Philips GC4532 Manuel utilisateur

Catégorie
Fers
Taper
Manuel utilisateur
GC3580 series
User maunal
Brugervejledning
Benutzerhandbuch
Manual del usuario
yttöopas
Mode d’emploi
Manuale utente
Gebruiksaanwijzing
Brukerhåndbok
Manual do utilizador
Användarhandbok
7
EN For extra steam to iron a
garment with many stubborn
creases, push and hold the
steam slider at position.
Only use this function at MAX
temperature.
DA For at få ekstra damp til stryge
tøj med mange genstridige
folder kan du trykke på og
holde dampskyderen i
-positionen. Brug kun denne
funktion ved MAX-temperatur.
DE Wenn Sie beim Bügeln
mit zusätzlichem Dampf
hartnäckige Falten entfernen
möchten, halten Sie den
Dampfschieberegler
auf der Position
gedrückt. Nutzen Sie diese
Funktion nur bei höchster
Temperatureinstellung.
ES Para obtener vapor adicional
para planchar una prenda
con arrugas más difíciles,
mantenga pulsado el botón
deslizante en la posición
. Utilice esta función
únicamente con la temperatura
establecida en MAX.
FI Jos kankaassa on paljon
itsepintaisia ryppyjä, voit ottaa
lisähöyryn käyttöön valitsemalla
höyryn liukusäätimen
asetukseksi . Tätä toimintoa
käytettäessä lämpötila-
asetuksena on oltava MAX.
FR Pour plus de vapeur lorsque
vous devez repasser un
vêtement comportant
de nombreux faux plis,
faites glisser et maintenez
le curseur de vapeur en
position . Utilisez cette
fonction uniquement à la
température MAX.
IT Per ulteriore vapore per la
stiratura di capi con pieghe
ostinate, tenere premuto il
cursore del vapore in posizione
. Utilizzare questa funzione
solo alla temperatura MAX.
NL Voor extra stoom bij het
strijken van een kledingstuk
met hardnekkige kreuken
houdt u de stoomschuifknop
vast in de stand . Gebruik
deze functie alleen bij de
MAX-temperatuur.
9
1
EN Specic types only
DA Kun bestemte typer
DE Nur bestimmte
Gerätetypen
ES Solo modelos
especícos
FI Vain tietyissä
malleissa
FR Certains modèles
uniquement
IT Solo modelli specici
NL Alleen bepaalde
typen
NO Kun bestemte
modeller
PT Apenas em
modelos especícos
SV Endast vissa
modeller
10
EN Descale every two weeks.
DA Afkalk hver anden uge.
DE Entkalken Sie das Gerät
alle zwei Wochen.
ES Elimine los depósitos de
cal cada dos semanas.
FI Poista kalkki kahden viikon
välein.
FR Détartrez toutes les
deux semaines.
IT Eseguite la pulizia
anticalcare ogni due
settimane.
NL Ontkalk iedere twee weken.
NO Avkalk annenhver uke.
PT Elimine o calcário a cada
duas semanas.
SV Avkalka varannan vecka.
20
Problème Cause possible Solution
FR Le fer à repasser
est branché, mais la
semelle est froide.
Le thermostat est
réglé sur MIN.
Réglez le thermostat sur la
température requise.
L’appareil ne produit
pas de vapeur.
Il n’y a pas assez
d’eau dans le réservoir
d’eau.
Remplissez le réservoir d’eau
(voir
).
La commande de
vapeur est réglée sur
la position .
Réglez le curseur de vapeur
sur la position ou .
(voir ).
Le fer n’est pas
susamment chaud.
Sélectionnez une température
de repassage appropriée pour
le repassage à la vapeur ( 2 à
MAX). Placez le fer sur son talon
et attendez que le voyant de
température s’éteigne avant de
commencer le repassage.
Le fer ne produit pas
de jet de vapeur.
Vous avez utilisé la
fonction Eet pressing
trop souvent dans un
laps de temps trop
court.
Continuez à utiliser le fer en
position horizontale et patientez
quelques instants avant d’utiliser
de nouveau la fonction Eet
pressing.
Le fer n’est pas
susamment chaud.
Sélectionnez une température
de repassage appropriée pour
pouvoir utiliser la fonction Eet
pressing ( 3 à MAX). Placez
le fer sur son talon et attendez
que le voyant de température
s’éteigne avant de commencer à
utiliser la fonction Eet pressing.
Il n’y a pas assez
d’eau dans le réservoir
d’eau.
Remplissez le réservoir d’eau
(voir
).
Des gouttes d’eau
tombent sur le tissu
lors du repassage.
Vous n’avez pas
correctement fermé le
bouchon de l’orice
de remplissage.
Appuyez sur le bouchon jusqu’à
ce que vous entendiez un clic.
Vous avez ajouté
un additif dans le
réservoir d’eau.
Rincez le réservoir. À l’avenir, ne
mettez plus d’additifs dans le
réservoir.
La température
sélectionnée est
trop basse pour le
repassage à la vapeur.
Sélectionnez une température
minimale de 2.
Vous avez utilisé la
fonction Eet pressing
à une température
inférieure à 3.
Réglez le thermostat sur une
position située entre 3 et
MAX.
21
Problema Possibile causa Soluzione
IT Il ferro è collegato
alla presa di
corrente ma la
piastra è fredda.
Il termostato è
impostato su MIN.
Impostate il termostato sulla
posizione richiesta.
Il ferro non
emette vapore.
Non c’è abbastanza
acqua nel serbatoio.
Riempite il serbatoio dell’acqua
(vedere
).
Il regolatore di vapore
è in posizione .
Impostare il cursore del
vapore in posizione o .
(vedere ).
Il ferro non è
sucientemente
caldo.
Selezionate una temperatura
indicata per la stiratura a vapore
(da 2 a MAX). Riponete il ferro
in posizione verticale e aspettate
che la spia arancione si spenga
prima di iniziare a stirare.
Il ferro non
produce il getto di
vapore.
La funzione colpo
di vapore è stata
usata troppo
frequentemente in un
breve lasso di tempo.
Continuate a stirare in posizione
orizzontale e attendete qualche
minuto prima di utilizzare
nuovamente il getto di vapore.
Problème Cause possible Solution
FR Des gouttes d’eau
s’écoulent de la
semelle après que le
fer a refroidi ou qu’il a
été rangé.
Vous avez peut-être
rangé le fer en position
horizontale alors que
le réservoir n’était pas
vide.
Videz le réservoir d’eau ou posez
le fer sur son talon.
Des particules de
calcaire et des
impuretés s’écoulent
de la semelle pendant
le repassage.
L’eau trop calcaire
favorise la formation
de dépôts calcaires
à l’intérieur de la
semelle.
Utilisez la fonction Calc-Clean
(anticalcaire) à une ou plusieurs
reprises (voir
).
La vapeur s’aaiblit au
l du temps.
L’eau trop calcaire
favorise la formation
de dépôts calcaires
à l’intérieur de la
semelle.
Utilisez la fonction Calc-Clean
(anticalcaire) à une ou plusieurs
reprises (voir
).
Lorsqu’elle est réglée
sur la position
,
la commande de
vapeur revient à sa
position initiale.
Vous n’avez
pas maintenu la
commande de vapeur
en position .
Si vous voulez produire un débit
de vapeur maximal, vous devez
maintenir enfoncée la commande
de vapeur en position .
Veuillez noter que, pour les autres
positions de la commande de
vapeur, il n’est pas nécessaire de
maintenir enfoncée la commande
de vapeur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Philips GC4532 Manuel utilisateur

Catégorie
Fers
Taper
Manuel utilisateur