Rowenta DG 5070 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
www.rowenta.com
D
I
F
NL
E
P
GB
GR
SLO
1800110627 - DG5070 23/04/07 16:37 Page C1
1
2
3
4
7
11a
11b
5
6
8
9
10
D
I
F
NL
E
P
GB
GR
LO
1800110627 - DG5070 23/04/07 16:37 Page C2
C3
1L MAX
1L MAX
AB
N
CD
EF G
IJKL
M
O P
QRST
PREPARATION
USE
MAINTENANCE
WAIT
(8 min)
OK
H
• INSTANDHALTUNG • MANUTENZIONE • ENTRETIEN • ONDERHOUD
• MANTENIMIENTO • MANUTENÇÃO • MAINTENANCE • ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
GEBRAUCH • UTILIZZO • UTILISATION • GEBRUIK
• UTILIZACIÓN • UTILIZAÇÃO • USE • ΧΡΗΣΗ
VORBEREITUNG • PREPARAZIONE • PRÉPARATION • VOORBEREIDING
• PREPARACIÓN • PREPARAÇÃO • PREPARATION • ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
1800110627 - DG5070 23/04/07 16:37 Page C3
12
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Lisez attentivement le mode d’emploi avant la
première utilisation de votre appareil : une
utilisation non conforme au mode d’emploi
dégagerait la marque de toute responsabilité.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme
aux normes et réglementations applicables
(Directives Basse Tension, Compatibilité
Electromagnétique, Environnement …).
Votre générateur est un appareil électrique : il
doit être utilisé dans des conditions normales
d’utilisation. Il est prévu pour un usage
domestique uniquement.
Il est équipé de 2 systèmes de sécurité :
- une soupape évitant toute surpression, qui
en cas de dysfonctionnement, laisse échapper
le surplus de vapeur ;
- un fusible thermique pour éviter toute
surchauffe.
Branchez toujours votre générateur :
- sur une installation électrique dont la tension
est comprise entre 220 et 240 V. Toute erreur de
branchement peut causer un dommage
irréversible et annule la garantie ;
- sur une prise électrique de type «terre». Si
vous utilisez une rallonge, vérifiez que la prise
est bien de type bipolaire I0A avec conducteur
de terre.
Déroulez complètement le cordon électrique
avant de le brancher sur une prise électrique
de type terre.
Si le cordon d’alimentation électrique ou le
cordon vapeur est endommagé, il doit être
impérativement remplacé par un Centre
Service Agréé afin d’éviter un danger.
Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le
cordon. Débranchez toujours votre appareil :
- avant de remplir le réservoir ou de rincer la
chaudière ;
- avant de le nettoyer ;
- après chaque utilisation.
L’appareil doit être utilisé et posé sur une
surface stable. Lorsque vous posez le fer sur le
repose-fer, assurez-vous que la surface sur
laquelle vous le reposez est stable.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé
par des enfants ou autres personnes sans
assistance ou surveillance si leur aptitude
physique, sensorielle ou mentale ne leur
permet un usage en toute sécurité. Les enfants
doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance :
- lorsqu’il est raccordé à l’alimentation
électrique ;
- tant qu’il n’a pas refroidi environ 1 heure.
La semelle de votre fer et la plaque repose-fer
du boîtier peuvent atteindre des températures
très élevées, et peuvent occasionner des
brûlures : ne les touchez pas. Ne touchez
jamais les cordons électriques avec la semelle
du fer à repasser.
Votre appareil émet de la vapeur qui peut
occasionner des brûlures. Manipulez le fer
avec précaution, surtout en repassage vertical.
Ne dirigez jamais la vapeur sur des personnes
ou des animaux.
Avant de vidanger la chaudière, attendez
toujours que le générateur soit froid et
débranché depuis plus de 2 heures pour
dévisser le bouchon de la chaudière.
Attention : La chute du bouchon de la
chaudière, ou un choc violent peut provoquer
le dérèglement de la soupape. Dans ce cas,
faites remplacer le bouchon de la chaudière
dans un Centre Service Agréé.
Lors du rinçage de la chaudière, ne la
remplissez jamais directement sous le robinet.
Si vous perdez ou abîmez le bouchon de la
chaudière, faites-le remplacer dans un Centre
Service Agréé.
Ne plongez jamais votre générateur dans l’eau
ou tout autre liquide. Ne le passez jamais sous
l’eau du robinet.
L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a chuté, s’il
présente des dommages apparents, s’il fuit ou
présente des anomalies de fonctionnement. Ne
démontez jamais votre appareil : faites-le
examiner dans un Centre Service Agréé, afin
d’éviter un danger.
Conservez ces instructions
1800110627 - DG5070 23/04/07 16:37 Page 12
13
3 • Mettez votre générateur en
marche
Appuyez sur l’interrupteur lumineux
marche/arrêt (E), il s’allume. Les voyants du
Water Control s’éclairent puis s’éteignent
successivement (F) pendant la chauffe de la
chaudière.
Lorsque la vapeur est prête, les voyants du
Water Control restent fixes et indiquent le
niveau de remplissage de la chaudière (
G).
Pendant le repassage, le voyant situé sur le fer
s’allume et s’éteint selon les besoins de
chauffe.
PRÉPARATION
DESCRIPTION
1. Poignée du fer
2. Commande vapeur
3. Thermostat de réglage de
température de la semelle
4. Plaque repose-fer
5. Cordon vapeur
6. Voyant du fer
7. Cordon électrique
8. Bouchon de la chaudière
9. Chaudière (à l’intérieur du boîtier)
10. Water Control (indicateur lumineux
du niveau d’eau)
11. Tableau de bord
a. Interrupteur lumineux
Marche/arrêt
b. Bouton de réglage du débit
vapeur (selon modèle)
1 • Quelle eau utiliser ?
Votre appareil a été conçu pour fonctionner
avec l’eau du robinet. Si votre eau est très
calcaire, mélangez 50 % d’eau du robinet et 50
% d’eau déminéralisée du commerce.
2 • Préparez votre générateur
Placez le générateur sur un emplacement
stable et horizontal ne craignant pas la chaleur.
Dévissez le bouchon de la chaudière (A).
Utilisez une carafe d’eau et remplissez-la d’un
litre d’eau maximum puis versez l’eau dans la
chaudière en prenant soin de ne pas faire
déborder (B).
Revissez à fond le bouchon de la chaudière
(C).
Déroulez complètement le cordon électrique
et sortez le cordon vapeur de son logement.
Branchez votre générateur sur une prise
électrique de type «terre» (D).
En cas de débordement, éliminez le surplus.
Avant le remplissage, vérifiez que votre
appareil est débranché et froid.
IMPORTANT N’utilisez jamais d’eau
contenant des additifs (amidon, parfum,
substances aromatiques, adoucissant, etc.),
ni de l’eau de batterie ou de condensation
(par exemple l’eau des séchoirs à linge l’eau
des réfrigérateurs, l’eau des climatiseurs,
l’eau de pluie). Elles contiennent des déchets
organiques ou des éléments minéraux qui
se concentrent sous l’effet de la chaleur et
provoquent des crachements, des coulures
brunes ou un vieillissement prématuré de
votre appareil.
Durant la première utilisation, il peut se
produire un dégagement de fumée et une
odeur sans nocivité. Ce phénomène sans
conséquence sur l’utilisation de l’appareil
disparaîtra rapidement.
Votre générateur est équipé de la fonction Water Control qui permet de contrôler le niveau d'eau
dans la chaudière en cours de repassage et de vous alerter lorsque la chaudière est presque vide.
Les voyants s’éteignent graduellement lorsque le niveau d’eau dans la cuve diminue :
- chaudière pleine
: tous les voyants sont allumés
- chaudière demi-pleine
: 3 voyants sont allumés
- chaudière presque vide
: le dernier voyant clignote, vous pouvez encore repasser une pièce de
linge.
UTILISATION
F
1800110627 - DG5070 23/04/07 16:37 Page 13
14
4 • Repassez à la vapeur
Placez le thermostat (H) sur le type de tissu à
repasser et réglez le débit de vapeur (I) (selon
modèle) - voir tableau ci-dessous. Le voyant
du fer s’allume (J).
Le générateur et le fer sont prêts à repasser
quand les voyants du Water Control sont fixes,
allumés et le voyant du fer éteint.
Pour obtenir de la vapeur, appuyez sur la
commande vapeur située sous la poignée du
fer (K). La vapeur s’arrête en relâchant la
commande.
Lorsque le dernier voyant du Water Control
clignote (
L), la chaudière est presque vide,
vous pouvez encore repasser une pièce de
linge.
5 • Repassez à sec
N’appuyez pas sur la commande vapeur (K).
Si vous utilisez de l’amidon, pulvérisez-le à
l’envers de la face à repasser.
6 • Défroissez verticalement
Réglez le bouton de température du fer et le
bouton de réglage du débit de vapeur (selon
modèle) sur la position maxi.
Suspendez le vêtement sur un cintre et tendez
légèrement le tissu d’une main.
Appuyez sur la commande vapeur (K) par
intermittence en effectuant un mouvement de
haut en bas (M).
7 • Remplissez la chaudière
quand la chaudière est vide en
cours d’utilisation
Arrêtez le générateur en appuyant sur
l’interrupteur marche/arrêt (N) et débranchez
la prise. Dévissez lentement le bouchon de la
chaudière.
Utilisez une carafe d’eau et remplissez-la d’un
litre d’eau maximum puis versez l’eau dans la
chaudière en prenant soin de ne pas faire
déborder (O).
Revissez à fond le bouchon de la chaudière,
rebranchez votre générateur et remettez
l’appareil en marche. Les voyants du Water
Control s’éclairent puis s’éteignent
successivement (F) pendant la chauffe de la
chaudière.
Réglage du thermostat :
Votre fer chauffe vite, commencez d’abord par
les tissus qui se repassent à basse
température, puis terminez par ceux qui
demandent une température plus élevée.
Si vous repassez des tissus en fibres
mélangées, réglez la température de
repassage sur la fibre la plus fragile.
Si vous repassez des vêtements en laine,
appuyez juste sur la commande vapeur du fer
par impulsions, sans poser le fer sur le
vêtement. Vous éviterez ainsi de le lustrer.
Réglage du bouton de débit vapeur :
Si vous repassez un tissu épais, augmentez le
débit de vapeur.
Si vous repassez à basse température, réglez
le bouton de débit vapeur sur la position mini.
Pour les tissus délicats (•), actionnez très
modérément la commande vapeur pour éviter
des coulures éventuelles.
Pendant les pauses de repassage, ne posez
jamais le fer sur un repose-fer métallique, ce
qui pourrait l’abîmer mais plutôt sur la plaque
repose-fer du boîtier : elle est équipée de
patins anti-dérapants et a été conçue pour
résister à des températures élevées.
La vapeur produite étant très chaude, ne
défroissez jamais un vêtement sur une
personne, mais toujours sur un cintre.
Pour les tissus autres que le lin ou le coton,
maintenez le fer à quelques centimètres afin
de ne pas brûler le tissu.
Recommandation: Lors de la première
utilisation ou si vous n’avez pas utilisé la
vapeur depuis quelques minutes, appuyez
plusieurs fois de suite sur la commande vapeur
en dehors de votre linge. Cela permettra
d’éliminer l’eau froide du circuit de vapeur.
TRÈS IMPORTANT : Avant d’ouvrir votre
chaudière, assurez-vous qu’il n’y ait plus de
vapeur. Pour cela, appuyez sur la commande
vapeur située sous la poignée du fer jusqu’à
ce qu’il n’y ait plus de vapeur. Ne dévissez
jamais le bouchon de la chaudière tant que le
fer émet de la vapeur.
TISSUS
POSITION DU
THERMOSTAT
POSITION DU
BOUTON
DE VAPEUR
LIN / COTON
•••
SOIE / LAINE
••
SYNTHÉTIQUES
(Polyester, Acétate,
Acrylique, Polyamide)
En cas de débordement, éliminez le surplus.
1800110627 - DG5070 23/04/07 16:37 Page 14
15
9 • Nettoyez le générateur
La semelle : nettoyez la semelle refroidie de
votre fer avec un chiffon humide ou une
éponge non métallique.
En cas de semelle fortement encrassée, nous
vous recommandons d’utiliser un produit
nettoyant proposé dans le commerce.
N’utilisez pas de produits abrasifs pour la
nettoyer.
Le boîtier : nettoyez de temps en temps les
parties plastiques de l’appareil à l’aide d’un
chiffon doux.
10 • Rincez la chaudière
(une fois par mois)
Vérifiez que le générateur est froid et
débranché depuis plus de 2 heures (Q).
Avec une carafe, remplissez la chaudière au 3/4
d’eau du robinet (R).
Remuez le boîtier quelques instants (S) puis
videz-le complètement au-dessus de votre
évier (T).
Pour obtenir un bon résultat, nous vous
conseillons de renouveler l’opération une
deuxième fois.
ATTENTION : Pour prolonger l’efficacité de
votre chaudière et éviter les rejets de tartre,
vous devez impérativement rincer la
chaudière toutes les 10 utilisations (environ
une fois par mois). Si votre eau est calcaire
augmentez les fréquences.
N’utilisez jamais de produits détartrants pour
rincer la chaudière, ils pourraient
l’endommager.
Ne passez jamais le fer ou le boîtier sous
l’eau du robinet.
N’utilisez aucun produit d’entretien ou de
détartrage pour nettoyer la semelle ou le
boîtier.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Avant de procéder au nettoyage ou à la vidange de votre générateur, il est impératif de
l’arrêter, le débrancher et le laisser refroidir pendant plus de 2 heures, pour éviter tout risque
de brûlure.
Lorsque la vapeur est prête, les voyants du
Water Control restent fixes et indiquent le
niveau de remplissage de la chaudière (G).
8 • Rangez le générateur
Eteignez l’interrupteur marche/arrêt et
débranchez la prise. Posez le fer sur la plaque
repose-fer du générateur. Rangez le cordon
électrique et le cordon vapeur (P).
Laissez refroidir le générateur avant de le
ranger si vous devez le stocker dans un placard
ou un espace étroit.
Vous pouvez ranger votre générateur de
vapeur en toute sécurité.
F
1800110627 - DG5070 23/04/07 16:37 Page 15
16
S’il n’est pas possible de déterminer la cause d’une panne, adressez-vous à un Centre Service
Agréé ROWENTA.
ROWENTA assure une garantie contractuelle de 1 an sur l’appareil et de 2 ans sur la cuve à partir
de la date d’achat, sauf législation spécifique à votre pays.
www.rowenta.com
Problèmes Causes possibles Solutions
L’eau coule par les trous de la
semelle.
La chaudière est trop remplie.
Votre thermostat est déréglé : la
température est toujours trop basse.
Vous utilisez de la vapeur alors que
votre fer n’est pas suffisamment
chaud.
L’eau s’est condensée dans les
tuyaux car vous utilisez la vapeur
pour la première fois ou vous ne
l’avez pas utilisée depuis quelques
temps.
Ne remplissez pas la chaudière à ras
bord.
Contactez un Centre Service Agréé.
Vérifiez le réglage du thermostat et
du débit de vapeur (selon modèle).
Appuyez sur la commande vapeur en
dehors de votre table à repasser,
jusqu’à ce que le fer émette de la
vapeur.
Des coulures blanches sortent des
trous de la semelle.
Votre chaudière rejette du tartre car
elle n’est pas rincée régulièrement.
Rincez la chaudière toutes les 10
utilisations (voir § rincez la
chaudière). Si votre eau est calcaire,
augmentez les fréquences.
Des coulures brunes sortent des
trous de la semelle et tachent le
linge.
Vous utilisez des produits chimiques
détartrants ou des additifs dans l’eau
de repassage.
N’ajoutez jamais aucun produit dans
la chaudière (voir § quelle eau
utiliser).
La semelle est sale ou brune et peut
tacher le linge.
Vous utilisez une température trop
importante.
Votre linge n’a pas été rincé
suffisamment ou vous avez repassé
un nouveau vêtement avant de le
laver.
Vous utilisez de l’amidon.
Reportez-vous à nos conseils sur le
réglage des températures.
Assurez vous que le linge est
suffisamment rincé pour supprimer
les éventuels dépôts de savon ou
produits chimiques sur les nouveaux
vêtements.
Pulvérisez toujours l’amidon sur
l’envers de la face à repasser.
Il y a peu ou pas de vapeur. La chaudière est vide.
La chaudière n’est pas encore prête.
Remplissez la chaudière.
Après la mise en marche, attendez 8
min ou que le voyant vapeur prête
s’allume.
De la vapeur sort autour du bouchon. Le bouchon est mal serré.
Le joint du bouchon est endommagé.
L’appareil est défectueux.
Resserrez le bouchon.
Contactez un Centre Service Agréé.
N’utilisez plus le générateur et
contactez un Centre Service Agréé.
De la vapeur ou de l’eau sortent au-
dessous de l’appareil.
L’appareil est défectueux. N’utilisez plus le générateur et
contactez un Centre Service Agréé.
UN PROBLEME AVEC VOTRE GENERATEUR
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agrée
pour que son traitement soit effectué.
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !
1800110627 - DG5070 23/04/07 16:37 Page 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Rowenta DG 5070 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire