Sony XS-L1255G Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Specifications/Spécifications/Especificaciones/
XS-L1265G/L1255G
Haut-parleur des basses 30 cm
(12 po.), type en cône
1.200 W
400 W
4 ohms + 4 ohms (XS-L1265G)
4 ohms (XS-L1255G)
88 dB/W/m (XS-L1265G)
87 dB/W/m (XS-L1255G)
20 – 3.000 Hz
Env. 8,3 kg (18 liv. 5 on.)
par haut-parleur
Haut-parleur
Puissance d’entrée maximale
Puissance admissible
Impédance
Sensibilité
Réponse en fréquence
Poids
XS-L1065G/L1055G
Haut-parleur des basses 25 cm
(10 po.), type en cône
1.000 W
300 W
4 ohms + 4 ohms (XS-L1065G)
4 ohms (XS-L1055G)
85 dB/W/m
25 – 3.500 Hz
Env. 7,8 kg (17 liv. 3 on.)
par haut-parleur
XS-L1265G/L1255G
Woofer 30 cm (12 in.),
cone type
1,200 watts
400 watts
4 ohms + 4 ohms (XS-L1265G)
4 ohms (XS-L1255G)
88 dB/W/m (XS-L1265G)
87 dB/W/m (XS-L1255G)
20 – 3,000 Hz
Approx. 8.3 kg (18 lb. 5 oz.)
per speaker
Speaker
Maximum input power
Rated input power
Impedance
Sensitivity
Frequency response
Mass
XS-L1065G/L1055G
Woofer 25 cm (10 in.),
cone type
1,000 watts
300 watts
4 ohms + 4 ohms (XS-L1065G)
4 ohms (XS-L1055G)
85 dB/W/m
25 – 3,500 Hz
Approx. 7.8 kg (17 lb. 3 oz.)
per speaker
Connections/Connexions/Conexiones/
Subwoofer
Installation/Connections
Installation/Connexions
Instalación/Conexiones
Caution
Do not hold the heatsink. When carrying the speaker, hold the
bottom of the speaker with both hands.
Attention
Ne touchez pas le dissipateur de chaleur. Maintenez la partie
inférieure du haut-parleur avec les deux mains lorsque vous le
portez.
Precaución
No agarre el disipador de calor. Agarre la parte inferior del altavoz
con las dos manos al transportarlo.
Sony Corporation © 2002 Printed in China
XS-L1265G (Dual Voice Coil)
XS-L1255G
XS-L1065G (Dual Voice Coil)
XS-L1055G
3-240-500-11 (1)
Thiele/ Small parameters
Paramètres de Thiele-Small
Parámetros “Thiele/Small”
Recommended Enclosure: Sealed type
Boîtier recommandé : de type scellé
Alojamiento recomendado: Sellado
Impedance, Impédance,
Impedancia,
d (mm)
d (inch)
Rdc ()
Fs (Hz)
Qts
Qes
Qms
Vas (Lit.)
Vas (Cu.ft)
Mms (g)
Lvc (mH)
Xmax (mm)
Xmax (inch)
BL (Tm)
Enclosure vol. (Net)
Vol. du boîtier (net)
Vol. del alojamiento
(neto)
210
8.3
3.5
47
0.5
0.63
4.1
10.3
0.36
180
1.1
10.5
0.41
17.4
4
1.8
2
17 Lit.
(0.6 cu.ft)
210
8.3
10.5
0.41
12.5
7.3
8
26.7
41.2
0.37
0.42
0.38
0.43
260
10.3
3.6
32.4
0.41
0.52
3.07
40
1.4
212.3
1.1
10.5
0.41
17.3
4
28 Lit.
(1 cu.ft)
1.9
2
28 Lit.
(1 cu.ft)
260
10.3
10.5
0.41
17
7.4
8
31.6
31.5
0.36
0.41
2.86
30.9
1.09
325.4
0.7
0.34
0.39
2.7
37.9
1.34
266.2
2.8
XS-L1055GXS-L1065GXS-L1255GXS-L1265G
17.9
0.63
162.5
2.9
15.4
0.54
139.5
0.7
17 Lit.
(0.6 cu.ft)
3.47
XS-L1265G/L1255G
Altavoz de graves de 30 cm,
tipo cónico
1.200 vatios
400 vatios
4 ohmios + 4 ohmios (XS-L1265G)
4 ohmios (XS-L1255G)
88 dB/W/m (XS-L1265G)
87 dB/W/m (XS-L1255G)
20 – 3.000 Hz
Approx. 8,3 kg por altavoz
Altavoz
Potencia máxima de entrada
Potencia nominal de entrada
Impedancia
Sensibilidad
Respuesta en frecuencia
Peso
XS-L1065G/L1055G
Altavoz de graves de 25 cm,
tipo cónico
1.000 vatios
300 vatios
4 ohmios + 4 ohmios (XS-L1065G)
4 ohmios (XS-L1055G)
85 dB/W/m
25 – 3.500 Hz
Approx. 7,8 kg por altavoz
Unit: mm (in.)
Unité : mm (po.)
Unidad: mm
ABCD
XS-L1265G ø 296 ø 330.5 ø 280 155.5
/L1255G (11
3
/4“) (13
1
/8“) (11
1
/8“) (6
1
/8“)
XS-L1065G ø 248.5 ø 279.5 ø 232 137.5
/L1055G (9
7
/8“) (11
1
/8“) (9
1
/4“) (5
1
/2“)
8 - ø5.5 (
7
/32“)
Dimensions/Dimensions/Dimensiones/
Car audio
Autoradio
Sistema de audio de automóvil
Electronic crossover network
Circuit de recoupement électronique
Red electrónica de cruce
Subwoofer
Subwoofer
Altavoz potenciador de graves
Speaker system
Système de haut-parleurs
Sistema de altavoces
XS-L1265G/L1255G
XS-L1065G/L1055G
Power amplifier
Amplicateur de puissance
Amplificador de potencia
Power amplifier
Amplicateur de puissance
Amplificador de potencia
Right
Droit
Derecho
Left
Gauche
Izquierdo
XS-L1265G/L1255G XS-L1065G/L1055G
Precautions
Be careful not to overload the speaker system beyond its power handling capacity.
Keep recorded tapes, watches, and credit cards with magnetic coding, etc. away from the speaker
system to prevent damage caused by the magnets in the speakers.
When installing the unit, be careful not to damage the diaphragm by hand or tools.
The subwoofer is heavy, so attach it firmly to a solid, thick, baffle plate or metal board.
Make a woofer box, using wooden boards at least 19 mm (
3
/
4
in.)-thick.
When using a parallel connection (speaker impedance: 2 ohms) for the XS-L1265G/L1065G
speaker system, the connected power amplifier should support an output of 2 ohms impedance.
Do not touch the heatsink. When turned on, it heats up.
Do not hold the heatsink. When carrying the speaker, hold the bottom of the speaker with both
hands.
Installation
31 2
Unit: mm (in.)
Unité : mm (po.)
Unidad: mm
ø3.2 (
5
/32“)
Speaker cord
Fil de haut-parleur
Cable de altavoz
When connecting the speaker cords, be sure to match
the polarities of the speaker cords and the terminals
on the speakers correctly; refer to the e and E marks
engraved on the speaker terminal tab.
Lorsque vous raccordez les câbles du haut-parleur,
assurez-vous que leur polarité correspond aux connecteurs
des haut-parleurs en vous référant aux repères e et E
gravés sur les bornes du haut-parleur.
Red ring: e
Black ring: E
Bague rouge : e
Bague noire : E
Anillo rojo: e
Anillo negro: E
e
E
When using the XS-L1265G/L1065G speaker system,
you can connect the speaker cords by using either of
the two connection methods, a parallel or serial
connection as illustrated below.
Sur le système de haut-parleurs XS-L1265G/L1065G,
vous pouvez raccorder les câbles du haut-parleur avec
l’une des deux méthodes de connexion illustrées ci-
dessous, à savoir un montage en parallèle ou en série.
Parallel connection (Speaker impedance: 2 ohms)
Montage en parallèle (Impédance du haut-parleur : 2 ohms)
Conexión paralela (impedancia del altavoz: 2 ohmios)
Serial connection (Speaker impedance: 8 ohms)
Montage en série (Impédance du haut-parleur : 8 ohms)
Conexión en serie (impedancia del altavoz: 8 ohmios)
to Power amplifier
vers l’amplificateur de puissance
al amplificador de potencia
to Power amplifier
vers l’amplificateur de puissance
al amplificador de potencia
XS-L1265G/L1255G:
ø281 (11
1
/8“)
XS-L1065G/L1055G:
ø233 (9
1
/4“)
Example
Exemple
Ejemplo
Speaker cord (not supplied)
Cordon de haut-parleur (non fourni)
Cable de altavoz (no suministrado)
Installation
Al conectar los cables del altavoz, asegúrese de
que las polaridades de los cables del altavoz y
los terminales de los altavoces coinciden
correctamente. Consulte las marcas e y E
estampadas en la ficha del terminal del altavoz.
e E
Al utilizar el sistema de altavoces XS-L1265G/
L1065G, puede conectar los cables del altavoz
mediante dos métodos de conexión; una
conexión paralela o en serie, según se indica
a continuación.
Précautions
N’appliquez pas une puissance supérieure à la charge nominale efficace du système de haut-
parleurs.
Eloignez les cassettes enregistrées, les montres, les cartes de crédits, etc à codage magnétique du
système de haut-parleurs afin d’éviter toute détérioration due aux aimants intégrés dans les haut-
parleurs.
Lorsque vous installez l’appareil, veillez à ne pas endommager le diaphragme avec les mains ou un
outil.
Comme le subwoofer est lourd, fixez-le sur une planche pour baffle épaisse et robuste ou sur une
plaque métallique.
•Construisez un caisson de haut-parleur avec des planches d’au moins 19 mm d’épaisseur (
3
/
4
po.).
•Lorsqu’un montage en parallèle (impédance du haut-parleur : 2 ohms) est utilisé sur le système de
haut-parleurs XS-L1265G/L1065G, l’amplificateur de puissance raccordé doit posséder une sortie
ayant une impédance de 2 ohms.
Ne touchez pas le dissipateur de chaleur. Il devient chaud lors du fonctionnement.
•Ne touchez pas le dissipateur de chaleur. Maintenez la partie inférieure du haut-parleur avec les
deux mains lorsque vous le portez.
11 (
7
/16“)
Parts List/Liste des composants/Lista de componentes/
1
2
3
ø5 × 35
× 8
Precauciones
Tenga cuidado de no sobrecargar el sistema de altavoces más allá de su capacidad eléctrica.
Para evitar daños causados por los imanes de los altavoces, mantenga cintas grabadas, relojes y
tarjetas de crédito con codificación magnética, etc. lejos del sistema de altavoces.
Al instalar la unidad, tenga cuidado de no dañar el diafragma con las manos o con alguna
herramienta.
El altavoz potenciador de graves es pesado. Por tanto, fíjelo firmemente a una placa de bafle sólida y
gruesa o a una placa metálica.
Construya una caja para el altavoz de graves utilizando tablas de madera con un espesor mínimo de
19 mm.
Al utilizar una conexión paralela (impedancia del altavoz: 2 ohmios) para el sistema de altavoces XS-
L1265G/L1065G, el amplificador de potencia conectado deberá poder aceptar una salida de
impedancia de 2 ohmios.
No toque el disipador de calor ya que éste se calienta considerablemente cuando está encendido.
No agarre el disipador de calor. Agarre la parte inferior del altavoz con las dos manos al
transportarlo.
Instalación
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony XS-L1255G Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à