Fujitsu UTP-RX04BH Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
English
INSTALLATION MANUAL
RB UNIT
For authorized service personnel only.
Deutsch
INSTALLATIONSANLEITUNG
LTEMITTEL-ABZWEIGUNGS-GET
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
TM
FrançaisEspañol
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNITÉ DE DÉRIVATION DE RÉFRIGÉRANT
UNIDAD DE DERIVACIÓN DE REFRIGERANTE
Pour le personnel agréé uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
Italiano
MANUALE DI INSTALLAZIONE
UNITÀ REFRIGERANTE SECONDARIA
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕλληνικάPortuguês
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΜΟΝΆΔΑ ΔΙΑΚΛΆΔΩΣΗΣ ΨΥΚΤΙΚΟΎ
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE DE DERIVAÇÃO DE REFRIGERANTE
Apenas para técnicos autorizados.
РусскийTürkçe
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
МОДУЛЬ ВЕТКИ ОХЛАЖДЕНИЯ
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
SOĞUTUCU DAĞITIM ÜNITESI
Yalnızca yetkili servis personeli için.
UTP-RX04BH
PART NO. 9366247043-05
[Original instructions]
Fr-1
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel.
Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des infor-
mations importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d’utilisation. De-
mandez au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par
exemple pour déplacer ou réparer l’appareil.
AVERTISSEMENT
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est
exécutée de manière incorrecte, peut provoquer de
graves blessures, voire la mort de l’utilisateur.
Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de
l’alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant,
patientez 10 minutes ou plus avant de toucher des composants électriques.
Demandez à votre revendeur ou à un installateur professionnel d’installer cet appareil
conformément aux instructions du présent manuel d’installation. Une unité installée
de façon incorrecte peut être la cause d’accidents graves, tels que fuites d’eau, choc
électrique ou incendie. Si cet appareil est installé sans tenir compte des instructions
données dans le Manuel d’installation, la garantie du fabricant devient nulle.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement
terminée. Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique
ou un incendie.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant
entre en contact avec une amme, un gaz toxique est produit.
L’installation doit être e ectuée par du personnel agréé exclusivement, conformé-
ment aux normes nationales en matière de câblage.
Pendant l’installation, assurez-vous que le tuyau de réfrigérant est fermement
avant de lancer le compresseur.
N’utilisez pas le compresseur si la tuyauterie de réfrigérant n’est pas correctement
xée avec les vannes à 2 voies ou à 3 voies ouvertes. Ceci peut causer une pression
anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une fuite et même une blessure.
Lors de l’installation et du déplacement du climatiseur, ne mélangez pas de gaz
autres que le réfrigérant spéci é (R410A) pour entrer dans le cycle de réfrigération.
Tout pénétration d’air ou de gaz dans le cycle de réfrigération provoque une augmen-
tation anormale de la pression, ainsi qu’une fuite, une blessure, etc.
Veillez à toujours utiliser les accessoires et les pièces d’installation spéci ées.
La non-utilisation des pièces spéci ées peut provoquer un dysfonctionnement de
l’équipement, des fuites d’eau, un choc électrique ou un incendie.
Installez l’équipement dans un endroit hors de portée des enfants.
Véri ez bien qu’il n’y a aucune fuite de réfrigérant une fois l’installation terminée.
S’il y a une fuite de gaz réfrigérant à l’intérieur et qu’il entre en contact avec une
amme provenant par exemple d’un radiateur, d’un bec bunsen, ou d’un fourneau,
cela peut produire des vapeurs toxiques.
Ne coupez pas le disjoncteur (ou le sectionneur) connecté à l’unité de dérivation de
réfrigérant pendant le fonctionnement sauf en cas d’urgence. Faute de quoi, cela
pourrait entrainer un dysfonctionnement du compresseur. Lorsque vous coupez
l’alimentation de l’unité de dérivation de réfrigérant, stoppez premièrement le fonc-
tionnement du système de réfrigération, puis coupez le disjoncteur (ou le sectionneur)
connecté à l’unité de dérivation de réfrigérant.
ATTENTION
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est
exécutée de manière incorrecte, peut éventuellement
provoquer des blessures corporelles à l’utilisateur et/ou
des dégâts matériels.
Avant d’utiliser ou d’installer le climatiseur, lisez attentivement toutes les informations
relatives à la sécurité.
N’essayez pas d’installer vous-même le climatiseur ou une partie de celui-ci.
Cet appareil doit être installé par un personnel quali é titulaire d’un certi cat d’aptitude
en manipulation des uides frigorigènes. Référez-vous à la réglementation et à la
législation en vigueur sur l’emplacement d’installation.
L’installation doit être e ectuée conformément à la réglementation en vigueur sur
l’emplacement d’installation et à la notice d’installation du fabricant.
Cet appareil fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Il ne doit pas être instal-
lé isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonc-
tionnant sur tous les ls, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts pour
cet appareil.
L’appareil doit être correctement relié à la masse et la ligne d’alimentation doit être
équipée d’un disjoncteur di érentiel a n de protéger les personnes.
Les appareils ne sont pas antidé agrants. Ils ne doivent donc pas être installés dans
une atmosphère explosive.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que la procédure d’installation n’est pas
terminée.
Cet appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur.
Pour les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé.
En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour dé-
brancher et installer l’appareil.
Les enfants doivent être surveillés a n d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
handicapées physiques, sensorielles ou mentales, ni des personnes manquant d’ex-
périence ou de connaissances, à moins que celles-ci ne leur aient été fournies par
une personne responsable de leur sécurité, de leur surveillance ou de leur instruction
relativement à l’utilisation de cet appareil.
Cet appareil ne nécessite pas de vidange.
Cet équipement est conçu uniquement pour une utilisation en intérieur.
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT
2.1. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A
AVERTISSEMENT
N’introduisez aucune substance autre que le réfrigérant prescrit dans le circuit de
réfrigération.
Toute pénétration d’air dans le circuit de réfrigération provoque une élévation
excessive de la pression et est susceptible de causer la rupture des conduites.
En cas de fuite de uide frigorigène, assurez-vous que la limite de concentration n’est pas
dépassée.
Si une fuite de réfrigérant dépasse la limite de concentration, un manque d’oxygène
peut alors survenir.
Ne touchez pas le réfrigérant qui s’échappe des raccordements du circuit de
réfrigération ou d’autres zones. Tout contact direct avec le réfrigérant peut
provoquer des gelures.
Si une fuite de fluide frigorigène survient pendant le fonctionnement, quittez
immédiatement les lieux et aérez la zone le plus possible.
Si le réfrigérant entre en contact avec une amme, un gaz toxique est produit.
2.2. Outils spéciaux pour le R410A
AVERTISSEMENT
Pour installer une appareil qui contient du uide frigorigène R410A, utilisez les
outils et les matériaux de tuyauterie conçus spécifiquement pour l’usage de
R410A.
La pression du R410A étant environ 1,6 fois plus élevée que celle du R22, le
fait de ne pas utiliser de matériaux de tuyauterie adaptés ou de réaliser une
installation incorrecte peut provoquer une rupture ou des blessures.
Il peut en outre se produire des accidents graves, tels que fuites d’eau, choc
électrique ou incendie.
Nom de l’outil Modifications
Manomètre
La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à
l’aide d’un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher le
mélange accidentel d’autres réfrigérants, le diamètre de chaque
orifice a été modifié.
Il est recommandé d’utiliser un manomètre doté d’une plage
d’affichage haute pression de -0,1 à 5,3 MPa, et d’une plage
d’affichage basse pression de -0,1 à 3,8 MPa.
Flexible de
remplissage
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du
flexible et la taille de la base ont été modifiés.
Pompe à vide
Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle (R22)
moyennant l’installation d’un adaptateur. Veillez à ce que l’huile
de la pompe ne reflue pas dans le système. La pompe doit être
capable d’aspirer à -100,7 kPa (5 torr, -755 mm Hg).
Détecteur de
fuite de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour fluide frigorigène HFC
R410A.
MANUEL D’INSTALLATION
RÉFÉRENCE 9366247043-05
Unité dérivation de réfrigérant système VRF
Contenu
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................................................................................1
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT ......................................................................1
2.1. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A .........................................1
2.2. Outils spéciaux pour le R410A ........................................................................1
2.3. Accessoires.....................................................................................................2
2.4. Pièces en option .............................................................................................2
3. SPÉCIFICATIONS DE BRANCHEMENT ..................................................................2
4. CARACTÉRISTIQUES DE LA TUYAUTERIE ...........................................................2
5. TRAVAUX D’INSTALLATION.....................................................................................2
5.1. Choix du lieu d’installation ..............................................................................2
5.2. Dimensions de l’installation.............................................................................3
5.3. Installation des Vis d’escalier ..........................................................................3
5.4. Fixations de suspension en métal...................................................................3
5.5. Installation du crochet .....................................................................................3
5.6. Installation de l’unité .......................................................................................3
6. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE .......................................................................4
6.1. Sélection des tuyaux .......................................................................................4
6.2. Sélection du matériau des tuyaux ...................................................................5
6.3. Raccordement des tuyaux ..............................................................................5
6.4. Installation de l’isolation thermique .................................................................5
7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE .........................................................................................5
7.1. Précautions de sécurité pour le câblage électrique ........................................5
7.2. Spéci cations électriques ...............................................................................6
7.3. Câblage...........................................................................................................6
8. RÉGLAGE SUR SITE ...............................................................................................9
8.1. Disposition de la carte de circuits imprimés ....................................................9
8.2. Réglage de l’adresse ......................................................................................9
8.3. Réglage des fonctions ....................................................................................9
9. ENTRÉE EXTERNE ..................................................................................................9
10. TEST DE FONCTIONNEMENT ..............................................................................10
10.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure
(carte à circuits imprimés) ............................................................................10
10.2. Test de fonctionnement à l’aide de la télécommande ...................................10
11. LISTE DE CONTRÔLE ...........................................................................................10
12. STATUT DU TÉMOIN ..............................................................................................10
Fr-2
2.3. Accessoires
Ne jetez aucun accessoire nécessaire pour l’installation tant que l’installation n’est pas
terminée.
Nom et forme Qté Application
Manuel d’installation
1
Ce manuel
Écrou
4
Pour la suspension de l’unité
de dérivation de réfrigérant au
plafond
Écarteur
8
Pour la suspension de l’unité
de dérivation de réfrigérant au
plafond
Vis autotaraudeuse
(ø4×10)
8
Pour la suspension de l’unité
de dérivation de réfrigérant au
plafond
Serre-câble
5
Pour le montage du câble de
transmission
Type de réducteur Qté
Réducteur A
ab
a : ø9,52 [D.E.]
b : ø12,7 [D.I.]
4
Réducteur B
ab
a : ø9,52 [D.E.]
b : ø6,35 [D.I.]
4
Réducteur C
ab
a : ø19,05 [D.E.]
b : ø22,22 [D.I.]
2
Réducteur D
abс
a : ø19,05 [D.E.]
b : ø12,7 [D.I.]
c : ø15,88 [D.I.]
2
Réducteur E
a
b
с
d
a : ø28,58 [D.E.]
b : ø22,22 [D.I.]
c : ø19,05 [D.I.]
d : ø15,88 [D.I.]
2
Réducteur F
a
b
с
d
a : ø22,22 [D.E.]
b : ø19,05 [D.I.]
c : ø15,88 [D.I.]
d : ø12,7 [D.I.]
2
Réducteur G
a
b
с
a : ø15,88 [D.E.]
b : ø12,7 [D.I.]
c : ø9,52 [D.I.]
2
2.4. Pièces en option
Les pièces en option suivantes sont disponible.
Description N° de modèle Application
Kit de raccordement
externe
UTY-XWZXZ6
Pour l’entrée externe
(Borne à contact sec / CNA01)
UTY-XWZXZB
Pour l’entrée externe
(Borne sous tension / CNA02)
3. SPÉCIFICATIONS DE BRANCHEMENT
O.U.=Outdoor unit (Unité extérieure)
I.U.=Indoor unit (Unité intérieure)
O.U.
I.U. I.U. I.U.
I.U. I.U.
Unité de dérivation de réfrigérant
Spéci cations des branchements de base
Jusqu’à 8 unités
Table 1) Spéci cations de branchement
Capacité maximum
d’unités intérieures
raccordables (Q)
1 unité de dérivation de réfrigérant
Q 56,0kW
2 unités de dérivation de réfrigérant (en série) *1
Capacité maximum d’unités intérieures raccordables par dérivation(Q)
Q 18,0kW
Nombre maximum d’unités intérieures raccordables par dérivation
Jusqu’à 8 unités
*1 : En aval de cet appareil, vous pouvez brancher 1 unité de dérivation de réfrigérant du
même type.
La capacité totale des appareils intérieurs branchés en aval se calcule comme suit.
Exemple de calcul : Dans le cas où les codes de modèle des appareils intérieurs bran-
chés sont 07, 09, 12 et 18.
Q = 2,2kW + 2,8kW + 3,6kW + 5,6kW = 14,2kW
Correct
Table 2) Codes de modèle de l’unité intérieure et capacité de sélection de
modèle
Code de modèle 04 07 09 12 14 18 24
Capacité de l’unité
intérieure (Kw)
1,1 2,2 2,8 3,6
4,0
4,5
5,6 7,1
Code de modèle 30 34 36 45 54 60
Capacité de l’unité
intérieure (Kw)
8,0
9,0
10,0 11,2 12,5 14,0 18,0
Consultez le catalogue ou le manuel de conception et technique pour les unités inté-
rieures raccordables.
Vous devez brancher les unités intérieures avec 3 dérivations ou plus.
I.U. I.U. I.U.
O.U.
Unité de dérivation de réfrigérant
Lors du branchement
d’appareils intérieurs à 3
dérivations, vous devez
branchez les unités inté-
rieures sur la dérivation la
plus éloignée de l’appareil
extérieur.
Vers l’unité extérieure
Vers l’unité intérieure
Unité de dérivation de réfrigérant
Unité de dérivation de réfrigérant
* Hauteur :
20 ou moins
Vers l’unité intérieure
* L’unité de dérivation de
réfrigérant du côté en aval
doit être installée plus bas
que l’unité de dérivation de
réfrigérant du côté en amont.
Longueur :
1000 ou moins
(Unité : mm)
Restrictions d’installation concernant les connexions série
4. CARACTÉRISTIQUES DE LA TUYAUTERIE
Pour de plus amples informations concernant les caractéristiques de la tuyauterie,
consultez le manuel d’installation de l’appareil intérieur.
5. TRAVAUX D’INSTALLATION
5.1. Choix du lieu d’installation
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que l’unité principale soit installée à un endroit capable de supporter son poids.
Pour les vis d’escalier, utilisez des inserts encastrés ou des boulons de scellement
encastrés dans le cas d’une installation nouvelle, et utilisez un ori ce d’ancrage si
déjà installé, et attachez-les de sorte que le poids de l’unité puisse être supporté.
ATTENTION
N’installez pas cette unité dans les zones suivantes :
• Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces
métalliques, provoquant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau.
• Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou
de vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique, provo-
quant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau.
• Zone générant des substances ayant un e et négatif sur l’équipement, telles que du gaz
sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion des tuyaux
en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant.
• Zones contenant des appareils qui génèrent des interférences électromagnétiques.
Cela risque d’engendrer un dysfonctionnement du système de contrôle et d’empê-
cher l’appareil de fonctionner normalement.
• Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des bres de
carbone ou de la poussière in ammables en suspension, ou des produits in amma-
bles volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et l’accumu-
lation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
• Une zone où peuvent vivre de petits animaux. Une panne, de la fumée ou un
incendie peuvent se produire si de petits animaux entrent et touchent les pièces
électriques internes.
• Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
Fr-3
ATTENTION
Installez cet appareil, le câble d’alimentation et le câble de transmission à au
moins 1 m d’un téléviseur ou d’un récepteur radio. Le but de ceci est d’empêcher
les interférences de réception du téléviseur ou le bruit radio. (Même si ces câbles
sont installés à plus d’un mètre, la présence de parasites n’est pas exclue dans
certaines conditions de signal.)
Si des enfants de moins de 10 ans peuvent approcher l’unité, prenez des mesures
préventives pour ne pas qu’ils puissent atteindre l’unité.
Sélectionnez l’endroit pour installer le produit après avoir pris en compte les conditions
suivantes, et après avoir obtenu l’accord du client.
Installez l’unité dans un endroit avec un support solide et sans vibration.
E ectuez l’installation à un endroit su samment espacé pour cette installation d’unité.
E ectuez l’installation dans une zone bien aérée.
E ectuez l’installation dans un endroit qui n’est pas exposé à des températures éle-
vées ou à de l’humidité pendant une période prolongée.
N’installez pas l’unité près d’une chambre à coucher. Le bruit du réfrigérant dans la
tuyauterie peut être entendu.
5.2. Dimensions de l’installation
Laissez un accès de service pour l’entretien et l’inspection comme indiqué dans la
gure ci-dessous. Assurez-vous de préparer l’accès de service du côté du boîtier de
commande.
Cet appareil ne nécessite pas de vidange.
Installez l’unité de dérivation de réfrigérant horizontalement. (à ± 2°).
Utilisez des vis d’escalier de taille M8 ou M10 lors de la suspension.
A
E
D
C
B
H
G
F
Tuyau de gaz
d’aspiration
Tuyau de liquide
Tuyau de gaz de décharge
Tuyau de
liquide
Tuyau de
gaz
Tuyau de gaz
de décharge
Tuyau de liquide
Tuyau de gaz d’aspiration
VERS LE HAUT
5.2.1. Suspension au plafond
Veillez à ce que la face supérieure soit dirigée vers
le haut lors de l’installation.
54
150
174
150
150
174
150
80
149
62
264
36
FE
A
158
658
158
18
HG
692
146
363
428
D
CB
(Unité : mm)
(Côté supérieur)
Masse du produit (kg)
UTP-RX04BH 31,5
Côté gauche Côté droit
155
95
50
40
56
147
260
147
56
40
155
96
50
accès de service
400 ou plus
700 ou plus
Accès de service
(Unité : mm)
500 ou
plus
500 ou
plus
20 ou plus
(Unité : mm)
20 ou plus
Suspension au plafond
Limite de l’installation
5.3. Installation des Vis d’escalier
AVERTISSEMENT
Véri ez si l’endroit où vous installez l’unité principale peut supporter son poids, et, si
nécessaire, installez une vis d’escalier après avoir ajouté une poutre comme renfort.
Utilisez une vis d’escalier de taille M8 ou M10.
5.4. Fixations de suspension en métal
Renforcez la tuyauterie connectée se trouvant à moins de 1 m devant et derrière l’unité
principale avec des xations de suspension en métal. L’unité peut tomber si vous met-
tez un poids excessif sur les xations de suspension en métal de l’unité principale.
5.5. Installation du crochet
Crochet ×4 (accessoires)
Vis autotaraudeuse ×8
(accessoires)
Montez le crochet (accessoires).
5.6. Installation de l’unité
AVERTISSEMENT
E ectuez l’installation dans un endroit qui peut résister au poids de l’unité.
L’installation dans un endroit inapproprié peut provoquer un dysfonctionnement de
l’équipement, des fuites d’eau, un choc électrique ou un incendie.
Pendant l’installation, xez la vis d’escalier a n qu’elle ne tombe pas.
Fr-4
ATTENTION
Veillez à laisser des espaces de maintenance adéquats lors de l’installation de l’unité
au plafond.
(Voir les restrictions d’installation indiquées dans « 5.2. Dimensions de l’installation ».)
5.6.1. Dépose du tuyau à striction
Faites fondre le métal d’apport de brasage sur la pièce de
joint à l’aide d’un chalumeau et enlevez le tuyau à striction.
En cas d’utilisation du côté droit
En cas d’utilisation du côté gauche
Tuyau à striction
Tuyau à striction
Tuyau à
striction
Tuyau à striction
Tuyau à
striction
Scellez l’extrémité du
tuyau à striction non
utilisée en la pinçant.
Scellez l’extrémité du
tuyau à striction non
utilisée en la pinçant.
Côté gauche
Côté gauche
Côté droit
Côté droit
5.6.2. Fixez l’unité (en cas de suspension au plafond)
(1) Attachez le crochet (accessoires) aux vis d’escalier comme indiqué dans le
diagramme ci-dessous présentant une vue d’ensemble. (à 4 endroits)
(2) Après avoir véri é que l’équipement est horizontal, fermement xé avec les
écrous (acheté localement) et les rondelles (accessoires).
Vis d’escalier
(8 à 10)
Écrou hexagonal
(acheté localement)
Écrou hexagonal
(double écrou)
(acheté localement)
Crochet (acces-
soires)
Rondelles
(accessoires)
30 à 40
(Unité : mm)
6. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
6.1. Sélection des tuyaux
(1) Sélectionnez le tuyau à connecter à l’unité de dérivation de réfrigérant.
Type A) Pour brancher un appareil intérieur en aval de l’unité de dérivation de réfrigérant
Tuyau de gaz d’aspiration
Tuyau de gaz de décharge
Tuyau de liquide
Unité intérieur
Tuyau de liquide
Tuyau de gaz
Unité de dérivation de réfrigérant
Sélectionnez le tuyau de raccordement à partir du Table 1, ci-dessous,
selon la capacité totale des unités intérieures connectées en aval.
Sélectionnez le tuyau de raccorde-
ment à partir du Table 3, ci-dessous,
selon la capacité de l’unité intérieure
connectée.
Vers l’unité extérieure ou autre
unité de dérivation de réfrigérant
Type B)
Pour brancher 2 appareils intérieurs ou plus en aval de l’unité de dérivation de réfrigérant
Unité intérieur Unité intérieur
Sélectionnez le tuyau de raccordement à partir du
Table 1, ci-dessous, selon la capacité totale des
unités intérieures connectées en aval.
• Sélectionnez le tuyau de raccordement à partir
du Table 2, ci-dessous, selon la capacité totale
des unités intérieures connectées en aval.
• Pour la tuyauterie d’un kit de dérivation vers
un appareil intérieur, reportez-vous au manuel
d’installation de l’appareil extérieur.
Tuyau de gaz d’aspiration
Tuyau de gaz de décharge
Tuyau de liquide
Unité de dérivation de
réfrigérant
Tuyau de liquide
Tuyau de gaz
Vers l’unité extérieure ou autre
unité de dérivation de réfrigérant
(2) Si la taille du tuyau sélectionné est di érente de celle du Table 4, utilisez des réduc-
teurs (accessoires) pour faire correspondre les diamètres.
Tuyau de
branchement
Réducteur
Réducteur
Unité de dérivation de réfrigérant
Table 1) Capacité totale de l’appareil intérieur et tailles de tuyau de bran-
chement du côté amont de l’unité de dérivation de réfrigérant
Capacité totale
de l’appareil
intérieur (kW)
Amont de l’unité de dérivation de réfrigérant
Tuyau de gaz d’aspi-
ration [mm (po)]
Tuyau de gaz de
décharge [mm (po)]
Tuyau pour
liquide [mm (po)]
1,1 à 11,1
ø15,88 (5/8 po)
+Réducteur
ø12,7 (1/2 po)
+Réducteur
ø9,52 (3/8 po)
+Réducteur
11,2 à 13,9
ø19,05 (3/4 po)
+Réducteur
ø12,7 (1/2 po)
+Réducteur
ø9,52 (3/8 po)
+Réducteur
14,0 à 22,3
ø22,22 (7/8 po)
+Réducteur
ø15,88 (5/8 po)
+Réducteur
ø12,7 (1/2 po)
+Réducteur
22,4 à 28,0
ø22,22 (7/8 po)
+Réducteur
ø19,05 (3/4 po)
+Réducteur
ø12,7 (1/2 po)
+Réducteur
28,1 à 44,7 ø28,58 (1-1/8 po)
ø19,05 (3/4 po)
+Réducteur
ø12,7 (1/2 po)
+Réducteur
44,8 à 46,9 ø28,58 (1-1/8 po)
ø19,05 (3/4 po)
+Réducteur
ø15,88 (5/8 po)
47,0 à 56,0 ø28,58 (1-1/8 po) ø22,22 (7/8 po) ø15,88 (5/8 po)
Table 2) Capacité totale de l’appareil intérieur et tailles de tuyau de bran-
chement du côté aval de l’unité de dérivation de réfrigérant
Capacité totale de
l’appareil intérieur (kW)
Aval de l’unité de dérivation de réfrigérant
Tuyau de gaz [mm (po)] Tuyau pour liquide [mm (po)]
2,2 à 11,1
ø15,88 (5/8 po)
+Réducteur
ø9,52 (3/8 po)
11,2 à 13,9 ø19,05 (3/4 po) ø9,52 (3/8 po)
14,0 à 18,0
ø22,22 (7/8 po)
+Réducteur
ø12,7 (1/2 po)
+Réducteur
Table 3) Capacité de l’appareil intérieur et tailles de tuyau de branchement
Capacité de l’unité
intérieure
Aval de l’unité de dérivation de réfrigérant
Tuyau de gaz [mm (po)]
Tuyau pour liquide [mm (po)]
1,1 ; 2,2 ; 2,8 ; 3,6 ;
4,0 ; 4,5
ø12,7 (1/2 po)
+Réducteur
ø6,35 (1/4 po)
+Réducteur
5,6 , 7,1 , 8,0 , 9,0 , 10,0
ø15,88 (5/8 po)
+Réducteur
ø9,52 (3/8 po)
11,2 , 12,5 , 14,0 , 18,0 ø19,05 (3/4 po) ø9,52 (3/8 po)
Table 4) Taille du tuyau de l’unité de dérivation de réfrigérant
Côté unité extérieure Côté appareil intérieur
Tuyau de gaz d’as-
piration [mm (po)]
Tuyau de gaz de
décharge [mm (po)]
Tuyau pour li-
quide [mm (po)]
Tuyau de gaz
[mm (po)]
Tuyau pour
liquide [mm (po)]
ø28,58 (1-1/8 po)
ø22,22 (7/8 po)
ø15,88 (5/8 po) ø19,05 (3/4 po)
ø9,52 (3/8 po)
Fr-5
(3) Codes de modèle de l’unité intérieure et capacité de sélection de modèle
Code de modèle 04 07 09 12 14 18 24
Capacité de l’unité
intérieure (Kw)
1,1 2,2 2,8 3,6
4,0
4,5
5,6 7,1
Code de modèle 30 34 36 45 54 60
Capacité de l’unité
intérieure (Kw)
8,0
9,0
10,0 11,2 12,5 14,0 18,0
6.2. Sélection du matériau des tuyaux
Tuyaux de cuivre
Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord et il souhaitable que la
quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m. N’utilisez pas de tuyaux de
cuivre dont une partie est écrasée, déformée ou décolorée (en particulier sur la face in-
terne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de la valve de détente ou du tube capillaire
par des substances contaminantes.
Un climatiseur utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu’un
climatiseur utilisant du réfrigérant classique (R22), il est important de choisir des maté-
riaux adéquats.
Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le ta-
bleau. N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus ns qu’indiqué dans le tableau, même
s’ils sont disponibles dans le commerce.
Épaisseurs des tuyaux en cuivre annelés (R410A)
Diamètre extérieur
du tuyau [mm (po)]
Épaisseur
[mm] *1
Matériau
6,35 (1/4po) 0,80
CUIVRE JIS H3300
C1220T-O ou équivalent
[Contrainte de traction
permissible 33 (N/mm
2
)]
9,52 (3/8po) 0,80
12,70 (1/2po) 0,80
15,88 (5/8po) 1,00
19,05 (3/4po) 1,20
22,22 (7/8po) 1,00
CUIVRE JIS H3300
C1220T-H ou équivalent
[Contrainte de traction
permissible 61 (N/mm
2
)]
28,58 (1-1/8po) 1,00
*1 Pression de résistance des tuyaux 4,2MPa
6.3. Raccordement des tuyaux
6.3.1. Brasage
ATTENTION
Si de l’air ou un type de uide frigorigène di érent entre dans le cycle de réfrigéra-
tion, la pression interne du cycle de réfrigération deviendra anormalement élevée et
empêchera l’unité d’atteindre ses performances maximales.
Insu ez de l’azote pendant le brasage des
tuyaux.
Pression de l’azote : 0,02 MPa
(= pression su sante pour être ressentie sur
le dos de la main ou plus)
Valve de régulation de pression
Zone de brasage
Azote
Bouchon
Si vous n’utilisez pas d’azote pour braser un tuyau, un lm d’oxydation se formera.
Ce lm peut altérer les performances de l’unité ou endommager ses pièces (telles
que le compresseur ou les valves).
N’utilisez pas de ux pour braser les tuyaux. Si le ux contient du chlore, il provo-
quera une corrosion des tuyaux.
De plus, si le ux contient du uorure, cette substance a ectera le circuit de tuyauterie
de uide frigorigène en détériorant l’huile frigorigène.
Pour le matériau de brasage, utilisez du cuivre au phosphore qui ne nécessite pas
de ux.
6.3.2. Cintrage des tuyaux
Les tuyaux se cintrent à la main. Veillez à ne pas les écraser. Ne cintrez pas les tuyaux
à plus de 90°.
Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux en durcit le matériau et rend di cile tout
cintrage ou étirage ultérieur. Ne cintrez pas, ou n’étirez pas les tuyaux plus de 3 fois.
ATTENTION
Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé. Pliez le tuyau selon
un rayon minimum de 100 mm.
Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit nit par se rompre.
6.3.3. Raccordement des tuyaux
Tuyau de liquide
Tuyau de gaz de
décharge
Tuyau de gaz d’aspiration
Tuyau de gaz
Tuyau de liquide
Il est possible de raccorder le tuyau par brasage
Brasage
Brasage
Unité de
dériva-
tion de
réfrigé-
rant
6.4. Installation de l’isolation thermique
ATTENTION
Isolez le tuyau de gaz d’aspiration, le tuyau de gaz de décharge, le tuyau de liquide et
le tuyau de gaz avec l’isolant thermique.
Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 120 °C.
En outre, si le taux hygrométrique sur le lieu d’installation du circuit de réfrigérant
risque de dépasser 70 %, installez une isolation thermique autour du tuyau de réfrigé-
rant. Si le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utilisez une isolation thermique
d’une épaisseur minimale de 15 mm ; si le taux hygrométrique prévu dépasse 80 %,
utilisez une isolation thermique d’une épaisseur de 20 mm ou plus.
Si l’isolation thermique utilisée n’est pas su samment épaisse, de la condensation
peut se former à sa surface. En outre, à 20 °C, utilisez un isolant thermique avec une
conductivité thermique de 0,045 W/(m·K) au maximum.
6.4.1. Isolation de la tuyauterie
(1) Une fois le test d’étanchéité terminé, e ectuez les travaux d’isolation.
(2) Isolez tous les tuyaux et pièces de raccordement de la tuyauterie de sorte qu’il n’y
ait pas de jeu.
(3)
Raccordez fermement la pièce à l’extrémité (a) de sorte que l’air ne puisse ni rentrer ni sortir.
(4) Ne serrez pas trop fort les serres-câble a n que le matériau isolant soit épais.
(a)
Isolation (acheté localement)
Serre-câble (acheté localement)
Unité de
dérivation de
réfrigérant
7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
7.1. Précautions de sécurité pour le câblage électrique
AVERTISSEMENT
Toute intervention électrique doit être e ectuée selon les instructions du présent
manuel, par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur
(européenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité.
Un circuit électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte peut
provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies.
Avant d’entamer le travail, vérifiez que les unités intérieure, extérieure et de
dérivation ne sont pas sous tension.
Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement
en veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du
raccord au bornier.
Une connexion incorrecte ou une mauvaise xation des câbles peut provoquer de graves
accidents, tels qu’une surchau e des bornes, un choc électrique ou un incendie.
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité.
Une xation incorrecte du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de
graves accidents, tels qu’un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de
poussière ou d’eau.
Utilisez les câbles de raccordement et d’alimentation fournis, ou tout autre câble
spéci é par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insu sante ou
une surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Ne modi ez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de
dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insu sante ou une surintensité
peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Faites correspondre les numéros des bornes et les couleurs des câbles de
raccordement avec ceux de l’unité intérieure ou de l’unité extérieure. Un câblage
incorrect peut déclencher un incendie dans les éléments électriques.
Connectez solidement les câbles de raccordement au bornier. Fixez également
les câbles à l’aide de porte-fils. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du
câblage, soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, un
choc électrique ou un incendie.
Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du
serre-câble. (Un isolant détérioré peut être la cause d’une décharge électrique.)
Installez un disjoncteur de fuite. Veillez en outre à installer ce dernier de manière
à ce qu’il coupe simultanément tous les pôles d’alimentation CA. Dans le cas
contraire, il pourrait se produire un choc électrique ou un incendie.
Raccordez toujours le câble de terre.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une
utilisation sûre et e cace du climatiseur.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
son personnel d’entretien ou des personnes quali ées de façon similaire pour éviter
tout risque.
ATTENTION
Mettez l’appareil à la terre.
Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, un tuyau d’eau, un
paratonnerre ou au câble de terre d’un téléphone.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Fr-6
Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de la transmission, car
cela endommagerait le produit.
Ne regroupez jamais le câble d’alimentation et le câble de transmission dans un
même faisceau.
Séparez ces câbles d’au moins 50 mm.
Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne.
Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps
peut provoquer un mauvais fonctionnement de la carte de circuits imprimés.
Suivez les instructions ci-dessous :
Mettez à la terre (masse) les unités intérieures, extérieures et de dérivation de
réfrigérant ainsi que les périphériques.
• Coupez l’alimentation (disjoncteur).
Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique des unités
intérieures, des unité extérieures ou des unités de dérivation pour décharger
l’électricité statique de votre corps.
Ne touchez pas les bornes des composants ni les circuits de la carte de circuits imprimés.
7.2. Spéci cations électriques
Tension 230 V
Plage de fonctionnement 198 à 264 V
• Choisissez le type et la taille de câble d’alimentation conformément aux
réglementations locales et nationales.
• Les spéci cations concernant le câblage local et le cordon d’alimentation sont
conformes au code local.
Longueur max. du câble : déterminez une longueur de sorte que la chute de tension soit
inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop longue.
Un coupe-circuit doit être installé sur chaque système de réfrigération. N’utilisez pas de
coupe-circuit dans un système de réfrigération di érent.
Reportez-vous au tableau des spéci cations du câblage et du coupe-circuit correspondant
à chaque type d’installation. E ectuez le câblage d’alimentation croisé dans les limites
de la plage du même circuit réfrigérant. Une fois le câblage croisé terminé, e ectuez un
branchement a n que les unités de dérivation satisfassent aux conditions A et B ci-dessous.
A. Spéci cations du coupe-circuit
Model MCA MFA
UTP-RX04BH 0,76 A 20 A
MCA : courant minimum admissible
MFA : courant admissible du fusible principal
Lorsque le câblage d’alimentation croisé est terminé, faîtes en sorte que le total de
courant minimum admissible (MCA) des unités de dérivation de réfrigérant et des
appareils intérieurs branchés ne dépasse pas 15 A. Pour le courant minimum admissible
(MCA) de l’appareil intérieur, reportez-vous au manuel d’installation de l’appareil intérieur.
Si la capacité des unités de dérivation de réfrigérant et des appareils intérieurs
branchés dépasse la limite supérieure, ajoutez des coupe-circuits ou utilisez un coupe-
circuit d’une capacité plus large.
B. Spéci cations du disjoncteur de mise à la terre
Capacité du coupe-circuit
Appareils intérieurs et unités de dérivation de
réfrigérant raccordables
30 mA, 0,1 sec. ou moins 44 ou moins *
100 mA, 0,1 sec. ou moins 45 à 148
* Si le nombre d’appareils branchés au coupe-circuit dépasse 44, ajoutez un coupe-
circuit de 30mA ou utilisez des coupe-circuits doté d’une capacité plus large.
7.2.1. Speci cations de câble
Suivez les spéci cations suivantes pour les câbles d’alimentation et de transmission.
Section de câble
recommandée (mm
2
)
Type de câble Remarque
Câble
d’alimentation
2,5
Type 60245 IEC57
ou équivalent
Câble + terre 1ø 50 Hz 198
à 264 V 2
Câble de
transmission
0,33
Câble
compatible
LONWORKS
22 AWG NIVEAU 4 (NEMA)
non polaire à âme double,
paire torsadée à âme rigide,
diamètre 0,65 mm
7.3. Câblage
7.3.1. Câble d’alimentation
Le câble de terre doit être plus long que les autres câbles.
20 mm
Câble d’alimentation
30 mm
Câble de terre
(masse)
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la
gure ci-dessous pour e ectuer le raccordement au bornier.
(2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de
manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher.
(3) Utilisez les câbles spéci és, raccordez-les solidement et xez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes.
N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et
empêcher un serrage correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(7) Veuillez ne pas xer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’une seule vis.
Dénuder 10 mm
Manchon
Vis avec rondelle
spéciale
Vis avec ron-
delle spéciale
Borne à sertir
Câble
Câble
Bloc de jonction
Borne à sertir
Borne à
sertir
AVERTISSEMENT
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spéci és,
faute de quoi une surchau e anormale peut se produire, risquant d’endommager
gravement l’intérieur de l’appareil.
Couple de serrage
Vis M4 (Alimentation / L , N , GND)
1,2 à 1,8 N·m
(12 à 18 kgf·cm)
7.3.2. Câble de transmission
30 mm
40 mm
Câble blindé
(sans lm)
CORRECT INTERDIT
Diamètre di érent
Raccordez à un côté
AVERTISSEMENT
Serrez les vis des bornes aux couples spéci és, faute de quoi une surchau e
anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de
l’appareil.
Couple de serrage
Vis M3 (Transmission / X1, X2) 0,5 à 0,6 N·m (5 à 6 kgf·cm)
ATTENTION
Pour retirer le lm du câble conducteur, utilisez un outil spécial qui n’endommagera
pas le câble.
Lorsque vous installez une vis sur le bornier, veillez à ne pas couper le câble en
serrant la vis de manière excessive. En revanche, une vis trop peu serrée peut
provoquer un mauvais contact, qui se traduira par une panne de communication.
Fr-7
7.3.3. Méthode de câblage
L’exemple de câblage des unités de dérivation de réfrigérant, des unités extérieures et intérieures est illustré sur la gure.
LN
LN
LN
LN
LN
LN
*1
Coupe-circuit Coupe-circuit
Coupe-circuit
Alimentation
230V 1
50Hz
Alimentation
Alimentation
Alimentation
Unité extérieure
Transmission
Transmission Transmission Transmission Transmission
Transmission
Transmission
Transmission
Unité intérieur
Alimentation
230V 1
50Hz
Alimentation
230V 1 50Hz
Unité de dérivation de réfrigérant Unité de
dérivation de
réfrigérant
Unité de dériva-
tion de réfrigérant
[UTP-RX01*H]
Unité intérieur Unité intérieur Unité intérieur Unité intérieur
Unité intérieur
Unité intérieur
Tuyauterie du réfrigérant
*1 : Refroidissement uniquement
LN
LN
Coupe-circuit
Alimentation
230V 1
50Hz
Alimen-
tation
Transmission Transmission Transmission
Transmission Transmission
Unité de dérivation de réfrigérant
Unité intérieur Unité intérieur Unité intérieur
Unité intérieur Unité intérieur
Le câble de transmission relie les unités intérieures appartenant au même groupe de dérivation de réfrigérant.
Le câble de transmission ne peut pas être utilisé pour relier les unités intérieures appartenant à des groupes de
dérivation de réfrigérant di érents.
CORRECT INTERDIT INTERDIT
Tuyauterie de réfrigération
Unité de
dérivation de
réfrigérant
Unité de dérivation
de réfrigérant
Unité de
dérivation de
réfrigérant
Tuyauterie de réfrigération
Groupe de dérivation de réfrigérant
Groupe de dérivation de réfrigérant
Groupe de dérivation de réfrigérant
Ligne de transmission
Ligne de transmission
Ligne de transmission
L
N
L
N
L
N
L
N
Câblage d’alimentation croisé
Unité de dérivation de
réfrigérant
: Boîte de passage
Unité de dérivation
de réfrigérant
Unité de dérivation de
réfrigérant
Coupe-circuit
Alimentation
230V 1ø 50Hz
Alimentation
Alimentation
Alimentation
Unité de dérivation de réfrigérant
Unité de dérivation
de réfrigérant
CORRECT
INTERDIT
Ligne de transmission
Groupe de dérivation de réfrigérant Groupe de dérivation de réfrigérant
Tuyauterie de
réfrigération
Tuyauterie de réfrigération
En cas d’utilisation de l’unité intérieure comme dispositif de refroidissement de
pièce, raccordez la borne de transmission de l’unité intérieure à la borne « OUT/
RB » de l’unité de dérivation de réfrigérant ou à la borne de transmission de l’unité
extérieure.
Fr-8
7.3.4. Procédure
(1) Retirez le couvercle du boîtier de commande. (3 vis)
(2) Raccordez le câble de transmission à la borne du câble de transmission.
(3) Attachez fermement les câbles de transmission avec les serres-câbles accessoi-
res. (jusqu’à 5 emplacements)
(4) Raccordez le câble d’alimentation à la borne du câble d’alimentation.
(5) Fixez le câble d’alimentation à l’aide du serre-câble.
Vue de dessus
A
B
C
(2) Câble de transmission
Vers l’unité extérieure / autre unité de
dérivation de réfrigérant / l’unité intérieure
(Refroidissement uniquement)
(2) Câble de trans-
mission vers unité
intérieure
Carte de
circuits
imprimés
Carte de
circuits im-
primés
Carte de
circuits im-
primés
Carte de
circuits im-
primés
(2) Câble de trans-
mission vers unité
intérieure
(2) Câble de trans-
mission vers unité
intérieure
(2) Câble de trans-
mission vers unité
intérieure
[INDOOR UNIT D]
(Appareil intérieur D)
[INDOOR UNIT C]
(Appareil intérieur C)
[INDOOR UNIT B]
(Appareil intérieur B)
[INDOOR UNIT A]
(Appareil intérieur A)
(3)
(3)
(3)
(3)
(3)
(5)
(6)
(6)
(6)
(6)
(6)
(6)
(4) Câble d’alimentation
Terre (masse)
Terre (masse)
Vers l’unité extérieure /
autre unité de dérivation
de réfrigérant / l’unité in-
térieure (Refroidissement
uniquement)
Vers l’unité intérieure (re-
froidissement / chau age)
(Ne pas utiliser)
TRANSMISSION VERS L’APPAREIL
EXTÉRIEUR OU VERS L’UNITÉ DE
DÉRIVATION DE RÉFRIGÉRANT
Détail A : Câble d’alimentation
Détail B : Câble de transmission
Détail C : Câble de transmission
(6) Mastiquez les ori ces du câble a n d’empêcher de petits animaux d’entrer.
(7) Installez le couvercle du boîtier de commande. (3 vis)
Fr-9
9. ENTRÉE EXTERNE
L’unité de dérivation de réfrigérant peut être commutée entre priorité au re-
froidissement et priorité au chauffage à l’aide de la carte de circuit imprimé
CNA01 ou CNA02 de l’unité de dérivation.
Le « mode de priorité de l’entrée externe » doit être réglé en changeant
l’interrupteur DIP SET2-1,2 sur la carte de circuit imprimé de l’unité de
dérivation de réfrigérant.
Un câble à paire torsadée (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximale
du câble et de 150m.
Utilisez un câble dentrée externe de dimensions extérieures appropres
en fonction du nombre de câbles à installer.
Le branchement des fils doit être distinct du câble d’alimentation.
SÉLECTION D’ENTRÉE
Utilisez l’un de ces types de bornes en fonction de lapplication. (Les deux types de
bornes ne peuvent pas être utilisés simultanément.)
Borne à contact sec ([CNA01])
Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez
raccordez, utilisez la Borne à contact sec ([CNA01]).
*a : lectionnez des contacts
d’utilisation à très faible inten-
sité (utilisables à 12 V cc, 1 mA
cc ou moins).
*b : Le câblage est di érent des
bornes sous tension. Soyez
vigilant lors du câblage.
1
2
appareil raccordé
Carte de circuits imprimés
GND
(Masse)
*a
*b
CNA01
Lors d’un raccordement à des bornes à contact sec de plusieurs unités de dérivation
avec un appareil raccordé, isolez chaque unité de dérivation de réfrigérant à l’aide d’un
relais, etc. comme indiqué sur lexemple ci-dessous.
Unité de dériva-
tion de réfrigérant
Unité de dérivation
de réfrigérant
Alimentation du relais
Dispositif d’entrée
K1-K2 : relais (dispositif
pour courant cc)
Carte de circuits imprimés
Carte de circuits imprimés
K1
K2
CNA 01
CNA 01
REMARQUE : Si le raccordement à plusieurs unités de dérivation de réfrigérant est
direct, cela provoquera une panne.
Borne sous tension ([CNA02])
Si une alimentation doit être fournie au dispositif d’entrée que vous raccordez, utilisez
la borne sous tension ([CNA02])
1
2
3
+
+
-
-
Dispositif d’entrée
Résistance
de charge
*1
Alimentation 12
-24 V cc
appareil raccordé
Carte de
circuits
imprimés
CNA02
*c
*d
*1 : Fournissez une alimentation de 12 à 24V cc. Sélectionnez une capacité dali-
mentation avec un important surplus pour la charge raccordée.
N’appliquez pas une tension dépassant 24V aux broches 1-3.
*c :
L’intensité autorisée est de 5 mA à 10 mA cc. (conseillée : DC5mA)
Fournissez une résistance de charge a n que l’intensité soit de 10mA cc au maximum.
lectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc, 1 mA cc
ou moins).
*d : La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour la broche 3. Procédez aux raccor-
dements appropriés.
8. RÉGLAGE SUR SITE
ATTENTION
Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP.
8.1. Disposition de la carte de circuits imprimés
Réglez les commutateurs avant d’allumer l’appareil. (Les réglages des commutateurs
seront désactivées après la mise sous tension.)
Carte de circuits imprimés
Commutateur
DIP SET1
Commutateur DIP SET1
(réglage désactivé)
Commutateur rotatif
Connecteur par
entrée externe
Témoin d’er-
reur (rouge)
Témoin Marche
(vert)
CNA01
CNA02
Commutateur DIP SET2
Commutateur rotatif
Commutateur
DIP SET2
8.2. Réglage de l’adresse
(1) Adresse d’unité de dérivation de réfrigérant
Quand vous raccordez plusieurs unités de dérivation à 1 système de réfrigération
unique, dé nissez l’adresse sur RB AD SW.
Commutateur rotatif (RB AD ×1)...Réglage en usine « 0 »
Commutateur rotatif (RB AD ×10)...Réglage en usine « 0 »
(2) Adresse du circuit de réfrigération
En présence de plusieurs systèmes de réfrigération, dé nissez REF AD SW
pour chaque systèmes de réfrigération. Dé nissez la même adresse de circuit de
réfrigération que celle de l’appareil extérieur.
Commutateur rotatif (REF AD ×1)...Réglage en usine « 0 »
Commutateur rotatif (REF AD ×10)...Réglage en usine « 0 »
Réglage Type de commutateur Plage de réglage
Adresse de
l’unité de
dérivation de
réfrigérant
Con guration manuelle de l’adresse
Exemple
de réglage
« 2 »
RB AD × 10 RB AD × 1
Con guration automatique de l’adresse*
Réglez ce commutateur sur 00 au réglage en usine.
0 à 63
Adresse du
circuit de réfri-
gération
Con guration manuelle de l’adresse
Exemple
de réglage
« 63 »
REF AD × 10 REF AD × 1
Con guration automatique de l’adresse*
Réglez ce commutateur sur 00 au réglage en usine.
0 à 99
* Pour plus de détails sur la con guration automatique de l’adresse, consultez le ma-
nuel d’installation de l’unité extérieure.
8.3. Réglage des fonctions
Réglez le commutateur DIP SET2 en vous référant au tableau.
(1) Interrupteur de sélection du mode de fonctionnement
SET 2
Mode de fonctionnement Remarques
12
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
La priorité est donnée à la pre-
mière commande
Réglage d’usine
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
La priorité est donnée à l’entrée externe
de l’unité de dérivation de réfrigérant
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
La priorité est donnée à l’unité
intérieure administrative
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
Réglage interdit
(2) Temps de commande de sélection du refroidissement/chau age
SET 2
Temps de commande de sélection
du refroidissement/chau age
Remarques
34
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
6 min Réglage d’usine
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
3 min
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
Réglage interdit
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
Réglage interdit
Si le temps de commande de sélection du refroidissement/chauffage est court,
le bruit du réfrigérant peut être important durant le processus de commande de
sélection du refroidissement/chauffage.
Les réglages autres que ceux dans les positions spécifes ne doivent pas être changés.
Fr-10
Lors d’un raccordement à des bornes sous tension de plusieurs unités de dérivation
de réfrigérant avec un appareil raccordé, veillez à réaliser une dérivation de réfrigé-
rant hors de l’unité de dérivation à l’aide d’une boîte de tirage, etc. comme indiqué
sur lexemple ci-dessous.
Dispositif d’entrée
Unité de dérivation de
réfrigérant
Unité de dérivation
de réfrigérant
Résistance
de charge
Alimentation 12
-24 V cc
appareil raccordé
Carte de cir-
cuits imprimés
Carte de cir-
cuits imprimés
CNA
02
CNA
02
Fonction priorité au refroidissement/chau age
Ente « Front » uniquement
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou CNA02
OFF (ARRÊT)
ON (MARCHE)
Priorité au chau age
ON (MARCHE)
OFF (ARRÊT)
Priorité au refroidissement
CNA01 ou CNA02
Mode de priorité
Chau age
Marche
Arrêt
Refroidissement
10. TEST DE FONCTIONNEMENT
10.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure
(carte à circuits imprimés)
• Reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure pour e ectuer le test de
fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure.
10.2. Test de fonctionnement à l’aide de la télécommande
• Reportez-vous au Manuel d’installation de la télécommande pour e ectuer le test
de fonctionnement à l’aide de la télécommande.
11. LISTE DE CONTRÔLE
Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous instal-
lez des unités de dérivation. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recon-
trôler les points ci-dessous.
POINTS DE CONTRÔLE Si ce n’est pas le cas COCHER
L’unité de dérivation de réfrigérant
a-t-elle été installée correctement ?
Vibrations, bruit, l’unité de
dérivation de réfrigérant
risque de tomber
L’absence de fuites de gaz (circuit
de réfrigération) a-t-elle été vérifiée ?
Pas de refroidissement, pas
de chauffage
L’isolation thermique a-t-elle été
réalisée ?
Fuite d’eau
La tension de la source
d’alimentation est-elle la même
que celle indiquée sur l’étiquette de
l’unité de dérivation de réfrigérant ?
Pas de fonctionnement,
échauffement, brûlures
Les réglages de l’adresse sont-ils
configurés correctement ?
Pas de fonctionnement
Tous les câbles et tuyaux sont-ils
entièrement raccordés ?
Pas de fonctionnement,
échauffement, brûlures
L’unité de dérivation de réfrigérant
est-elle reliée à la masse ?
Court-circuit
Le câble de raccordement a-t-il la
section spécifiée ?
Pas de fonctionnement,
échauffement, brûlures
12. STATUT DU TÉMOIN
Témoin
Marche
(vert)
Témoin
d’erreur
(rouge)
Contenu des états
(Allumé)
S’allume avec la mise sous tension.
(Allumé) (Allumé)
Le câblage est incorrect. La borne « ENTRÉE/U »
de l’unité de dérivation de réfrigérant et le terminal
de transmission de l’unité extérieure sont reliés au
câble de transmission. Connectez correctement
le câblage. En refaisant le câblage, vous devez
couper le courant.
(Allumé)
(Clignote)
Il y a un défaut avec la carte de communication ou
la carte principale.
: 0,1 s ON (ALLUMÉ) / 0,1 s OFF (ÉTEINT)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Fujitsu UTP-RX04BH Guide d'installation

Taper
Guide d'installation