Ferm ATM1037 Manuel utilisateur

Catégorie
Jeux vidéo
Taper
Manuel utilisateur
www.ferm.com
Oversatt fra orginal veiledning 11
Oversættelse af den originale brugsanvisning 12
Eredeti használati utasítás fordítása 13
Překlad püvodního návodu k používání 14
Preklad pôvodného návodu na použitie 15
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 16
Перевод исходных инструкций 17
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
18
NO
DA
HU
CS
SL
PL
RU
EL
Original instructions 02
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 03
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
04
Traduction de la notice originale 05
Traducción del manual original 06
Tradução do manual original 07
Traduzione delle istruzioni originali 08
Översättning av bruksanvisning i original 09
Alkuperäisten ohjeiden käännös 10
EN
DE
NL
FR
ES
PT
IT
SV
FI
ATM1037
BLOW GUN
FR
5
Ferm
SOUFFLETTE
Lisez bien les instructions de sérurité et
d’utilisation d’outil à air comprimé et du
compresseur avant d’utiliser l’appareil.
Table des matières
1. Données de l’appareil
2. Instructions de sécurité
3. Utilisation
4. Entretien
1. Données de l’appareil
Caracteristiques techniques
Pressionrecommandée 2-4bar
Max. pression 8 bar
Diamètre de l’embout 2.0 mm
Poids 0.15kg
2. Instructions de sécurité
Explication des symboles
Lessymbolessuivantssontutilisésdanscemode
d’emploi et/ou sur la machine :
Conformément aux normes
Européennes applicables relatives à
la sécurité
Portez des gants de protection
Portez des lunettes de protections
Instructions de sécurité
Lisez toujours le mode d’emploi du
compresseur et / ou des objets et / ou
matériaux que vous utilisez
• Évitezlespressionsexcessives
• Nedirigezjamaislejetd’airoulejetde
pulvérisationsurvous-mêmeoutouteautre
personne; ceci peut causer des blessures
graves.
• Gardezàprudentedistancelesspectateurset
les animaux.
• Lesenfantsetlesanimauxnedoiventpas
entrer dans la zone de fonctionnement de
l’appareil.
• Sivousutilisezlecompresseurpourdiffuser
de la peinture:
• Netravaillezpasdansunepièceclose,nià
proximité d’une flamme nue.
• Assurez-vousquel’endroitoùvoustravaillez
possèdeuneventilationadéquate.
• Protégez-vouslenezetlaboucheaumoyen
d’unmasqueapproprié.
• Silecompresseurn’estplusenusage,
débranchez toujours la fiche de la prise.
• Lestuyauxutiliséspourl’aircomprimédoivent
toujoursêtreadaptésàlapressionmaximum
du compresseur. N’essayez jamais de réparer
un tuyau endommagé.
3. Utilisation
Utilisezuniquementlecompresseurdansunlieu
suffisammentventilé.
• RaccordezleflexiblePUentrelecompresseur
et l’accessoire.
• Glissezl’accouplementduflexiblesur
l’accessoirejusqu’audéclic.Leflexibleest
alors raccordé correctement.
• Pourdébrancherl’accouplement,tirezen
arrière l’anneau extérieur.
N’oubliezjamaisquedesparticulespeuventêtre
prises dans le jet d’air et causer des blessures. Ne
dirigezjamaislasoufflettesurvous-même
pendant l’utilisation.
4. Entretien
Dysfonctionnements
Veuillezvousadresseraucentredeservice
indiquésurlacartedegarantieencasd’un
dysfonctionnement,parexempleaprèsl’usure
d’une pièce.
Environnement
Pouréviterlesdommagesliésautransport,la
machineestlivrédansunemballagerobuste.
L’emballageestautantquepossibleconstituéde
matériaurecyclable.Veuillezparconséquent
destiner cet emballage au recyclage.
Garantie
Lesconditionsdegarantiesetrouventsurlacarte
de garantie incluse séparément.
23
Ferm
(EN) We declare under our sole responsibility that this product
is in conformity and accordance with the following
standards and regulations:
(DE) DerHerstellererklärteigenverantwortlich,dassdieses
ProduktdenfolgendenStandardsundVorschriften
entspricht:
(NL) Wijverklarenonderonzevolledigeverantwoordelijkheid
datditproductvoldoetaan,eninovereenstemmingis
met,devolgendestandaardenenreguleringen:
(FR) Nousdéclaronssousnotreseuleresponsabilitéquece
produitestconformeauxstandardsetdirectivessuivants:
(ES) Declaramosbajonuestraexclusivaresponsabilidadque
este producto cumple con las siguientes normas y
estándares de funcionamiento:
(PT) Declaramospornossatotalresponsabilidadedequeeste
produto está em conformidade e cumpre as normas e
regulamentaçõesqueseseguem:
(IT) Dichiariamo,sottolanostraresponsabilità,chequesto
prodottoèconformeallenormativeeairegolamenti
seguenti:
(SV) Vigaranterarpåegetansvarattdennaproduktuppfyller
ochföljerföljandestandarderochbestämmelser:
(FI) Vakuutammeyksinomaanomallavastuullamme,että
tämätuotetäyttääseuraavatstandarditjasäädökset:
(NO) Vierklærerundervårtegetansvaratdetteprodukteteri
samsvarmedfølgendestandarderogregler:
(DA) Vierklærerunderegetansvar,atdetteprodukteri
overensstemmelsemedfølgendestandarderog
bestemmelser:
(HU) Felelősségünkteljestudatábankijelentjük,hogyeza
termék teljes mértékben megfelel az alábbi
szabványoknakéselőírásoknak:
(CS) Nanašivlastnízodpovědnostprohlašujeme,žejetento
výrobekvsouladusnásledujícímistandardyanormami:
(SK) Vyhlasujemenanašuvýhradnúzodpovednosť,žetento
výrobokjevzhodeasúladesnasledujúciminormamia
predpismi:
(SL) Spolnoodgovornostjoizjavljamo,dajetaizdelekvskla
-
duindaodgovarjanaslednjimstandardomterpredpisom:
(PL) Deklarujemynawłasnąodpowiedzialność,żetenprodukt
spełniawymogizawartewnastępującychnormachi
przepisach:
(LT) Prisiimdamivisąatsakomybędeklaruojame,kadšis
gaminysatitinkažemiaupaminėtusstandartusarba
nuostatus:
(LV) Apgalvojamarvisuatbildību,kašisproduktsirsaskaņā
unatbilstsekojošiemstandartiemunnolikumiem:
(ET) Deklareerimemeieainuvastutusel,etseetoodeonvasta
-
vusesjakooskõlasjärgmistestandarditejamäärustega:
(RO) Declarămprinaceastacurăspundereadeplinăcă
produsulacestaesteînconformitatecuurmătoarele
standardesaudirective:
(HR) IzjavljujemopodvlastitomodgovornoĻśudajestrojem
ukladansaslijedeśimstandardimailistandardiziranim
dokumentima i u skladu sa odredbama:
(SR) Podpunomodgovornošćuizjavljujemodajeusaglašen
sasledećimstandardimailinormama:
(RU) Подсвоюответственностьзаявляем,чтоданное
изделиесоответствуетследующимстандартами
нормам:
(UK) Насвоювласнувідповідальністьзаявляємо,щодане
обладнаннявідповідаєнаступнимстандартамі
нормативам:
(EL) ¢ËÏÒÓÔ˘Ì ˘‡ı˘Ó· fiÙÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi Û˘ÌʈÓ› ηÈ
ÙËÚ› ÙÔ˘˜ ·Ú·Î¿Ùˆ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ Î·È ÚfiÙ˘·:
EN1953
2006/42/EC
Zwolle,01-10-2013 W. Dekens
CEOFermB.V.
Itisourpolicytocontinuouslyimproveourproductsandwethereforereservetherighttochangethe
product specification without prior notice.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle The Netherlands
DECLARATION OF CONFORMITY
ATM1037 BLOW GUN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Ferm ATM1037 Manuel utilisateur

Catégorie
Jeux vidéo
Taper
Manuel utilisateur