas.
5. HP spausdintuvams naudojamos ne HP pagamintos arba pakartotinai užpildytos kases neturi įtakos nei naudotojo
garantijai, nei jokiai su naudotoju sudarytai HP paramos sutarčiai. Tačiau jeigu spausdintuvo veikimas sutrinka arba jis
sugenda dėl naudojamos ne HP pagamintos, pakartotinai užpildytos kases arba rašalo kases, kurios galiojimo terminas
pasibaigęs, bendrovė HP pareikalaus įprasto mokesčio už tokiai trikčiai ar gedimui pašalinti naudotas medžiagas ir sugaištą
laiką.
6. Jeigu garantijos galiojimo metu HP bus informuota apie kokį nors produkto, kuriam taikoma HP garantija, defektą, bendrovė
HP savo nuožiūra pataisys arba pakeis naudotojo produktą su defektais kitu.
7. Jeigu HP negali pataisyti ar pakeisti defektų turinčios dalies, kuriai taikoma HP garantija, kaip tai numatyta, bendrovė HP
netrukus po to, kai jai bus pranešta apie defektą, grąžins pirkėjui už produktą sumokėtus pinigus.
8. HP neprivalo pataisyti, pakeisti arba atlyginti nuostolių tol, kol naudotojas negrąžina defektų turinčio produkto bendrovei
HP.
9. Bet kuris pakaitinis gaminys gali būti naujas arba beveik naujas ir tuti panašias kaip keičiamo gaminio funkcijas.
10. HP produktuose gali būti perdirbtų dalių, komponentų arba medžiagų, kurie savo veikimu prilygsta naujiems.
11. HP ribotosios garantijos pareiškimas galioja bet kurioje šalyje bei vietovėje, kurioje HP platina šį produktą. Atskiras
papildomas paslaugų sutartis, pvz., atvykimo pas naudotoją, gali būti įmanoma sudaryti bet kurioje HP įgaliotoje paslaugų
teikimo įmonėje bet kurioje šalyje, kurioje šis HP produktas yra platinamas bendrovės HP arba jos įgaliotųjų importuotojų.
B. Garantijos apribojimai
TIEK, KIEK LEIDŽIA VIETOS ĮSTATYMAI, NEI HP, NEI TRIOSIOS ŠALIES TIEKĖJAI NETEIKIA JOKIŲ KITŲ GARANTIJŲ AR SĄLYGŲ,
NEI AIŠKIAI IŠREIKŠTŲ, NEI NUMANOMŲ – KOMERCINĖS NAUDOS, TINKAMOS
KOKYBĖS BEI TIKIMO KONKREČIAM TIKSLUI
GARANTIJŲ.
C. Atsakomybės apribojimai
1. Šiame garantijos pareiškime nurodytos priemonės yra išskirtinės ir išimtinės naudotojui skirtos priemonės, kiek tai
įmanoma pagal vietinius įstatymus.
2. NEI HP, NEI TREČIOSIOS ŠALIES TIEKĖJAI NEATSAKO UŽ SUTARTIMI, CIVILINĖS TEISĖS IEŠKINIU AR KOKIU NORS KITU TEISINIU
BŪDU PAREMTUS IEŠKINIUS AR PRETENZIJAS DĖL TIESIOGINIŲ, NETIESIOGINIŲ, TYČINIŲ, NETINIŲ AR PASEKMINIŲ
NUOSTOLIŲ, NESVARBU, AR APIE JUOS BUVO INFORMUOTA, AR NE, IŠSKYRUS ĮSIPAREIGOJIMUS, SPECIALIAI NURODYTUS
ŠIAME GARANTIJOS PAREIŠKIME, KIEK TAI NUMATYTA PAGAL ATSKIROS VALSTYBĖS ĮSTATYMUS.
D. Vietiniai įstatymai
1. Šis garantijos pareiškimas suteikia naudotojui tam tikras juridines teises. Naudotojas taip pat gali tuti kitų teisių, kurios
gali skirtis priklausomai nuo valstijos (JAV), provincijos (Kanadoje) bei šalies (likusioje pasaulio dalyje).
2. Jei šis garantijos pareiškimas prieštarauja vietos įstatymams, jį reikia atitinkamai pataisyti. Remiantis vietos įstatymais, kai
kurie garantijos pareiškimo atsakomybės apribojimai, išimtys ir išlygos gali negalioti klientui.
Informacija apie HP garantiją
HP ribotoji garantija yra HP savanoriškai teikiama komercinė garantija. Toliau pateikiamas HP bendrovės, teikiančios HP garantiją
(gamintojo garantiją) jūsų šalyje, pavadinimas ir adresas:
Lietuva: „HP Finland“, Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland
HP ribotoji garantija papildomai taikoma kartu su bet kokiomis kitomis įstatymais nustatytomis teisėmis į pardavėjo suteikiamą
dvejų metų laikotarpio garantiją dėl prekių atitikties pardavimo sutarčiai, tačiau tai, ar jums ši teisė bus suteikiama, gali priklausyti
nuo įvairių aplinkybių. HP ribotoji garantija niekaip neapriboja įstatymais nustatytų vartotojo teisių ir nedaro joms jokios įtakos.
Daugiau informacijos rasite pasinaudoję nuoroda į Teisinę vartotojų garantiją arba apsilankę Europos vartotojų centro internetinėje
svetainėje. Vartotojai turi teisę prašyti atlikti techninę priežiūrą ir remontą pagal HP riboją garantiją arba pardavėjo teikiamą
įstatymais nustatytą dvejų metų garantiją.
Daugiau informacijos rasite at toliau pateiktą nuorodą į Teisinę vartotojų garantiją (www.hp.com/go/eu-legal) arba galite
apsilankyti Europos vartotojų centro svetainėje
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
HP gaminys Ribotas garantinis laikotarpis
Programinės įrangos laikmenos 90 dienų.
Spausdintuvas 1 metų garantija techninei įrangai.
Spausdintuvo arba rašalo kases Tol, kol pasibaigia HP rašalas arba iki galiojimo pabaigos datos,
išspausdintos ant kases, atsižvelgiant į tai, kas įvyksta pirmiau.
Ši garantija netaikoma HP produktams, kurie buvo pakartotinai
užpildyti, perdirbti, atnaujinti, netinkamai naudojami arba
sugadinti.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

HP DeskJet Ink Advantage 3700 All-in-One Printer series Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire