Sony MEX-BT5700U Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
4-143-386-11(1)
Микрофон за
Bluetooth
®
аудио система
Instructions
Anleitung
Mode d’emploi
Istruzioni
Instructies
Инструкции
XA-MC10
English
You can enjoy improved audio quality of the Bluetooth Audio System
by installing this microphone.
Cautions
This microphone is a precision instrument. Never disassemble.
Keep the microphone away from extremely high temperatures and
humidity.
It is extremely dangerous if the cord becomes wound around the steering
column or gearstick. Be sure to keep it and other parts from obstructing
your driving.
If air-bags or any other shock-absorbing equipment is in your car,
contact the store where you purchased this unit, or the car dealer, before
installation.
Parts list
The numbers in the list are keyed to those in the instructions.
The plug of the microphone is connected to the connector of the main
unit for the microphone.
Installation
There are 2 ways of installation.
-A Installing on the sun visor
1 Install the microphone on the clip (-A-1).
2 Install the clip on the sun visor (-A-2).
-B Installing on the dashboard
1 Install the microphone
on the clip
with the cord pressed
into the groove of the clip (-B-1).
2 Attach the clip
to the dashboard with the double-sided tape
(-B-2).
Note
Before attaching the double-sided tape , clean up the surface of the dashboard with a
dry cloth.
Adjusting the microphone angle
Adjust the microphone angle to the proper position.
Note
The microphone swivels on a single axis, as shown in the diagram below. Do not turn it the
wrong way forcibly.
Speci cations
Type: Electret condenser microphone (for speci ed unit only)
Directional characteristics: Unidirectional
Mass: 25 g (0.88 oz) (microphone only)
Dimensions: 10.5 × 24 mm (
7
/16 ×
31
/32 in) (microphone only)


1
A
2
1
B
2

× 5
Deutsch
Mit diesem Mikrofon können Sie bei Ihrer Bluetooth-Audioanlage eine
höhere Tonqualität erzielen.
Vorsichtsmaßnahmen
Dieses Mikrofon ist ein Präzisionsgerät. Zerlegen Sie dieses Produkt
unter keinen Umständen.
Schützen Sie das Mikrofon vor extrem hohen Temperaturen und
Feuchtigkeit.
Es ist sehr gefährlich, wenn sich das Kabel um die Lenksäule oder den
Schalthebel wickelt. Achten Sie unbedingt darauf, dass das Kabel und
andere Teile beim Fahren nicht hinderlich sind.
Wenn Ihr Auto mit Airbags oder anderen Aufprallschutzsystemen
ausgestattet ist, wenden Sie sich vor der Installation an den Händler, bei
dem Sie dieses Gerät erworben haben.
Teileliste
Die Nummern in der Liste entsprechen denen in der Anleitung.
• Der Mikrofonstecker wird mit dem Anschluss für das Mikrofon am
Hauptgerät verbunden.
Befestigung
Es gibt 2 Befestigungsmöglichkeiten.
-A Befestigung an der Sonnenblende
1 Befestigen Sie das Mikrofon am Clip (-A-1).
2 Befestigen Sie den Clip an der Sonnenblende (-A-2).
-B Befestigung am Armaturenbrett
1 Befestigen Sie das Mikrofon
am Clip
und drücken Sie das
Kabel in die Kerbe des Clips (-B-1).
2 Bringen Sie den Clip
mit dem doppelseitigen Klebeband
am Armaturenbrett an (-B-2).
Hinweis
Reinigen Sie die Ober äche des Armaturenbretts mit einem trockenen Tuch, bevor Sie das
doppelseitige Klebeband anbringen.
Einstellen des Mikrofonwinkels
Stellen Sie den Mikrofonwinkel nach Bedarf ein.
Hinweis
Das Mikrofon lässt sich wie in der Abbildung unten gezeigt nur um eine Achse schwenken.
Drehen Sie es nicht gewaltsam in die falsche Richtung.
Technische Daten
Typ: Elektret-Kondensatormikrofon (nur für angegebenes Gerät)
Richtcharakteristik: Unidirektional
Gewicht: 25 g (nur Mikrofon)
Abmessungen: 10,5 × 24 mm (nur Mikrofon)
Français
En installant ce microphone, vous pouvez pro ter d’une qualité sonore
accrue du système audio Bluetooth.
Attention
Ce microphone est un instrument de précision. Ne le démontez jamais.
N’exposez pas le microphone à des températures extrêmement élevées et
à l’humidité.
Veillez à ce que le cordon ne soit pas enroulé autour du volant ou du
levier de vitesses. Ceci peut s’avérer extrêmement dangereux. Veillez à
ce que le cordon et les autres pièces ne gênent pas votre conduite.
Si un système d’airbags ou tout autre équipement absorbant les chocs est
présent dans votre véhicule, contactez le magasin où vous avez acheté cet
appareil ou votre concessionnaire avant l’installation.
Liste des pièces
Les numéros de la liste correspondent à ceux des instructions.
• La che du microphone est raccordée au connecteur de l’appareil
principal destiné au microphone.
Installation
Il existe 2 installations possibles.
-A Fixation sur le pare-soleil
1 Fixez le microphone sur le clip (-A-1).
2 Fixez le clip sur le pare-soleil (-A-2).
-B Fixation sur le tableau de bord
1 Fixez le microphone
sur le clip
en pressant le cordon dans
la rainure du clip (-B-1).
2 Fixez le clip
sur le tableau de bord avec l’adhésif double face
(-B-2).
Remarque
Avant de  xer l’adhésif double face , nettoyez la surface du tableau de bord avec un
chi on sec.
Réglage de l’angle du microphone
Réglez l’angle du microphone a n de le positionner correctement.
Remarque
Le microphone bascule sur un seul axe, comme illustré dans le schéma ci-dessous. Ne le
tournez pas dans le mauvais sens en forçant.
Spéci cations
Type : microphone condensateur à électret (pour appareil spéci é
uniquement)
Caractéristiques directionnelles : unidirectionnel
Poids : 25 g (microphone uniquement)
Dimensions : 10,5 × 24 mm (microphone uniquement)
© 2009 Sony Corporation Sony Printed in Czech Republic (EU)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony MEX-BT5700U Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi