Braun 7897cc Instructions Manual

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Instructions Manual

Ce manuel convient également à

www.braun.com
Type 5696
7899cc
7898cc
7897cc
wet & dry
Series 7
b
Ty
pe 569
6
90793897/I-16
90793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S1.indd 190793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S1.indd 1 18.01.16 11:3718.01.16 11:37
Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 p (incl. 8 p cover), 2/2c = black + cyan
CSS APPROVED Effective Date 7Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 1 of 120
Deutsch 6
English 14
Français 22
Español 31
Português 40
Italiano 49
Nederlands 58
Dansk 67
Norsk 75
Svenska 83
Suomi 91
Türkçe 99
Ελληνικά 109
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/TR/
GR
Braun Infolines
DE / AT 00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
(service & appel gratuits)
BE 0 800 14 592
ES 900 814 208
PT 808 20 00 33
IT 800 440 017
NL 0 800-445 53 88
DK 70 15 00 13
NO 22 63 00 93
SE 020 - 21 33 21
FI 020 377 877
TR 0 800 261 63 65
HK 2926 2300
(Jebsen Consumer Service Centre)
ZA 0860 112 188
(Sharecall charged at local rates)
www.service.braun.com
90793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S2.indd 190793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S2.indd 1 10.02.16 09:0610.02.16 09:06
CSS APPROVED Effective Date 7Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 2 of 120
tri
mm
er
t
r
i
m
m
e
r
t
r
i
mmer
Ser
i
e
s 7
S
e
r
i
e
s
7
Series
7
w
et
&
d
r
y
trimmer
trimmer
trimmer
o
n
off
on
off
trimmer
trimmer
trimmer
34
6
5
1
2
9
8
10
11
12
15
14
17
18
19
7
16
16a 16b 16c 16d
13
Series 7
Series 7
Series 7
wet & dry
20
h
y
g
i
e
n
e
b
a
t
t
e
r
y
h
y
g
i
e
n
e
b
a
t
t
e
r
y
3
90793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S3.indd 190793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S3.indd 1 18.01.16 11:4118.01.16 11:41
CSS APPROVED Effective Date 7Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 3 of 120
re
le
a
s
e
Series 7
re
le
a
s
e
m
mer
r
e
le
a
s
e
Series
tr
immer
Series 7
r
e
l
e
a
s
e
Series 7
re
l
e
a
s
e
Series
S
e
rie
s
mer
re
le
a
s
e
Series
r
im
me
r
trim
me
r
lock
trimmer
lock
lock
1
2
lock
tr
+
Series 7
S
eries 7
S
eri
es
7
Se
r
ies 7
re
l
e
a
se
90°
5
90793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S5.indd 190793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S5.indd 1 18.01.16 11:4218.01.16 11:42
CSS APPROVED Effective Date 7Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 5 of 120
22
Français
Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de
qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau
rasoir Braun.
Lisez l’intégralité des instructions d’utilisation, elles contiennent des
informations de sécurité. Conservez ce document pour le consulter également
ultérieurement.
Attention
Votre système de rasage est livré avec un câble d’alimentation qui
intègre une prise transformateur basse tension. Vous ne devez rempla-
cer ou modifier aucun de ses composants, afin d’éviter tout risque
d’électrocution. Utilisez uniquement le câble d’alimentation fourni avec
votre rasoir.
Si l’appareil porte la référence
492, vous pouvez l’utiliser
avec n’importe quel alimentation marquée 492-XXXX.
Ne vous rasez pas avec une grille ou un câble endommagés.
Cet appareil peut être utilisé sans câble d’alimentation dans le bain
ou sous la douche. Dans ces cas pour des raisons de sécu-
rité, utilisez uniquement l’appareil sans fil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des
personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance,
si elles ont pu béné cier, par l’intermédiaire d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concer-
nant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et les dangers encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entre-
tien ne doivent pas être faits par des enfants, à moins qu’ils ne soient
âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous surveillance.
Afin d’éviter toute fuite du liquide de nettoyage, placez le système auto-
nettoyant Clean&Renew sur une surface plane et stable. Lorsqu’une
cartouche de liquide nettoyant est installée, ne pas incliner, ne pas
manipuler brusquement ou transporter le système autonettoyant pour
éviter de renverser le liquide de nettoyage de la cartouche. Veuillez ne
pas mettre le système dans une armoire de toilette, au dessus d’un
radiateur, ni le placer sur une surface polie ou vernie.
90793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 2290793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 22 10.02.16 09:2010.02.16 09:20
CSS APPROVED Effective Date 7Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 22 of 120
23
La cartouche de liquide nettoyant contient du liquide hautement inflam-
mable, gardez-la à l’écart des sources d’ignition. Ne fumez pas à proxi-
mité. Ne l’exposez pas directement à la lumière du soleil pendant une
longue période.
Ne remplissez pas la cartouche et utilisez uniquement les cartouches de
nettoyage d’origine Braun.
Description
Système autonettoyant Clean&Renew
1 Indicateur du niveau de liquide
de nettoyage
2 Bouton poussoir pour remplacer
la cartouche
3 Contacts station-rasoir
4 Bouton de démarrage du nettoyage
5 Témoins lumineux du cycle de
nettoyage
6 Prise d’alimentation de la station
7 Cartouche de liquide nettoyant
Rasoir
8 Grille et bloc couteau
9 Bouton d’éjection de la cassette
10 Verrouillage de la tête du rasoir
11 Tondeuse rétractable pour poils longs
12 Interrupteur marche/arrêt
13 – bouton de réglage sensible
14 + bouton de réglage intensif
15 Bouton de réinitialisation
16 Écran d’affichage du rasoir
16a Segments de la batterie
16b Segments d‘hygiène
16c Indicateur de charge faible
16d Symbole de remplacement
17 Contacts rasoir-station
18 Prise d’alimentation du rasoir
19 Pochette de voyage
20 Câble d’alimentation
(le design peut varier)
Avant le rasage
Avant la première utilisation, branchez le rasoir à une prise électrique en utilisant le
câble d’alimentation (20), procéder comme suit :
Installation du système autonettoyant Clean&Renew
Appuyez sur le bouton curseur (2) pour ouvrir le boîtier.
Posez la cartouche de liquide nettoyant (7) à plat sur une surface stable et plane (par
exemple une table).
Retirez délicatement l’opercule de la cartouche.
Introduisez la cartouche dans la base de la station aussi loin que possible.
Fermez doucement en abaissant le boîtier jusqu’à son verrouillage.
En utilisant le câble d’alimentation (20), raccordez la prise d’alimentation (6) du
système à une prise de courant.
L’indicateur du niveau de liquide de nettoyage (1) indique la quantité de liquide dans la
cartouche :
Jusqu’à 30 cycles de nettoyage disponibles
90793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 2390793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 23 10.02.16 09:2010.02.16 09:20
CSS APPROVED Effective Date 7Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 23 of 120
24
Jusqu’à 7 cycles de nettoyage restants
Une nouvelle cartouche de nettoyage est nécessaire
Mise en charge et nettoyage du rasoir
Insérez le rasoir, avec sa tête (10) non verouillée en avant, dans la station Clean&Renew.
Les contacts (17) au dos du rasoir s’aligneront avec les contacts (3) du système
autonettoyant. Important : le rasoir doit être sec et propre de toute trace de
savon ou de mousse.
Si nécessaire, le système Clean&Renew rechargera automatiquement le rasoir. Le
niveau de propreté du rasoir sera également analysé et un des témoins lumineux du
cycle de nettoyage (5) suivants s’allumera :
le rasoir est propre
un rapide nettoyage économique est nécessaire
un nettoyage de niveau normal est nécessaire
un nettoyage intensif est nécessaire
Une fois que le système a déterminé le programme de nettoyage le mieux adapté,
appuyez sur le bouton de démarrage du nettoyage (4). Pour de meilleurs résultats
de rasage, nous recommandons un nettoyage après chaque rasage.
Chaque programme de nettoyage consiste en plusieurs cycles durant lesquels le
liquide de nettoyage est pompé dans la cartouche et circule vers la tête de rasage.
Selon le modèle de Clean&Renew et/ou le programme sélectionné, le temps de
démarrage du nettoyage peut prendre jusqu’à 16 minutes. Laissez le rasoir dans la
station pour le séchage. Cela prend plusieurs heures pour que l’humidité s’évapore
intégralement, selon les conditions climatiques.
Lorsque le programme est terminé, le voyant lumineux bleu s’allume.
Mode stand-by
10 minutes après la fin de la charge ou du nettoyage, le système Clean&Renew passe
en mode stand-by : les voyants lumineux de la station Clean&Renew s’éteignent.
Écran d’affichage du rasoir
L’afficheur du rasoir (16) indique le niveau de charge de la batterie sur la gauche, et le
niveau de propreté (hygiène) sur la droite. (6 segments noirs sont affichés de chaque
côté lorsque la batterie est complètement chargée et le rasoir propre).
Segments de la batterie :
Pendant le chargement ou lors de l’utilisation du rasoir, les segments de la batterie
correspondants clignoteront. En charge complète, les 6 segments sont affichés.
Les segments disparaissent graduellement au fur et à mesure du déchargement.
Indicateur de faible charge
Le témoin lumineux rouge clignote pour indiquer que la charge de la batterie est faible.
La capacité restante de la batterie est suffisante pour 2 à 3 rasages.
90793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 2490793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 24 10.02.16 09:2010.02.16 09:20
CSS APPROVED Effective Date 7Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 24 of 120
25
Segments d’hygiène :
Les 6 segments d’hygiène apparaissent une fois que le rasoir a été nettoyé dans le
système Clean&Renew. Lorsque le rasoir est utilisé, les segments d’hygiène s’effacent
l’un après l’autre. Quand le rasoir est installé dans le système autonettoyant, le système
sélectionne automatiquement le cycle de nettoyage approprié, puis en fin de cycle tous
les segments de propreté s’affichent. Sur le plan hygiénique il n’est pas aussi
performant de rincer le rasoir sous l’eau du robinet que de le nettoyer dans le système
autonettoyant ; c’est pourquoi les segments d’hygiène s’affichent uniquement lorsque
le rasoir a été nettoyé dans la système Clean&Renew.
Informations sur la charge
Une charge complète prend 1 heure et procure jusqu’à 50 minutes de rasage sans fil.
L’autonomie peut varier selon le type de votre barbe ainsi que de la température
ambiante. Une charge rapide de 5 minutes est suffisant pour un rasage.
La température ambiante recommandée pour charger le rasoir est comprise entre 5 °C
et 35 °C. La batterie peut ne pas se charger correctement ou pas du tout à des
températures extrêmement basses ou élevées. La température ambiante
recommandée pour se raser est comprise entre 15° C et 35 °C.
N’exposez pas votre
rasoir à des températures supérieures à 50 °C pendant une période prolongée.
Utilisation du rasoir
Utilisation
Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (12) pour mettre en marche le rasoir :
La tête pivotante du rasoir et les grilles flexibles s’adaptent automatiquement aux
contours de votre visage.
Pour un rasage optimal dans les zones difficiles d’accès (sous le nez par exemple),
déplacez la tête de rasage vers l’arrière, puis bloquez la en déplacant le loquet de
sécurité situé sur la face avant du rasoir. Vous maintenez ainsi la tête de rasage dans
cette position.
Pour tailler les pattes, moustache et barbe, faites glisser la tondeuse rétractable pour
poils longs (11) vers le haut.
Conseils pour un rasage parfait
Pour des résultats de rasage optimaux, Braun vous invite à suivre les 3 recommandations
suivantes :
1. Rasez-vous toujours avant de vous laver le visage.
2. Tenez toujours le rasoir à angle droit (90°) par rapport à votre peau.
3. Tendez la peau et rasez la barbe dans le sens inverse de la pousse du poil.
Personnalisez votre rasoir
À l’aide des boutons de réglage (–/+) sensible
(13)
et intensif
(14)
, vous pouvez
sélectionner le meilleur réglage pour raser les différentes zones de votre visage et pour
répondre à vos besoins spécifiques. Les différents réglages sont indiqués par la couleur
du témoin lumineux dans l’interrupteur marche/arrêt
(12)
:
(–) Rasage doux
- bleu clair
- bleu foncé
- vert
(+) Rasage puissant
90793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 2590793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 25 10.02.16 09:2010.02.16 09:20
CSS APPROVED Effective Date 7Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 25 of 120
26
Pour un rasage complet et rapide, nous recommandons le réglage vert (+) (intensif).
Lors de la prochaine mise en marche, le dernier réglage utilisé sera sélectionné.
Nettoyage
Nettoyage automatique
Après chaque utilisation mettez le rasoir dans la station Clean&Renew et procédez
comme décrit ci-dessus dans la rubrique « Avant le rasage ». La mise en charge et le
nettoyage sont automatiques. Pour une utilisation quotidienne, une cartouche de
liquide nettoyant sera suffisante pour environ 30 cycles de nettoyage.
La cartouche nettoyante hygiénique contient de l’éthanol et de l’isopropanol
(spécifications : voir cartouche), qui s’évaporeront une fois la cartouche ouverte.
Chaque cartouche, si non utilisée quotidiennement, doit être remplacée après environ
8 semaines pour une désinfection optimale.
La cartouche de liquide nettoyant contient également des lubrifiants, qui peuvent lais-
ser des traces sur le châssis plastique de la grille en fin de nettoyage. Ces traces peuvent
s’enlever facilement à l’aide d’un tissu ou d’un papier de soie doux.
Nettoyage manuel
Nettoyage sous l’eau courante
Allumez le rasoir (sans fil) et rincez la tête de rasage sous l’eau chaude jusqu’à
ce que tous les résidus aient disparu. Il est possible d’utiliser du savon liquide
ne contenant pas de substance abrasive. Rincez toute la mousse et laissez le
rasoir en marche pendant quelques secondes.
Ensuite, arrêtez le rasoir, appuyez sur le bouton d’éjection de la cassette (9) pour
retirer la cassette de rasage (grille et bloc couteau) (8) et laissez-la sécher.
Si vous nettoyez régulièrement le rasoir à l’eau, mettez une goutte d’huile de machine
légère (non inclue) sur la tondeuse pour poils longs et sur la recharge de grille et
d’élément de coupe
Nettoyez impérativement votre rasoir après chaque utilisation avec de la mousse.
Nettoyage à la brosse :
Arrêtez le rasoir. Retirez la cassette de rasage (8) et tapotez-la sur une surface plane.
Nettoyez l’intérieur de la tête pivotante à l’aide de la brosse. Toutefois, ne nettoyez
pas la cassette avec la brosse car cela risque de l’endommager.
Nettoyage du boîtier
Nettoyez le boîtier du rasoir et la station Clean&Renew de temps en temps à l’aide d’un
linge humide, en particulier à l’intérieur du bac de nettoyage dans lequel se place la
tête de rasage.
Remplacement de la cartouche de liquide nettoyant
Après avoir appuyé sur le bouton poussoir (2) pour ouvrir le boîtier, attendez quelques
secondes avant de retirer la cartouche usagée pour éviter qu’elle ne goutte.
Avant de jeter la cartouche usagée contenant le reste du liquide de nettoyage souillé,
refermez ses ouvertures à l’aide de l’opercule de la nouvelle cartouche.
90793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 2690793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 26 10.02.16 09:2010.02.16 09:20
CSS APPROVED Effective Date 7Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 26 of 120
27
Gardez votre rasoir en bon état
Remplacement de la cassette de rasage / réinitialisation
Pour conserver une performance de rasage efficace à 100 %, remplacez la cassette de
rasage (8) lorsque le symbole s’allume sur l’écran du rasoir (au bout de 18 mois
environ) ou lorsque la cassette est usée.
Le symbole de remplacement vous rappellera durant les 7 prochains rasages de
remplacer la cassette de rasage. Le rasoir réinitialisera ensuite automatiquement
l’écran.
Après le remplacement de la cassette de rasage, utilisez un stylo pour presser
le bouton de réinitialisation (15) pendant au moins 3 secondes afin de réinitialiser le
compteur. Le témoin lumineux de remplacement clignote et s’éteint lorsque
la réinitialisation est terminée. Il est possible de faire une réinitialisation manuelle à tout
moment.
Accessoires
Disponibles chez votre vendeur ou dans les centres de service Braun :
Grille et bloc couteau 70S/70B
Cartouche de liquide nettoyant Clean&Renew CCR
Respect de l’environnement
Ce produit contient des batteries rechargeables et/ou des déchets électriques
recyclables. Afin de protéger l’environnement, ne jetez jamais l’appareil dans les
ordures ménagères à la fin de sa durée de vie. Remettez-le à votre centre service
agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés confor-
mément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
La cartouche de nettoyage peut être jetée dans la poubelle ménagère.
Susceptible d’être modifié sans préavis.
Pour les spécifications électriques, se référer aux inscriptions sur le bloc
d’alimentation.
90793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 2790793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 27 10.02.16 09:2010.02.16 09:20
CSS APPROVED Effective Date 7Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 27 of 120
28
Dépannage
Problème Cause possible Solution
RASOIR ELECTRIQUE
La tête du rasoir
dégage une
odeur
désagréable.
1. La tête du rasoir est
nettoyée avec de l’eau.
2. La cartouche de liquide de
nettoyage est en utilisation
depuis plus de
8 semaines.
1. Lors du nettoyage de la tête de
rasage à l’eau utiliser uniquement
de l’eau chaude et de temps en
temps du savon liquide (sans
substance abrasive). Retirez la
cassette de rasage et laissez-la
sécher.
2. Remplacez la cartouche au moins
toutes les 8 semaines.
La performance
de la batterie a
considérable-
ment diminué.
1. La cassette de rasage est
usée ce qui consomme
plus de puissance pour
chaque rasage.
2. La tête de rasoir est
régulièrement nettoyée
à l’eau sans être lubrifiée.
1. Remplacez la cassette de rasage
(grille et bloc couteau).
2. Si vous nettoyez régulièrement le
rasoir à l’eau courante, appliquez
ensuite une fois par semaine une
goutte d’huile de machine légère
sur le haut de la cassette de rasage.
Les perfor-
mances de
rasage ont
considérable-
ment baissé.
1. La cassette de rasage est
usée.
2. Votre réglage personnel du
rasoir a été modifié.
3. Le système de rasage est
encrassé.
1. Remplacez la cassette de rasage
(grille et bloc couteau).
2. Pour un rasage complet et rapide,
nous recommandons le réglage vert
(intensif).
3. Faites tremper la cassette de rasage
dans l’eau chaude avec une goutte
de liquide vaisselle. Ensuite rincez
bien et tapotez-la pour en faire
partir les résidus. Une fois la
cassette sèche appliquez une
goutte d’huile de machine légère
sur le haut de la cassette de rasage.
Le rasoir
s’arrête avec
une batterie
complètement
chargée.
La cassette de rasage est
usée et demande plus de
puissance que le moteur peut
fournir. L’appareil s’arrête.
Remplacez la cassette de rasage.
Appliquez régulièrement de l’huile
sur la cassette de rasage, surtout si
vous la nettoyez exclusivement à
l’eau.
90793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 2890793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 28 10.02.16 09:2010.02.16 09:20
CSS APPROVED Effective Date 7Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 28 of 120
29
À l’écran,
l’affichage de la
charge de la
batterie diminue
en sautant des
segments avec
une baisse
rapide de la
capacité de la
batterie.
La cassette de rasage est
usée ce qui consomme plus
de puissance à chaque
rasage.
Remplacez la cassette de rasage.
Appliquez régulièrement de l’huile
sur la cassette de rasage, surtout
si vous la nettoyez exclusivement l
à l’eau.
La cassette de
rasage a été
remplacée
récemment et le
témoin lumineux
de remplace-
ment reste
éclairé.
Le reset n’a pas été fait en
appuyant sur le bouton reset.
Appuyez sur le bouton de
réinitialisation pendant au moins
3 secondes pour remettre le
compteur à zéro.
La tête du rasoir
est humide.
1. Le temps de séchage
après un nettoyage
automatique était trop
court.
2. L’orifice d’évacuation du
liquide de la station du
Clean&Renew est bouché.
3. La recharge de liquide de
nettoyage est utilisée
depuis un certain temps.
1. Nettoyez le rasoir directement après
un rasage pour permettre un temps
de séchage suffisant.
2. Nettoyez l’orifice d’évacuation avec
un cure-dents en bois. Nettoyez
régulièrement le bac de nettoyage.
3. La proportion d’ethanol/isopropanol
a diminué alors que celle de l’huile
a augmentée. Essuyez les résidus
avec un chiffon.
STATION CLEAN&RENEW
Le nettoyage
ne démarre pas
lorsque vous
appuyez sur
le bouton de
démarrage.
1. Rasoir n’est pas positionné
correctement dans la
station Clean&Renew.
2. La cartouche ne con tient
pas suffisamment de
liquide de nettoyage (le
voyant clignote en rouge).
3. L’appareil est en mode
stand-by.
1. Positionnez correctement le rasoir
dans la station Clean&Renew et
appliquez-le sur l’arrière de la
station (les plots de contact du
rasoir doivent s’aligner avec ceux
de la station).
2. Insérez une nouvelle cartouche de
nettoyage.
3. Appuyez de nouveau sur le bouton
de démarrage.
La
consommation
de liquide de
nettoyage a
augmenté.
L’orifice de retour de la
station Clean&Renew est
bouché.
Nettoyez l’orifice d’évacuation avec
un cure-dent en bois.
Essuyez régulièrement le bac de
nettoyage.
90793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 2990793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 29 10.02.16 09:2010.02.16 09:20
CSS APPROVED Effective Date 7Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 29 of 120
30
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de
fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être
réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé.
Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son
distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure
normale (par exemple, grille et bloc couteau) ainsi que les défauts d’usures qui ont un effet
négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des
réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de
rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez
l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Appelez au 0 800 944 802 (ou se référez à http://www.service.braun.com) pour connaitre le Centre
Service Agrée Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des
vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
90793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 3090793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 30 10.02.16 09:2010.02.16 09:20
CSS APPROVED Effective Date 7Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 30 of 120
60
Het scheerapparaat opladen en schoonmaken
Plaats het scheerapparaat in het Clean&Renew station, niet vergrendeld en met het
scheerhoofd (10) naar voor gericht. De contactpunten (17) aan de achterkant van het
scheerapparaat passen nu op de contactpunten (3) van het reinigingsstation.
Belangrijk: Het scheerapparaat moet vrij zijn van zeep- of scheerschuimresten.
Indien nodig, zal het Clean&Renew station het scheerapparaat nu opladen. De hygiëne
status van het scheerapparaat zal tevens worden geanalyseerd en één van de volgende
reinigingsprogramma lampjes (5) zal oplichten:
scheerapparaat is schoon
korte economische reiniging is nodig
normale reiniging is nodig
intensieve reiniging is nodig
Indien het station één van de reinigingsprogramma’s selecteert, zal dit niet starten tot u
de start knop (4) indrukt. Voor de beste scheerresultaten raden wij aan het scheer-
apparaat na iedere scheerbeurt schoon te maken.
Elk reinigingsprogramma bestaat uit verschillende cycli, waarbij reinigingsvloeistof door
het scheerhoofd wordt gespoeld. Afhankelijk van uw Clean&Renew model en/of het
geselecteerde programma, kan het reinigen tot 16 minuten in beslag nemen. Laat het
scheerapparaat in het station staan om te drogen. Afhankelijk van de omgeving en
omgevingstemperatuur duurt het enkele uren voordat het resterende vocht is verdampt.
Wanneer het programma is afgelopen, zal het blauwe lampje oplichten.
Stand-by mode
10 minuten nadat het oplaad- of reinigingsprogramma is voltooid, zal het Clean&Renew
station overschakelen naar de stand-by functie: de lampjes van het Clean&Renew
station zullen doven.
Scherm scheerapparaat
Het scheerapparaat scherm (16) geeft aan de linkerzijde de capaciteit van de accu aan,
en aan de rechterzijde de hygiëne status (6 donkere segmenten aan iedere kant geven
aan wanneer de accu volledig is opgeladen en het scheeapparaat hygiënisch schoon
is).
Accu segmenten:
Tijdens het opladen en bij gebruik van het scheerapparaat zullen de respectievelijke
batterij segmenten knipperen. Wanneer de accu volledig is opgeladen, zullen alle 6 de
segmenten worden weergegeven. Bij het afnemen van de capaciteit van de accu zullen
de segmenten geleidelijk verdwijnen.
Batterijstatusindicator:
De batterijstatusindicator geeft door middel van een rood knipperend lampje aan dat de
batterij leeg begint te raken. De resterende batterijcapaciteit is dan nog voldoende voor
2 tot 3 scheerbeurten.
90793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 6090793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 60 10.02.16 09:2010.02.16 09:20
CSS APPROVED Effective Date 7Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 60 of 120
117
ΒΑΣΗ CLEAN&RENEW
Ο καθαρισμός
δεν ξεκινά μετά
το πάτημα
του μπουτόν
λειτουργίας.
1. Η ξυριστική μηχανή δεν έχει
τοποθετηθεί σωστά στη
βάση Clean&Renew.
2. Το φυσίγγιο καθαρισμού
δεν περιέχει αρκετό υγρό
καθαρισμού (η ένδειξη
αναβοσβήνει κόκκινη).
3. Η συσκευή έχει τεθεί στη
λειτουργία ετοιμότητας.
1. Τοποθετήστε την ξυριστική μηχανή
στη βάση Clean&Renew και πιέστε
την προς την πίσω πλευρά της
βάσης (οι επαφές της ξυριστικής
μηχανής πρέπει να συμπίπτουν με
τις επαφές της βάσης).
2. Τοποθετήστε ένα νέο φυσίγγιο
καθαρισμού.
3. Πατήστε ξανά το μπουτόν
λειτουργίας.
Αυξημένη
κατανάλωση
του υγρού
καθαρισμού.
Το σύστημα στράγγισης της
βάσης Clean&
Renew έχει υπερφορτωθεί.
Καθαρίστε το σύστημα στράγ γισης
με μια ξύλινη οδοντογλυφίδα.
Σε τακτά διαστήματα καθαρίστε το
σωλήνα.
Εγγύηση
Παραχωρούμε δύο χρόνια εγγύηση, στο προϊόν, ξεκινώντας από την ημερομηνία
αγοράς. Μέσα στην περίοδο εγγύησης καλύπτουμε, χωρίς χρέωση, οποιοδήποτε
ελάττωμα προερχόμενο από κακή κατασκευή ή κακής ποιότητος υλικό, είτε
επισκευάζοντας είτε αντικαθιστώντας ολόκληρη τη συσκευή σύμφωνα με την κρίση μας.
Αυτή η εγγύηση ισχύει σε όλες τις χώρες που πωλούνται τα προϊόντα Βraun.
Η εγγύηση δεν καλύπτει: καταστροφή από κακή χρήση, φυσιολογική φθορά ή
ελαττώματα λόγω αμέλειας του χρήστη. Η εγγύηση ακυρώνεται αν έχουν γίνει επισκευές
από μη εξουσιοδοτημένα άτομα ή δεν έχουν χρησιμοποιηθεί γνήσια ανταλλακτικά Braun.
Για να επιτύχετε service μέσα στην περίοδο της εγγύησης, παραδώστε ή στείλτε την
συσκευή με την απόδειξη αγοράς σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Service της
Braun: www.service.braun.com.
Καλέστε στο 210-9478700 για να πληροφορηθείτε για το πλησιέστερο
Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Service της Braun.
90793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 11790793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 117 10.02.16 09:2010.02.16 09:20
CSS APPROVED Effective Date 7Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 117 of 120
1 / 1

Braun 7897cc Instructions Manual

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Instructions Manual
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues