TC Electronic FLASHBACK 2 DELAY Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
Quick Start Guide
FLASHBACK 2 DELAY AND LOOPER
(1) (7)
(2) (8)
(4)
(5)
(6)
(3)
(9)
(10)
(11)
Visit musictribe.com to download the full manual
V 1.0
2 3FLASHBACK 2 DELAY AND LOOPER FLASHBACK 2 DELAY AND LOOPER
(EN) Controls
(1)
USB - Connects to your computer for rmware updates
and TonePrint editing.
(2)
Delay - Adjusts the delay time.
(3)
MASH LED - Indicates the intensity of MASH functionality.
(4)
Level - Adjusts the level of the delay repeats.
(5)
Outputs
(6)
Footswitch - Tap footswitch to turn eect on or o.
Push down and hold to engage MASH and control the
selected parameter.
(7)
Power - Connect a 9 V / >100 mA power supply.
(8)
Feedback - Determines the number of delay repeats.
(9)
Subdivision - Selects between quarter note, dotted eighth
note, or quarter plus dotted eighth note repetitions.
(10)
Delay Type - Select delay type or TonePrint 1-3*.
(11)
Inputs
*NO AUDIO ON TONEPRINT 3?The default TonePrint 3 setting mutes the output.
Use the MASH switch like a volume pedal to increase volume gradually.
(ES) Controles
(1)
USB - Se conecta a su computadora para actualizaciones
de rmware y edición de TonePrint.
(2)
Delay - Ajusta el tiempo de retardo.
(3)
MASH LED - Indica la intensidad de la funcionalidad MASH.
(4)
Level - Ajusta el nivel de las repeticiones de retardo.
(5)
Outputs
(6)
Footswitch - Toque el interruptor de pie para activar o
desactivar el efecto. Presione y mantenga presionado para
activar MASH y controlar el parámetro seleccionado.
(7)
Power - Conecte una fuente de alimentación de
9 V /> 100 mA.
(8)
Feedback - Determina el número de repeticiones
de retardo.
(9)
Subdivision - Selecciona entre una negra, una corchea con
puntos o una cuarta más repeticiones de corchea con puntos.
(10)
Delay Type - Seleccione el tipo de retardo o TonePrint 1-3 *.
(11)
Inputs
*¿NO HAY AUDIO EN TONEPRINT 3? La configuración predeterminada de TonePrint
3 silencia la salida. Utilice el interruptor MASH como un pedal de volumen para
aumentar el volumen gradualmente.
(FR) Réglages
(1)
USB - Se connecte à votre ordinateur pour les mises à jour
du micrologiciel et l’édition TonePrint.
(2)
Delay - Règle le temps de retard.
(3)
MASH LED - Indique l’intensité de la fonctionnalité MASH.
(4)
Level - Règle le niveau des répétitions du délai.
(5)
Outputs
(6)
Footswitch - Appuyez sur la pédale pour activer ou
sactiver l’eet. Appuyez et maintenez enfoncé pour
activer MASH et contrôler le paramètre sélectionné.
(7)
Power - Connectez une alimentation 9 V /> 100 mA.
(8)
Feedback - Détermine le nombre de répétitions du délai.
(9)
Subdivision - Sélectionne entre les noires, les
croches pointées ou les répétitions de quart plus les
croches pointées.
(10)
Delay Type - Sélectionnez le type de retard ou
TonePrint 1-3 *.
(11)
Inputs
*PAS D’AUDIO SUR TONEPRINT 3? Le paramètre par défaut de TonePrint 3 coupe
la sortie. Utilisez le commutateur MASH comme une pédale de volume pour
augmenter progressivement le volume.
(DE) Bedienelemente
(1)
USB - Stellt eine Verbindung zu Ihrem Computer für
Firmware-Updates und TonePrint-Bearbeitung her.
(2)
Delay - Passt die Verzögerungszeit an.
(3)
MASH LED - Zeigt die Intensität der MASH-Funktionalität an.
(4)
Level - Passt den Pegel der Verzögerungswiederholungen an.
(5)
Outputs
(6)
Footswitch - Tippen Sie auf den Fußschalter, um den Eekt
ein- oder auszuschalten. Gedrückt halten, um MASH zu
aktivieren und den ausgewählten Parameter zu steuern.
(7)
Power -
Schließen Sie eine 9 V /> 100 mA Stromversorgung an.
(8)
Feedback - Bestimmt die Anzahl der
Verzögerungswiederholungen.
(9)
Subdivision - Wählt zwischen Viertelnote,
gepunkteter Achtelnote oder Viertel plus gepunkteten
Achtelnotenwiederholungen.
(10)
Delay Type - Wählen Sie den Verzögerungstyp oder
TonePrint 1-3 *.
(11)
Inputs
*EIN AUDIO AUF TONEPRINT 3? Die Standardeinstellung für TonePrint 3 schaltet die
Ausgabe stumm. Verwenden Sie den MASH-Schalter wie ein Lautsrkepedal, um
die Lautsrke schrittweise zu erhöhen.
4 5FLASHBACK 2 DELAY AND LOOPER FLASHBACK 2 DELAY AND LOOPER
(PT) Controles
(1)
USB - Conecta-se ao seu computador para atualizações
de rmware e edição de TonePrint.
(2)
Delay - Ajusta o tempo de atraso.
(3)
MASH LED - Indica a intensidade da funcionalidade MASH.
(4)
Level - Ajusta o nível das repetições de atraso.
(5)
Outputs
(6)
Footswitch - Toque no pedal para ativar ou desativar o
efeito. Pressione e segure para ativar MASH e controlar o
parâmetro selecionado.
(7)
Power - Conecte uma fonte de alimentão de 9 V /> 100
mA.
(8)
Feedback - Determina o número de repetições de retardo.
(9)
Subdivision - Seleciona entre repetições de semínima,
colcheia pontilhada ou semínima mais colcheia pontilhada.
(10)
Delay Type - Selecione o tipo de atraso ou TonePrint 1-3 *.
(11)
Inputs
*SEM ÁUDIO NO TONEPRINT 3? A configuração padrão do TonePrint 3 silencia
a saída. Use a chave MASH como um pedal de volume para aumentar o volume
gradualmente.
(IT) Controlli
(1)
USB - Connessione per il computer per aggiornamenti del
rmware e l’editing TonePrint.
(2)
Delay - Regola il tempo del delay.
(3)
MASH LED - Indica l’intensità della funzione MASH.
(4)
Level - Regola il livello delle ripetizioni del delay.
(5)
Outputs
(6)
Footswitch - Premete l’interruttore del pedale per attivare
o disattivare l’eetto. Premere e tenere premuto per attivare
MASH e controllare il parametro selezionato.
(7)
Power - Collegate un alimentatore 9V/>100mA.
(8)
Feedback - Stabilisce il numero di ripetizioni del delay.
(9)
Subdivision - Seleziona tra le ripetizioni di note fra un
quarto, croma puntata o un quarto più croma puntata.
(10)
Delay Type - Seleziona il tipo di delay TonePrint 1-3*.
(11)
Inputs
*ASSENZA DI AUDIO SU TONEPRINT 3? Di default TonePrint 3 silenzia l’uscita. Usate
l’interruttore MASH come un pedale del volume per aumentare gradualmente il
volume.
(NL) Bediening
(1)
USB - Maakt verbinding met uw computer voor rmware-
updates en TonePrint-bewerking.
(2)
Delay - Past de vertragingstijd aan.
(3)
MASH LED - Geeft de intensiteit van de MASH-
functionaliteit aan.
(4)
Level - Past het niveau van de delay-herhalingen aan.
(5)
Outputs
(6)
Footswitch -Tik op de voetschakelaar om het eect in of uit
te schakelen. Houd ingedrukt om MASH in te schakelen en
de geselecteerde parameter te besturen.
(7)
Power - Sluit een 9 V /> 100 mA voeding aan.
(8)
Feedback - Bepaalt het aantal delay-herhalingen.
(9)
Subdivision - Selecteert tussen herhalingen van
kwartnoot, gestippelde achtste noot of kwart plus
gestippelde achtste noot.
(10)
Delay Type - Selecteer het vertragingstype of
TonePrint 1-3 *.
(11)
Inputs
*GEEN AUDIO OP TONEPRINT 3? De standaard TonePrint 3-instelling dempt de
uitvoer. Gebruik de MASH-schakelaar als een volumepedaal om het volume
geleidelijk te verhogen.
(SE) Kontroller
(1)
USB - Ansluts till din dator för rmwareuppdateringar och
TonePrint-redigering.
(2)
Delay - Justerar fördröjningstiden.
(3)
MASH LED - Indikerar intensiteten i MASH-funktionaliteten.
(4)
Level - Justerar nivån på fördröjningsupprepningarna.
(5)
Outputs
(6)
Footswitch - Tryck på fotpedalen för att slå på eller
av eekten. Håll nedtryckt för att aktivera MASH och
kontrollera den valda parametern.
(7)
Power - Anslut en 9 V /> 100 mA strömförrjning.
(8)
Feedback - Bestämmer antalet fördröjningsupprepningar.
(9)
Subdivision - Väljer mellan kvartnot, prickad åttondel eller
kvartal plus prickad åttondelupprepning.
(10)
Delay Type - Välj fördröjningstyp eller TonePrint 1-3 *.
(11)
Inputs
*INGEN LJUD PÅ TONEPRINT 3? Standardinställningen för TonePrint 3 stänger
av utdata. Använd MASH-omkopplaren som en volympedal för att öka volymen
gradvis.
6 7FLASHBACK 2 DELAY AND LOOPER FLASHBACK 2 DELAY AND LOOPER
(PL) Sterownica
(1)
USB - Łączy się z komputerem w celu aktualizacji
oprogramowania sprzętowego i edycji TonePrint.
(2)
Delay - Regulacja czasu opóźnienia.
(3)
MASH LED - Wskazuje intensywność dziania MASH.
(4)
Level - Regulacja poziomu powtórzeń opóźnienia.
(5)
Outputs
(6)
Footswitch - Dotknij przącznika nożnego, aby włącz
lub wyłączyć efekt. Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć
MASH i kontrolować wybrany parametr.
(7)
Power - Podłącz zasilanie 9 V /> 100 mA.
(8)
Feedback - Określa liczbę powrzeń opóźnienia.
(9)
Subdivision - Umożliwia wybór pomiędzy powtórzeniami
ćwierćnuty, ósemki z kropkami lub ćwierćnuty i ósemki z
kropkami.
(10)
Delay Type - Wybierz typ opóźnienia lub TonePrint 1-3 *.
(11)
Inputs
*BRAK DŹWIĘKU NA TONEPRINT 3?
Domyślne ustawienie TonePrint 3 powoduje wyciszenie wyjścia. Użyj przełącznika
MASH jak pedu głośnci, aby stopniowo zwiększać głośność.
8 9FLASHBACK 2 DELAY AND LOOPER FLASHBACK 2 DELAY AND LOOPER
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved
by Music Tribe can void the user’s authority to use the equipment.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance
with Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment
2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH
SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at
https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.
Address: 5270 Procyon Street,
Las Vegas NV 89118,
United States
Phone Number: +1 702 800 8290
FLASHBACK 2 DELAY AND LOOPER
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment o and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions:
TC Electronic
FLASHBACK 2 DELAY AND LOOPER
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

TC Electronic FLASHBACK 2 DELAY Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide