YORKVILLE EF10P Le manuel du propriétaire

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Le manuel du propriétaire
EF10P REV2 + EF12P REV2 + EF15P REV2 + EF215P
EF10P + EF12P + EF15P
Owner’s Manual
Manuel de L’Utilisateur
EF-Series
EF10P • EF12P • EF15P • EF215P
POWERED FULL-RANGE LOUDSPEAKERS
Yorkville
i
The exclamation point within an equilatereal triangle is intended to alert the user to the presence
of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying
the appliance.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est prévu pour alerter l’utilisateur de la présence
d’instructions importantes dans la littérature accompagnant l’appareil en ce qui concerne l’opération et la
maintenance de cet appareil.
This lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk
of electric shock to persons.
Ce symbole d’éclair avec tête de flèche dans un triangle équilatéral est prévu pour alerter l’utilisateur de la
présence d’un «voltage dangereux» non-isolé à proximité de l’enceinte du produit qui pourrait être d’ampleur
suffisante pour présenter un risque de choque électrique.
DOC-Safety-5v0+UL60065-00-1v9 • February 2, 2022
Instructions pertaining to a risk of fire, electric shock, or injury to a person
Read Instructions:
The Owner’s Manual should be read and understood before operation of your unit. Please, save these instructions for future
reference and heed all warnings.
Cleaning:
Clean only with dry cloth.
Packaging:
Keep the box and packaging materials, in case the unit needs to be returned for service.
Wa
rning: To reduce the risk or fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Do not use this apparatus near water!
Wa
rning: When using electric products, basic precautions should always be followed, including the following:
Power Sources
Your unit should be connected to a power source only of the voltage specified in the owners manual or as marked on the unit. This unit has a polarized
plug. Do not use with an extension cord or receptacle unless the plug can be fully inserted. Precautions should be taken so that the grounding scheme
on the unit is not defeated. An apparatus with CLASS I construction shall be connected to a Mains socket outlet with a protective earthing connection.
Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
Hazards
Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The product may fall, causing serious personal injury and serious
damage to the product. Use only with cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer or sold with the product. Follow the
manufacturer’s instructions when installing the product and use mounting accessories recommended by the manufacturer. Only use
attachments/accessories specified by the manufacturer.
Equipment that is suspended overhead must use a secondary safeguard to prevent personal injury in the event the primary mounting mechanism
fails. Safety eyebolts attached to the equipment and galvanized steel wire can be used together to implement a failsafe mounting thus ensuring the
safety of the equipment and anyone positioned below the equipment.
Improper installation can result in bodily injury or death. If you are not qualified to attempt the installation get help from a professional structural rigger.
Note: Prolonged use of headphones at a high volume may cause health damage to your ears.
The apparatus should not be exposed to dripping or splashing water; no objects filled with liquids should be placed on the apparatus.
Terminals marked with the “lightning bolt” are hazardous live; the external wiring connected to these terminals require installation by an instructed
person or the use of ready made leads or cords.
Ensure that proper ventilation is provided around the appliance. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
Power Cord
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type
plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your
outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. The AC supply cord should be routed so that it is unlikely that it will be damaged.
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs. If the AC supply cord is damaged DO NOT OPERATE THE UNIT. To
completely disconnect this apparatus from the AC Mains, disconnect the power supply cord plug from the AC receptacle. The mains plug of the power
supply cord shall remain readily operable.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
Service
The unit should be serviced only by qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus
has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, requires battery pack replacement or has been dropped.
Disconnect power before servicing!
Instructions relatives au risque de feu, choc électrique, ou blessures aux personnes
Veuillez Lire le Manuel: Il contient des informations qui devraient êtres comprises avant l’opération de votre appareil. Conservez. Gardez S.V.P. ces
instructions pour consultations ultérieures et observez tous les avertissements.
Nettoyage: Nettoyez seulement avec le tissu sec.
Emballage: Conservez la boite au cas ou l’appareil devait être retourner pour réparation.
Avertissement: Pour réduire le risque de feu ou la décharge électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. N’utilisez pas cet appareil
près de l’eau!
Attention: Lors de l’utilisation de produits électrique, assurez-vous d’adhérer à des précautions de bases incluant celle qui suivent:
Alimentation - L’appareil ne doit être branché qu’à une source d’alimentation correspondant au voltage spécifié dans le manuel ou tel qu’indiqué
sur l’appareil. Cet appareil est équipé d’une prise d’alimentation polarisée. Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon de raccordement à moins qu’il soit
possible d’insérer complètement les trois lames. Des précautions doivent êtres prises afin d’eviter que le système de mise à la terre de l’appareil ne soit
désengagé. Un appareil construit selon les normes de CLASS I devrait être raccordé à une prise murale d’alimentation avec connexion intacte de mise à
la masse. Lorsqu’une prise de branchement ou un coupleur d'appareils est utilisée comme dispositif de débranchement, ce dispositif de débranchement
devra demeurer pleinement fonctionnel avec raccordement à la masse.
Risque - Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instables. L’appareil pourrait tomber et blesser quelqu’un ou subir
des dommages importants. Utiliser seulement un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec le produit. Suivre
les instructions du fabricant pour installer l’appareil et utiliser les accessoires recommandés par le fabricant. Utilisez seulement les attachements/accessoires
indiqués par le fabricant.
L'équipement suspendu au-dessus de la tête doit utiliser une protection secondaire pour éviter les blessures en cas de défaillance du mécanisme
de montage principal. Les boulons à œil de sécurité fixés à l'équipement et le fil d'acier galvanisé peuvent être utilisés ensemble pour mettre en
œuvre un montage à sécurité intégrée, assurant ainsi la sécurité de l'équipement et de toute personne placée sous l'équipement.
Une installation incorrecte peut entraîner des blessures corporelles ou la mort. Si vous n'êtes pas qualifié pour tenter l'installation, demandez l'aide
d'un gréeur structurel professionnel.
Remarque : L'utilisation prolongée d'écouteurs à un volume élevé peut nuire à la santé de vos oreilles.
Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées.
L’appeil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des éclaboussures et qu’aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être
placé sur l’appareil.
Assurez que lappareil est fourni de la propre ventilation. Ne procédez pas à l’installation près de source de chaleur tels que radiateurs, registre de
chaleur, fours ou autres appareils (incluant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Les dispositifs marqués d’une symbole “d’éclair” sont des parties dangereuses au toucher et que les câblages extérieurs connectés à ces
dispositifs de connection extérieure doivent être effectivés par un opérateur formé ou en utilisant des cordons déjà préparés.
Cordon d’Alimentation - Ne pas enlever le dispositif de sécurité sur la prise polarisée ou la prise avec tige de mise à la masse du cordon
d’alimentation. Une prise polarisée dispose de deux lames dont une plus large que l’autre. Une prise avec tige de mise à la masse dispose de deux lames
en plus d’une troisième tige qui connecte à la masse. La lame plus large ou la tige de mise à la masse est prévu pour votre sécurité. La prise murale est
désuète si elle n’est pas conçue pour accepter ce type de prise avec dispositif de sécurité. Dans ce cas, contactez un électricien pour faire remplacer la
prise murale. Évitez d’endommager le cordon d’alimentation. Protégez le cordon d’alimentation. Assurez-vous qu’on ne marche pas dessus et qu’on ne le
pince pas en particulier aux prises. N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL si le cordon d’alimentation est endommagé. Pour débrancher comp
lètement cet appareil
de l’alimentation CA principale, déconnectez le cordon d’alimentation de la prise d’alimentation murale. Le cordon d’alimentation du bloc d’alimentation de
l’appareil doit demeurer pleinement fonctionnel.
Débranchez cet appareil durant les orages ou si inutilisé pendant de longues périodes.
Service - L'appareil ne doit être entretenu que par un personnel de service qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé de
quelque manière que ce soit, comme le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, du liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans l'appareil,
l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, ne fonctionne pas normalement , nécessite le remplacement de la batterie ou est tombé. Débranchez
l'alimentation avant l'entretien!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVIS: AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, N’ENLEVEZ PAS LE COUVERT (OU LE PANNEAU
ARRIERE) NE CONTIENT AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L’UTILISATEUR. CONSULTEZ UN TECHNICIEN
QUALIFIE POUR L’ENTRETIENT CE PRODUIT EST POUR L’USAGE À L’INTÉREUR SEULEMENT. LES PACKS
BATTERIES INSTALLÉS NE DOIVENT PAS ÊTRE EXPOSÉS À UNE CHALEUR EXCESSIVE TELLE QUE LE
ENSOLEILLEMENT, LE FEU OU SIMILAIRES.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL. THIS DEVICE IS FOR INDOOR USE ONLY!
INSTALLED BATTERY PACKS SHALL NOT BE EXPOSED TO EXCESSIVE HEAT
SUCH AS SUNSHINE, FIRE OR THE LIKE.
SEPARATE
COLLECTION
WEEE
DO NOT
PUSH OR PULL
CAUTION: OVERHEAD LOAD
ATTENTION: CHARGE AÉRIENNE
The Lightning Flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated
"dangerous voltage" within the product enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of shock to persons
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature accompanying the product
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water
.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacture
r’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) th
at produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug.
A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding
type plug has two blades and a third grounding prong.
The wide blade or the third prongs are provided for your safety. If the provided plug does not fit
into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where
they exit from
t
he apparatus.
11
. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacture
r, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over
.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any wa
y, such as power-supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not
operate normally
, or has been dropped.
W
ARNING:
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture and objects filled with liquids, such as vases, should not be
placed on this apparatus.
To completely disconnect this apparatus from the ac mains, disconnect the power supply cord plug from the ac receptacle.
The mains plug of the power supply cord or appliance coupler shall remain readily accessible.
Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé pour prévenir l’utilisate
ur de la
présence d’une tension électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil. Cette tension est d’un niveau suffisamment
élevé pour représenter un risque d’électrocution
Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral, signale à l’utilisateur la présence d’instructions importantes
relatives au fonctionnement et à l’entretien de l’appareil dans cette notice d’installation
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respecter tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N'utilisez pas l'appareil près de l'eau.
6. Nettoyer uniquement avec chiffon sec.
7. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installer en suivant les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près des sources de chaleur telles que radiateurs, bouches de chaleur, four ou autres appareils (y compris les amplificateurs)
produisant de la chaleur.
9. N'annulez pas l'objectif sécuritaire de la fiche polarisée ou de la tige de mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux lames avec une plus large
que l'autre. Une prise avec mise à la terre possède deux lames et une troisième tige. La lame large ou la troisième tige sont fournis pour votre sécurité.
Si la fiche n'entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour remplacer la prise obsolète.
10. Protéger le cordon d'alimentation des piétinements ou pincements en particulier près des fiches, des prises de courant et au point de
sortie de l'appareil.
11. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Utiliser uniquement avec un charriot, stand, trépied ou une table spécifiée par le fabricant, ou vendus avec l'appareil.
13. Débranchez l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé pendant de longues périodes de temps.
14. Confiez toute réparation à un technicien qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit;
comme lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, lorsque du liquide a été renversé ou des objets sont tombés à l'intérieur, lorsque
l'appareil a été exposé à la pluie ou l'humidité, ne fonctionne pas normalement, ou est tombé.
AVERTISSEMENT:
• Pour réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité et ne placez pas d’objets contenant
des liquides, tels que des vases, sur l’appareil.
• Pour isoler totalement cet appareil de l'alimentation secteur, débranchez totalement son cordon d'alimentation du réceptacle CA.
• La prise du cordon d’alimentation ou du prolongateur, si vous en utilisez un comme dispositif de débranchement, doit rester facilement accessible
CAUTION
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK HAZARD,
DO NOT CONNECT TO MAINS POWER SUPPLY
WHILE GRILLE IS REMOVED.
AVIS
POUR PRÉVENIR LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION,
NE PAS RACCORDER A L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ALORS
QUE LA GRILLE EST RETIRÉE.
The DO NOT STACK symbol is intended to alert the user that the product shall not be
vertically stacked because of the nature of the product.
La symbole NE PAS EMPILER est pour alerter l'utilisateur que le produit ne doit pas être
empilé verticalement en raison de la nature du produit.NOT TO BE SERVICED
BY USERS
CAUTION: HOT SURFACE
ATTENTION: SURFACE CHAUDE
IEC 60417-5041
Important Safety Instructions - English / Français
ii
Cover .................................................................................. a
Important Safety Instructions - English / Français ................i
EMC Declaration - English / Français .................................ii
Table of Contents .................................................................ii
EF Powered Series ............................................................. 1
Features ............................................................................. 1
Power and Versatility ......................................................... 2
1. Conguration ............................................................... 2
2. Power Switch & Mode LED ......................................... 2
3. Limit LED ..................................................................... 2
4. Clip LED ...................................................................... 2
5. Main In / THRU (LINK) ............................................... 3
6. Mixer On/Off ................................................................ 3
7. Line Input .................................................................... 3
Input ........................................................................... 3
Control ........................................................................ 3
8. Mic Input ...................................................................... 3
Input ........................................................................... 3
Control ........................................................................ 3
9. Master Control ............................................................. 4
10. Mode Selector .......................................................... 4
11. Sub Switch................................................................. 4
12. Bluetooth™ Control ................................................... 4
13. Faults and Internal Fuse ........................................... 4
Enceintes à Ampliée De La Série EF ................................ 5
Caractéristiques .................................................................. 5
Puissance et Polyvalence .................................................. 6
1. Conguration ............................................................... 6
2. Interrupteur D’alimentation et DEL de Mode ............... 6
3. DEL Limit ..................................................................... 7
4. DEL Clip ...................................................................... 7
5. Entrée Main / Connecteur THRU (LINK) .................... 7
6. Mixeur On/Off .............................................................. 7
7. Entrée Ligne (Line) ...................................................... 7
Entrée ......................................................................... 7
Commande ................................................................. 8
8. Entrée Mic .................................................................. 8
Entrée ......................................................................... 8
Commande ................................................................. 8
9. Commande Master ...................................................... 8
10. Sélecteur de mode ................................................... 8
11. Commutateur Sub ..................................................... 8
12. Commande Bluetooth™ ........................................... 8
13. Défauts et Fusible Interne ......................................... 8
Diagrams ............................................................................ 9
Diagrams .......................................................................... 10
Diagrams ...........................................................................11
Specications - English / Français .................................... 13
Block Diagram - REV1 ...................................................... 14
Block Diagram - REV2 + EF215P..................................... 15
Warranty - English / Français ........................................... 16
Rear Page ........................................................................ 17
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is
operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference
in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de
classe A, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues
pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque
l'équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé
conformément au manuel d'instructions, peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. L'utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle est
susceptible de provoquer des interférences nuisibles, auquel cas l'utilisateur devra
corriger les interférences à ses propres frais.
The DO NOT STACK symbol is intended to
alert the user that the product shall not be
ver
tically stacked because of the nature of the pr
oduct.
La symbole NE PAS EMPILER est pour alerter
l'utilisateur que le produit ne doit pas être empilé
verticalement en raison de la nature du produit.
EMC Declaration - English / Français
Table of Contents
1
EF Powered Series
It was not easy creating a new élite series
following the success of the ground breaking
older élite line. Our designers stepped up to
the task and delivered something not only
new, but even more ground breaking! The
designers chose the iconic élite EF500P as
the benchmark for sound quality, then they
implanted 1200 watts of bi-amped power
using advanced digital signal processing.
The EF12P, EF15P and the EF215P models
use a 1200 watt amp and the EF10P uses a
500 watt lower power version. A Bluetooth™
control was added for increased versatil-
ity. Finally, they designed cabinets that can
handle and deliver the power and sound qual-
ity expected by our faithful users. With this
type of power and versatility the EF-Series
powered cabinets are already setting a new
standard for active loudspeakers.
Note: The lower power EF10P uses the
same technology as the EF12P, EF15P or EF215P but due to the drivers and physical package using higher
power was not feasible.
Features
Ultra-clear audio reproduction throughout the whole bandwidth
High efciency, high tech, 1200 and 500 watt bi-amped power modules
Superior DSP processing with component protection
True 3-inch Titanium diaphragm horn driver (1-inch on EF10P)
Low distortion and high power-handling 10, 12 and 15-inch woofers
Master Level control (cabinet level adjustment)
Multi-input source mixer with Combi-Jacks (XLR + 1/4-inch TRS hybrid)
Line input with Combi-Jack (XLR + 1/4-inch TRS hybrid) and 1/8-inch TRS inputs*
Direct microphone input with level control and phantom power
Combi Jack (XLR + 1/4-inch TRS hybrid) input and XLR output for easy Linking
Four EQ modes including a Bluetooth™ adjustable user mode
Recessed Mixer panel
Integrated ying hardware (1/4-20 inch threaded holes)
Ultra strong plywood cabinet and a tough, full-length metal grille
* EF12P REV1 and EF15P REV1 use RCA connectors instead of an 1/8-inch connector for Channel 1
2
Power and Versatility
The élite EF-Series powered cabinets are bi-amped full-range loudspeakers with built-in two channel mixers.
Using Class D switching technology the overall efciency of the ampliers have been greatly improved over
other designs. The low frequency amplier used for the woofer in the EF12P, EF15P and the EF215P deliv-
ers over 900 watts (400 watts for the EF10P). The amplier for the high frequency amp uses three-tier linear
technology and is rated at 300 watts (100 watts for the EF10P). This Class H amplier drives the titanium dia-
phragm horn drivers helping to reproduce clean transients while keeping up with the high output of the woofers.
The combination of Class D and Class H amplier technologies used on the élite EF-Series powered
cabinets help keep distortion to a minimum while reducing the need for massive heat dissipation. In fact, to
a level low enough to eliminate the need for heavy heatsinks. The advantage of this unique combination of
three-tier and Class D amplication has reduced extraneous heat to the point that an EF-Series powered
cabinet can easily be used in almost any orientation (close to walls, oors and in close arrays with multiple
cabinets). Competitive active loudspeakers (with large nned heatsinks) typically need to be operated verti-
cally and with plenty of clearance to ensure proper ventilation and heat dissipation. Having greater exibility
with the orientation of the enclosure makes the EF-Series powered cabinets ideal for ying in clusters and
point-source concert sound systems. This all works because Yorkville’s designers took extra care making
sure that in tight clusters overheating would not be an issue.
As a bonus, the élite EF-Series powered cabinets have a built-in audio mixer allowing microphones and/or
line sources to be used directly. Additionally, the Link system allows additional powered cabinets to be driven
from a single source (up to a maximum of 16 EF-Series powered cabinets).
Note: a maximum of 3 mixers can be used when Linking EF-Series powered cabinets
USER Tip: When a pair of EF-Series powered cabinets are Linked you can use both mixers integrated on
each cabinet. This allows you to have up to two microphones and two line inputs.
As mentioned, our active cabinets can be linked together, one limitation is a maximum of three ‘mixers’ can
be active at any one time. This means up to 3 Mic sources and 3 line sources are available in an array of three
or more cabinets. The microphone inputs have equalization and high pass ltering designed for vocal applica-
tions. The Master level control is used to adjust the levels of individual powered cabinets. This is invaluable
in applications where large numbers of cabinets are used such as in clusters or in trade show applications (or
when EF-Series powered cabinets are used as repeater cabinets or for side-ll).
To make it easier to add subwoofers to the EF-Series powered cabinets a 100 Hz high pass lter can be
activated. This allows the cabinets to be used more efciently with almost any active subwoofer.
1. Conguration
EF-Series powered cabinets can be used stand-alone or in multiples by using the Link connectors. The built-in
mixer has a microphone input and two (combined) ¼-inch inputs for line sources such as CD players sources
(optimized for CD, laptop computer or a tablet/phone audio source). An external mixer can be used by disabling
the internal mixer. Advanced signal processing is used to give maximum performance at all levels. There’s a
switch to provide a low frequency roll off if you’re going to use the EF-Series powered cabinet with a subwoofer.
2. Power Switch & Mode LED
The AC power switch on the rear panel turns the power On or Off. The Mode LED turns on to indicate
power is supplied to the unit.
Note: When Linking cabinets, if one in the chain is turned off, some hum or buzz in the other
cabinets may be audible.
3. Limit LED
There are separate limiters for the woofer and horn ampliers, this LED indicates operation of either limiter. The
amber LED indicates that the cabinet is operating at full power and the limiter(s) are actively reducing the signal
level. Operation into slight limiting is acceptable as long as the clip light is ashing and not constantly illuminated.
Note: The Limit LED does not indicate low frequency processing action.
4. Clip LED
The red Clip LED indicates that the signal level is excessive and is causing distortion. To reduce clipping,
turn down the mixer levels and/or the Master Level controls.
3
5. Main In / THRU (LINK)
The Main In / Thru (Link) connectors
allow additional powered cabinets to be
driven from a single source. You can
Link up to 16 EF-Series powered cabi-
nets! The Link jacks are also the correct
input to use when driving the EF-Series
powered cabinets with an external mixer.
Tech Note: The Link jacks operate
at line level (+4 dBu) to achieve
full power. When operating from
signals that are not as strong, use
the Line inputs of the rst cabinet in
the chain. The Link jacks are high
quality balanced inputs with very good
common mode (hum) rejection. To
ensure maximum hum rejection, the
proper balanced cables must be used.
User Tip: Jacks marked Link Output are connected in parallel with the Link Inputs and are provided
for convenience to connect downstream cabinets. Link inputs may also be used as outputs and Link
Outputs may be used as Inputs.
Note: A maximum of 3 EF-Series Control Panel mixers can be used when Linking EF-Series powered cabinets.
6. Mixer On/Off
This switch turns the internal mixer ‘on’ or ‘off.’ When the Mic or Line inputs are used, this switch must be set to the ‘on’
position. If these inputs are not being used, the mixer should be turned ‘off,’ this will help prevent the mixer from contribut-
ing noise to the system. The internal mixer should not be used when a source other than another EF-Series powered
cabinet (or similar) is connected to the LINK jacks. Remember, a maximum of 3 mixers, in a chain of cabinets, should be
used! A much larger number of cabinets may be used with the mixers disabled on the additional cabinets.
7. Line Input
Input
The Line inputs allow line level sources such as digital media players (laptops, tablets or smart phones) and CD
players to be connected. A Combi Jack (XLR + 1/4-inch TRS hybrid) and a 1/8-inch TRS jack help provide great
versatility. The 1/8-inch TRS input (RCA on REV1) is set up to blend stereo sources into mono. The Line input
is also balanced to help reject unwanted hum (when balanced cables are used).
Note: A microphone may be connected to Channel 1’s Combi-Jack but will have lower gain compared to
Channel 2’s Mic input (Phantom power is also NOT available for this input).
Tech Note: Unbalanced operation - When connecting an unbalanced source to the balanced inputs as on
an EF-Series powered cabinet, the best chance for hum rejection is made by running a balanced cable from
the source to the input. The return connection should be connected to ground at the unbalanced plug. The
EF-Series powered cabinet does not connect AC power ground directly to the input signal ground.
Control
The Line control adjusts the input volume level of devices plugged into the Line input.
Note: You can use the Combi-Jack and 1/8-inch (RCA on REV1) Line level inputs simultaneously but the
relative volumes need to be adjusted at the source.
8. Mic Input
Input
Any standard microphone may be connected to the Mic input. If your microphone requires Phantom power, it is
built-in (some condenser microphones, that don’t have batteries, require an input with Phantom power).
Control
The Mic control adjusts the volume level for the Mic input.
MIXER
ENABLE
LINE MIC
LINE MICMAIN IN THRU
MASTER
LINK
CLIP LIMIT
M
i
n
M
a
x
M
i
n
M
a
x
MM
ii
nn
MM
aa
xx
MODE
Bluetooth
TM
SUB
100Hz
SMART
CLUB
CONCERT
VOCAL
USER
0
4
9. Master Control
This control adjusts the level of the individual EF-Series powered cabinet. When Linking multiple cabinets use
this control to individually adjust the relative volumes of each cabinet.
Note: The Master control is designed to be used in the 12 o’clock (middle) position, only minor adjustments
are recommended.
10. Mode Selector
The Mode Selector applies specic EQ and tone settings for the EF-Series powered cabinet effectively custom
tailoring your EF-Series powered cabinet for any environment.
Club: Boosted bass and enhanced highs make this mode ideal for music playback.
Concert: Allows instruments and vocals to be equally and naturally reproduced which is best for live
performance.
Vocal: Shaped response specically for the human voice range ensures vocal intelligibility.
User: Flat by default, can be customized by a user through the Yorkville app with a maximum of ve
different parametric equalization points with adjustable boost, cut and Q.
11. Sub Switch
For operation with a subwoofer, the Sub switch shuts off the low frequency boost and lters out signals below 100
Hz. This switch only affects the signals to the internal amplier and does not affect signals going out from the inter-
nal mixer, or to signals passing through the Link connections.
12. Bluetooth™ Control
This control enables or disables the Bluetooth™ connection between a tablet or a smart phone using the
Yorkville App. Pressing the Bluetooth™ button for more than 4 seconds resets the EF-Series powered
cabinet to factory settings.
13. Faults and Internal Fuse
Even in extreme operating conditions the mains fuse should never blow. A blown fuse generally means that
excessive mains voltage has been applied or there’s a serious fault with the unit. Self re-setting thermal
switches are built into the power transformer. These will not trip even under the most extreme operating con-
ditions and are provided only for safety reasons.
5
Enceintes à Ampliée De
La Série EF
Il n’a pas été facile de créer une nouvelle
série élite après le succès révolutionnaire
de la série élite original. Nos designers ont
relevé le dé et ils ont conçu quelque chose
de non seulement nouveau, mais encore
plus révolutionnaire! Les designers ont
choisi l’emblématique élite EF500P comme
référence pour la qualité du son, ils ont inté-
gré un système de bi-amplication de 1200
watts de puissance avec l’utilisation d’un
traitement de signal numérique avancé. Les
modèles EF12P,EF15P et EF215P utilisent
un amplicateur de 1200 watts et la EF10P
un amplicateur de 500 watts. Le contrôle via
Bluetooth™ a également été ajouté pour une
polyvalence accrue. Et enn, ils ont conçu
des enceintes capables de gérer et fournir la
puissance et la qualité sonore attendue par
nos utilisateurs dèles. Avec ce type de puis-
sance et de polyvalence, les enceintes ampliées de la série EF représentent déjà la nouvelle norme pour les
haut-parleurs actifs.
Remarque: Le EF10P de plus faible puissance utilise la même technologie que les EF12P, EF15P et
EF215P mais en raison des drivers et de contraintes physiques l’utilisation d’une puissance plus élevée n’a
pas été possible.
Caractéristiques
Reproduction audio ultra-claire dans toute la bande passante
Modules de puissance à bi-amplication de haute efcacité et haute technologie de 1200 et 500 watts
Traitement supérieure DSP avec protection de composant
Driver de pavillon à membrane de titane de 3 pouces (1 pouce sur EF10P)
Woofers de 10, 12 et 15 pouces à faible distorsion et grande puissance
Contrôle niveau Master (réglage de niveau de l’enceinte)
Mixeur source multi-entrée avec Combi-Jacks (XLR + 1/4-pouce hybride TRS)
Entrée ligne avec entrées Combi-Jack (XLR + 1/4-pouce TRS hybride) et 1/8 pouces TRS *
Entrée direct pour microphone avec commande de niveau et alimentation en duplex
Entrée Combi Jack (XLR + 1/4-pouce hybride TRS) et sortie XLR pour interconnexion facile
Quatre modes EQ dont un mode utilisateur réglable via Bluetooth ™
Panneau de mixeur encastré
Quincaillerie de suspension intégré (1/4-20 pouces trous letés)
Enceinte de contreplaqué ultra solide et grille en métal robuste pleine longueur
* Les EF12P REV1 et EF15P REV1 utilisent des connecteurs RCA à la place d’un connecteur 1/8 de pouce
pour le canal 1
6
Puissance et Polyvalence
Les enceintes de la série élite EF sont bi-ampliées et intègrent un mixeur à deux canaux. En utilisant la
technologie de commutation de classe D, l’efcacité globale des amplicateurs a été grandement améliorée
par rapport aux autres modèles. L’amplicateur pour les basses fréquences qui est utilisé pour le haut-parleur
dans le EF12P, EF15P et EF215P produit plus de 900 watts (400 watts pour le EF10P). L’amplicateur pour
la gamme aigüe utilise une technologie linéaire à trois niveaux et est évalué à 300 watts (100 watts pour le
EF10P). Cet amplicateur de classe H entraîne les transducteurs à membrane en titane qui aident à reproduire
clairement les transitoires tout en conservant la puissance élevée des woofers.
La combinaison des technologies d’amplication de classe D et de classe H utilisées sur les enceintes ampli-
ées de la série élite EF permet de minimiser la distorsion tout en réduisant le besoin de dissipation massive de
la chaleur. En fait, à un niveau sufsamment bas pour éliminer le besoin de dissipateurs puissants. L’avantage
de cette combinaison unique d’amplication à trois niveaux et de classe D a réduit la chaleur externe au point
qu’une enceinte ampliée de la série EF peut facilement être utilisée dans presque toutes les dispositions
(près des murs, des planchers et dans les rangées étroites avec plusieurs enceintes). Les haut-parleurs actifs
compétitifs (avec de grands dissipateurs thermiques à ailettes) doivent généralement fonctionner verticale-
ment et avec beaucoup d’espace pour assurer une ventilation et une dissipation de la chaleur adéquates. Avoir
une plus grande exibilité avec l’orientation de l’enceinte rend les enceintes ampliées de la série EF idéales
pour la suspension en groupe et les systèmes de sonorisation de concert. Tout cela fonctionne parce que les
concepteurs de Yorkville ont pris des précautions particulières pour s’assurer que dans les groupes serrés, la
surchauffe ne serait pas un problème.
En plus, les enceintes ampliées de la série élite disposent d’un mixeur audio intégré permettant de branch-
er directement les microphones et / ou les sources audio de niveau ligne. Le système Link permet aussi de
commander des enceintes ampliées additionnelles à partir d’une source unique (jusqu’à un maximum de 16
enceintes ampliées de la série EF).
Remarque: 3 mixeurs au total peuvent être utilisés pour relier les enceintes ampliées de la série EF
CONSEIL D’UTILISATION: Lorsqu’une paire d’enceintes ampliées de la série EF est reliée, vous pouvez
utiliser les deux mixeurs intégrés aux enceintes. Vous obtenez ainsi deux entrées pour microphones et
deux entrées ligne.
Tel que mentionné, nos enceintes actives peuvent être reliées entre elles, une limitation étant que trois
mixeurs au total puissent être actifs à la fois. Cela signie que jusqu’à 3 sources de micro et 3 sources de
niveau ligne sont disponibles dans un ensemble de trois enceintes ou plus. Les entrées micro ont une égali-
sation et un ltrage passe-haut conçus pour les applications vocales. La commande de niveau Master est
utilisée pour ajuster individuellement les niveaux des enceintes ampliées. Ceci est d’une grande utilité dans
les applications où un grand nombre d’enceintes sont utilisées, par exemple dans les ensembles ou dans
les foires commerciales (ou lorsque les enceintes ampliées de la série EF sont utilisées comme enceinte
en rappel ou pour « side lls »).
Pour faciliter l’ajout de subwoofers aux enceintes amplifiées de la série EF, un filtre passe-haut de
100 Hz peut être activé. Cela permet aux enceintes d’être utilisées plus efficacement avec presque
tous les subwoofers actifs.
1. Conguration
Les enceintes ampliées de la série EF peuvent être utilisées de façon autonome ou multiple en utilisant les
connecteurs Link. Le mixeur intégré dispose d’une entrée pour microphone et de deux entrées (jack combi)
de ¼ de pouce pour les sources de niveau ligne telles que les lecteurs CD (les entrées sont optimisées pour
les lecteurs CD, les ordinateurs portables ou les sources audio tel que tablette / téléphone). Un mixeur externe
peut être utilisé en désactivant le mixeur interne. Le traitement de signal de pointe est utilisé pour donner une
performance maximale à tous les niveaux. Il y a un interrupteur qui active une courbe de bande passante pour
les utilisations de l’enceinte ampliée EF-série avec un caisson de basses.
2. Interrupteur D’alimentation et DEL de Mode
L’interrupteur d’alimentation CA sur le panneau arrière met l’appareil sous ou hors tension. La LED Mode
s’allume pour indiquer que l’unité est alimentée.
Remarque: Lors de la connexion des enceintes, si l’une des enceintes de la chaîne est désactivée, un
grondement ou un bourdonnement pourrait être audible dans les autres enceintes.
7
3. DEL Limit
Il y a des limiteurs séparés pour les am-
plicateurs de woofer et de pavillon. Cette
DEL indique le fonctionnement de chaque
limiteur. La DEL ambrée indique que
l’enceinte fonctionne à pleine puissance
et que le(s) limiteurs réduisent activement
le niveau du signal. Le fonctionnement en
limitation légère est acceptable tant que
le voyant de la lampe clignote et n’est pas
constamment allumé.
Remarque: La DEL Limit n’indique
pas l’activité au niveau du
traitement des basse fréquence.
4. DEL Clip
La DEL Clip rouge indique que le
niveau du signal est excessif et pro-
voque une distorsion. Pour réduire
la distorsion, baissez les niveaux du mixeur et/ou les commandes de niveau Master.
5. Entrée Main / Connecteur THRU (LINK)
Les connecteurs d’entrée Main et Thru (Link) permettent d’acheminer le signal à des enceintes additionnelles à
partir d’une source unique. Vous pouvez relier jusqu’à 16 enceintes ampliées de la série EF! Utilisez les prises
Link lorsque le signale qui alimente les enceintes de la série EF provient d’un mixeur externe.
Note technique: Les jacks Link fonctionnent au niveau ligne de +4 dBu pour atteindre la pleine puissance.
Lorsque vous utilisez des signaux moins puissants, utilisez les entrées Ligne de la première enceinte de
la chaîne. Les prises Link sont des entrées symétriques de haute qualité avec un très bon rejet en mode
commun (hum). Pour assurer un rejet maximum des bourdonnements, les câbles symétriques appropriés
doivent être utilisés.
Conseil d’utilisation: Les jacks marqués «Link Output» sont connectés en parallèle avec les entrées «Link»
et sont fournis pour faciliter la connexion des enceintes en aval. Les entrées Link peuvent également être
utilisées comme sorties et les sorties Link peuvent être utilisées comme entrées.
Remarque: Seulement 3 mixeurs du panneau de commande de la série EF peuvent être utilisés lorsque
plusieurs enceintes ampliées de la série EF sont reliées.
6. Mixeur On/Off
Cet interrupteur active ou désactive le mixeur interne. Lorsque les entrées Mic ou Line sont utilisées, ce com-
mutateur doit être en position «on». Si ces entrées ne sont pas utilisées, le mixeur devrait être éteint pour as-
surer qu’il ne contribue pas au bruit du système. Le mixeur interne ne devrait pas être utilisé lorsqu’une source
autre qu’une autre enceinte ampliée de la série EF (ou similaire) est connectée aux prises LINK. Rappelez-
vous, un maximum de 3 mixeurs devrait être utilisé dans une chaîne d’enceintes! Un nombre beaucoup plus
important d’enceintes peut être utilisé avec les mixeurs désactivés sur les enceintes supplémentaires.
7. Entrée Ligne (Line)
Entrée
Les entrées « Line » permettent de connecter des sources de niveau ligne telles que des lecteurs multimédias
numériques (ordinateurs portables, tablettes ou téléphones intelligents) et des lecteurs CD. Un Combi-Jack
(XLR + 1/4-pouce TRS hybride) et une prise jack 1/8 «TRS offrent une grande polyvalence. L’entrée TRS
1/8-pouce (RCA sur REV1) est réglée pour mélanger les sources stéréo en mono. L’entrée ligne est également
équilibrée pour aider à rejeter les bourdonnements indésirables (lorsque des câbles symétriques sont utilisés).
Remarque: Un microphone peut être connecté à la prise Combi-Jack du canal 1, mais son gain est inférieur
à celui de l’entrée Mic du canal 2 (et l’alimentation en duplex n’est PAS disponible pour l’entrée du canal 1).
MIXER
ENABLE
LINE MIC
LINE MICMAIN IN THRU
MASTER
LINK
CLIP LIMIT
M
i
n
M
a
x
M
i
n
M
a
x
MM
ii
nn
MM
aa
xx
MODE
Bluetooth
TM
SUB
100Hz
SMART
CLUB
CONCERT
VOCAL
USER
0
8
Note technique: Opération déséquilibrée - Lors de la connexion d’une source asymétrique à des
entrées symétriques comme sur une enceinte ampliée de la série EF, la meilleure façon de réduire le
bourdonnement est d’utiliser un câble symétrique à partir de la source jusqu’à l’entrée. La connexion de
retour devrait être connectée à la masse au niveau de la prise asymétrique. L’enceinte ampliée de la série
EF ne connecte pas directement la masse d’alimentation CA à la masse du signal d’entrée.
Commande
La commande « Line » ajuste le niveau de volume d’entrée des périphériques branchés dans l’entrée « Line ».
Remarque: Vous pouvez utiliser les entrées de niveau de ligne Combi-Jack et 1/8 de pouce (RCA sur
REV1) simultanément, mais les volumes relatifs doivent être ajustés à la source.
8. Entrée Mic
Entrée
Tout microphone standard peut être connecté à l’entrée Mic. L’alimentation en duplex est intégrée pour les mi-
crophones qui l’exigent. (Certains microphones à condensateur, qui n’ont pas de piles, nécessitent une entrée
avec alimentation en duplex).
Commande
La commande Mic règle le volume de l’entrée Mic.
9. Commande Master
Cette commande ajuste le niveau de l’enceinte ampliée individuelle de la série EF. Lorsque vous reliez plus-
ieurs enceintes, utilisez cette commande pour ajuster individuellement les volumes relatifs de chaque enceinte.
Remarque: La commande Master est conçue pour être utilisée à la position de 12 heures (milieu), seuls des
ajustements mineurs sont recommandés.
10. Sélecteur de mode
Le sélecteur de mode applique des paramètres d’égalisation et de tonalité spéciques pour l’enceinte ampliée
de la série EF, qui personnalisent réellement votre enceinte ampliée de la série EF pour tout environnement.
Club: Les basses et les aigües rehaussées rendent ce mode idéal pour la lecture de musique.
Concert: Permet aux instruments et aux voix d’être reproduits de manière égale et naturelle, ce qui est
idéal pour les performances live.
Vocal: Réponse en fréquence spéciquement adaptée pour la voix humaine an d’assurer
l’intelligibilité des voix.
User: Courbe linéaire par défaut, peut être personnalisé grâce à l’application Yorkville avec un maximum
de cinq points d’égalisation paramétriques différents avec boost, coupure et Q réglable.
11. Commutateur Sub
Pour une utilisation avec un subwoofer, le commutateur Sub éteint l’amplication des basses fréquences et
ltre les signaux inférieurs à 100 Hz. Ce commutateur n’affecte que les signaux de l’amplicateur interne et
n’affecte pas les signaux sortant du mixeur interne ou les signaux passant par les connexions Link.
12. Commande Bluetooth
Cette commande active ou désactive la connexion Bluetooth™ entre une tablette ou un smartphone à l’aide
de l’application Yorkville. Appuyez sur ce bouton de commande pendant plus de 4 secondes pour réinitialiser
l’enceinte ampliée de la série EF aux réglages d’usine.
13. Défauts et Fusible Interne
Même dans des conditions de fonctionnement extrêmes, le fusible du secteur ne devrait jamais sauter. Un
fusible grillé signie généralement qu’une tension secteur excessive a été appliquée ou qu’il y a un problème
grave avec l’appareil. Des thermorupteurs à réenclenchement automatique sont intégrés au transformateur de
puissance. Ceux-ci ne se déclencheront pas même dans les conditions de fonctionnement les plus extrêmes et
ne sont fournis que pour des raisons de sécurité.
9
Note: The volume of each Powered Cab
can be adjusted ±6dB individually
ONE MICROPHONE, MULTIPLE EF Powered Cabs
TO
MIC IN*
TO MORE
EF Powered Cabs
*ENABLE MIXER option on
first EF Powered Cab ONLY!
config-01e-EP__P-1v0.eps
MAIN IN
/ LINK
OUT
THRU
MAIN IN
/ LINK
OUT
THRU
MAIN IN
/ LINK
OUT
THRU
*Note: Tu rn MIXER option OFF
(on EF Powered Cabs)
STEREO P.A., with EXTERNAL MIXER
TO MAIN IN
/ LINK*
TO MAIN IN
/ LINK*
MIXER
OUTPUT
config-02e-EF__P-1v0.eps
Diagrams
10
*Note: Tu rn MIXER option OFF
on EF Powered Cabs
STEREO P.A., with EXTERNAL MIXER
TO MAIN IN
/ LINK*
TO MAIN IN
/ LINK*
MIXER
OUTPUT
config-03e-EF__P-1v0.eps
ONE MIC and ONE CD PLAYER
MIC
CD PLAYER
TO MIC INPUT
TO LINE INPUT
(RCA)*
config-04e-EF__P-1v0.eps
*Note: ENABLE MIXER option
on the EF Powered Cab
Diagrams
11
TWO MICS and ONE CD PLAYER
TO MAIN IN
/ LINK*
FROM
THRU / LINK*
MIC
CD PLAYER
TO MIC
INPUT
TO CD/LINE
INPUT
config-05e-EF__P-1v0.eps
TO MIC
INPUT
*Note: MIXER ENABLED
(on both EF Powered Cabs)
MIC and CD PLAYER, with POWERED SUBWOOFERs
TO LINKLINK OUT
LINK OUT LINK OUT *MIXER
OPTION
OFF
*MIXER
OPTION
ON
MIC
CD PLAYER
SUBWOOFER SUBWOOFER
TO MIC INPUT
TO CD/LINE INPUT
TO LINE LEVEL
SUB INPUT
TO LINE LEVEL
SUB INPUT
config-06e-EF__P-1v0.eps
Diagrams
12
13
EF10P EF12P EF15P EF215P
T
yp
e de s
y
stème2 voies2 voies2 voies2 voies
Active or PassiveActive Active Active Active
Puissance
(
watts
)
500 watts
(
1000 watts Pointe
)
1200 watts
(
2400 watts Pointe
)
1200 watts
(
2400 watts Pointe
)
1200 watts
(
2400 watts Pointe
)
Max SPL
(
dB
)
128dB Pointe
(
122dB Continue
)
131dB Pointe
(
125dB Continue
)
133dB Pointe
(
127dB Continue
)
133dB Pointe
(
127dB Continue
)
p
onse en Fré
q
uence
(
Hz +/- 3dB
)
56 - 20k
(
Hz +/- 3dB
)
47 - 16k
(
Hz +/- 3dB
)
43 - 16k 40 – 16k
(
Hz +/- 3dB
)
Fré
q
uence de Cou
p
ure
(
Hz
)
1800 1100 1100 1100
Confi
g
uration de haut-
p
arleur 10-
p
ouces
,
Membrane 1.3-
p
ouce 12-
p
ouces
,
Membrane 3-
p
ouces 15-
p
ouces
,
Membrane 3-
p
ouces 2 X 15-inch
,
3-inch Dia
p
hra
g
m
Driver HF Bobine de 1.3-
p
ouce
(
Membrane de Titane
)
Bobine de 3-
p
ouce
(
Membrane de Titane
)
Bobine de 3-
p
ouce
(
Membrane de Titane
)
Bobine de 3-
p
ouce
(
Membrane de Titane
)
Dis
p
ersion HF
(
°H x °V
)
100x4060x40 60x40 60x40
Haut-
p
arleur Fré
q
uences GravesAimant Néo 10-
p
ouces avec Bobine 2.5-
p
oucesAimant Néo 12-
p
ouces avec Bobine 3-
p
oucesAimant Néo 15-
p
ouces avec Bobine 3-
p
ouces2 X 15-inch neo ma
g
net w/3-inch Voice coil
Am
p
lificateur de Puissance HF
(
watts
)
100 300 300 300
Am
p
lificateur de Puissance HF
(
t
yp
e
)
2-éta
g
es Classe H 3-éta
g
e
,
extension d
y
nami
q
ue élevée 3-éta
g
e
,
extension d
y
nami
q
ue élevée 3-éta
g
e
,
extension d
y
nami
q
ue élevée
Am
p
lificateur de Puissance Basses Fré
q
uences
(
watts
)
400 900 900 900
Am
p
lificateur de Puissance Basses Fré
q
uences
(
t
yp
e
)
Classe-D Classe-D Classe-D Classe-D
Cordon d'Alimentation 25
p
ieds
(
7.6m
)
Jau
g
e élevé amovible CEI 25
p
ieds
(
7.6m
)
Jau
g
e élevé amovible CEI 25
p
ieds
(
7.6m
)
Jau
g
e élevé amovible CEI25
p
ieds
(
7.6m
)
Jau
g
e élevé amovible CEI
Connexions d'entrée / soritesEntrée Li
g
ne Combi-
j
ack 1 x XLR & 1/4-
p
ouce Entrée Li
g
ne Combi-
j
ack 1 x XLR & 1/4-
p
ouce Entrée Li
g
ne Combi-
j
ack 1 x XLR & 1/4-
p
ouce Entrée Li
g
ne Combi-
j
ack 1 x XLR & 1/4-
p
ouce
Entrée pour microphone 1 x XLREnte pour microphone 1 x XLREnte pour microphone 1 x XLREnte pour microphone 1 x XLR
Entrée Principale Combi-jack 1 x XLR & 1/4-pouce Entrée Principale Combi-jack 1 x XLR & 1/4-pouce Entrée Principale Combi-jack 1 x XLR & 1/4-pouce Entrée Principale Combi-jack 1 x XLR & 1/4-pouce
1 x XLR-M "Thruput" 1 x XLR-M "Thruput" 1 x XLR-M "Thruput" 1 x XLR-M "Thruput"
Im
p
édance d'entrée
(
S
y
ml/As
y
m
)
95Kohms / 90kohms95Kohms / 90kohms95Kohms / 90kohms95Kohms / 90kohms
Sensibilité d'entrée
(
Vrms Sine
)
+4dBv / 1.23V +4dBv / 1.23V +4dBv / 1.23V +4dBv / 1.23V
CommandesActivation du mixeur Activation du mixeur Activation du mixeur Activation du mixeur
Niveau de l'entrée MicNiveau de l'entrée MicNiveau de l'entrée MicNiveau de l'entrée Mic
Niveau de l'entrée Ligne Niveau de l'entrée Ligne Niveau de l'entrée LigneNiveau de l'entrée Ligne
Mode DSP (Club, Concert, Vocal, Custom)Mode DSP (Club, Concert, Vocal, Custom)Mode DSP (Club, Concert, Vocal, Custom)Mode DSP (Club, Concert, Vocal, Custom)
Sub (Filtre HP 100Hz )Sub (Filtre HP 100Hz )Sub (Filtre HP 100Hz )Sub (Filtre HP 100Hz )
Activation de la fonction Bluetooth Activation de la fonction Bluetooth Activation de la fonction Bluetooth Activation de la fonction Bluetooth
Niveau Principal (Master) Niveau Principal (Master) Niveau Principal (Master) Niveau Principal (Master)
Poi
g
nées 1 x / 1 x Dessus 2 x / 1 x Dessus 2 x / 1 x Dessus 4 x Side / 1 x To
p
Points de sus
p
ension 7 x ¼-20
(
2 Dessus
,
2 Dessous
,
2 Cha
q
ue
,
1 Pullback
)
8 x ¼-20
(
2 Dessus
,
2 Dessous
,
2 Cha
q
ue
,
2 Pullback
)
8 x ¼-20
(
2 Dessus
,
2 Dessous
,
2 Cha
q
ue
,
2 Pullback
)
8 x ¼-20
(
2 Dessus
,
2 Dessous
,
2 Cha
q
ue
,
2 Pullback
)
Ada
p
tateur de monta
g
e sur
p
oteau
(
1 3/8"-3.5cm
)
1 Dessous
(
1 3/8-
p
ouce / 3.5cm
)
1 Dessous
(
1 3/8-
p
ouce / 3.5cm
)
1 Dessous
(
1 3/8-
p
ouce / 3.5cm
)
N/A
Mariaux de construction Contre
p
la
q
ué de bouleau balti
q
ue enduit d'ABSContre
p
la
q
ué de bouleau balti
q
ue enduit d'ABS Contre
p
la
q
ué de bouleau balti
q
ue enduit d'ABS Contre
p
la
q
ué de bouleau balti
q
ue enduit d'ABS
Dimensions
(
PLH xL arrière
,
p
ouces
)
13 x 13.7 x 20 x 9.514.25 x 16.25 x 25.5 x 9.75 14 x 18.5 x 30 x 12 14 X 18.5 X 44.5 X 12
Dimensions
(
PLH xL arrière
,
cm
)
33 x 34.8 x 50.8 x 24 36.2 x 41.3 x 64.8 x 24.835.6 x 47 x 76 x 30.535.6 X 47 X 113 X 30.5
Poids (livres/kg)42 / 19.159 / 26.864 / 29 93 / 42
S
p
écifications su
j
ettes à chan
g
ement sans
p
réavis
Spécifications
EF10P EF12PEF15P EF215P
System Type 2-Way2-Way 2-Way2-Way
Active or PassiveActive Active Active Active
Program Power (watts)500 watts (1000 watts Peak)1200 watts (2400 watts Peak) 1200 watts (2400 watts Peak) 1200 watts (2400 watts Peak)
Max SPL (dB) 128dB Peak (122dB Continuous)131dB Peak (125dB Continuous) 133dB Peak (127dB Continuous) 133dB Peak (127dB Continuous)
Frequency Response (Hz +/- 3dB) 56 - 20k (Hz +/- 3dB)47 - 16k (Hz +/- 3dB) 43 - 16k 40 – 16k (Hz +/- 3dB)
Crossover Frequency (Hz) 1800 1100 1100 1100
Driver Configuration10-inch, 1.3-inch Diaphragm 12-inch, 3-inch Diaphragm 15-inch, 3-inch Diaphragm 2 X 15-inch, 3-inch Diaphragm
HF Driver(s)1.3-inch Voice coil (Titanium Diaphragm)3-inch Voice coil (Titanium Diaphragm) 3-inch Voicecoil (Titanium Diaphragm) 3-inch Voicecoil (Titanium Diaphragm)
HF Dispersion (°H x °V)100x40 60x4060x40 60x40
LF Driver(s)10-inch Neo magnet w/2.5-inch Voice coil 12-inch Neo magnet w/3-inch Voice coil 15-inch neo magnet w/3-inch Voice coil 2 X 15-inch neo magnet w/3-inch Voice coil
HF Power Amplifier (watts)100 300 300 300
HF Amplifier Type 2-Tier Class H 3-Tier High Headroom3-Tier High Headroom 3-Tier High Headroom
LF Power Amplifier (watts)400 900 900 900
LF Amplifier Type Class-DClass-D Class-DClass-D
Power Cable25 ft (7.6m) Heavy Gauge Detachable IEC25 ft (7.6m) Heavy Gauge Detachable IEC 25 ft (7.6m) Heavy Gauge Detachable IEC 25 ft (7.6m) Heavy Gauge Detachable IEC
In / Out Connections 1 x XLR & 1/4-inch Combi-jack Line Input1 x XLR & 1/4-inch Combi-jack Line Input 1 x XLR & 1/4-inch Combi-jack Line Input 1 x XLR & 1/4-inch Combi-jack Line Input
1 x XLR microphone Input 1 x XLR microphone Input 1 x XLR microphone Input1 x XLR microphone Input
1 x XLR & 1/4-inch Combi-jack Main Input1 x XLR & 1/4-inch Combi-jack Main Input 1 x XLR & 1/4-inch Combi-jack Main Input 1 x XLR & 1/4-inch Combi-jack Main Input
1 x XLR-M Thruput1 x XLR-M Thruput 1 x XLR-M Thruput1 x XLR-M Thruput
Input Impedance (Bal/UnBal)95Kohms / 90kohms95Kohms / 90kohms95Kohms / 90kohms 95Kohms / 90kohms
Input Sensitivity (Vrms Sine)+4dBv / 1.23V+4dBv / 1.23V +4dBv / 1.23V +4dBv / 1.23V
Controls Mixer Enable Mixer EnableMixer Enable Mixer Enable
Mic Input w/levelMic Input w/levelMic Input w/levelMic Input w/level
Line Input w/levelLine Input w/levelLine Input w/levelLine Input w/level
DSP Mode (Club, Concert, Vocal, Custom)DSP Mode (Club, Concert, Vocal, Custom)DSP Mode (Club, Concert, Vocal, Custom)DSP Mode (Club, Concert, Vocal, Custom)
Sub (100Hz HP Filter)Sub (100Hz HP Filter)Sub (100Hz HP Filter)Sub (100Hz HP Filter)
Bluetooth Control Enable Bluetooth Control Enable Bluetooth Control EnableBluetooth Control Enable
Master Level Master Level Master LevelMaster Level
Bar Handles1 x Side / 1 x Top2 x Side / 1 x Top2 x Side / 1 x Top4 x Side / 1 x Top
Flypoints7 x ¼-20 (2 Top, 2 Bottom, 2 Each Side, 1 Pullback) 8 x ¼-20 (2 Top, 2 Bottom, 2 Each Side, 2 Pullback) 8 x ¼-20 (2 Top, 2 Bottom, 2 Each Side, 2 Pullback) 8 x ¼-20 (2 Top, 2 Bottom, 2 Each Side, 2 Pullback)
Pole Mount Adapter (1 3/8"-3.5cm) 1 Bottom (1 3/8-inch / 3.5cm) 1 Bottom (1 3/8-inch / 3.5cm) 1 Bottom (1 3/8-inch / 3.5cm) N/A
Enclosure MaterialsABS Coated Baltic Birch Plywood ABS Coated Baltic Birch Plywood ABS Coated Baltic Birch Plywood ABS Coated Baltic Birch Plywood
Dimensions (DWH xbackW, inches)13 x 13.7 x 20 x 9.514.25 x 16.25 x 25.5 x 9.75 14 x 18.5 x 30 x 12 14 X 18.5 X 44.5 X 12
Dimensions (DWH xbackW, cm)33 x 34.8 x 50.8 x 24 36.2 x 41.3 x 64.8 x 24.8 35.6 x 47 x 76 x 30.5 35.6 X 47 X 113 X 30.5
Weight (lbs/kg) 42 / 19.1 59 / 26.8 64 / 29 93 / 42
Specifications subject to change without notice
Specifications
Specications - English / Français
14
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
Σ
Block-Diag-EF12P-EF15P-00-1v1
Block Diagram for EF12P & EF15P (REV1)
DESIGNED & MANUFACTURED BY YORKVILLE SOUND
Microcontroller
Mixer
Enable
Level
Level
Bluetooth
Line
Mic
Master
Level
Mode Sub BluetoothTM
Main In
/ Link
Thru
Combi-Jack
Combi-Jack
DSP
HF
AMP
AMP
LF
ADC
DAC
RCA
XLR
XLR
Block Diagram - REV1
15
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
Σ
Block-Diag-EF_P-Series-REV2-00-2v1
Block Diagram for EF10P, EF12P, EF15P (REV2) & EF215P
DESIGNED & MANUFACTURED BY YORKVILLE SOUND
Microcontroller
Mixer
Enable
Level
Level
+24V Phantom
Bluetooth
Line
Mic
Master
Level
Mode Sub BluetoothTM
Main In
/ Link
Thru
Combi-Jack
EF215P
Combi-Jack
1/8-inch TRS
XLR
XLR
DSP
HF
AMP
AMP
LF
ADC
DAC
Block Diagram - REV2 + EF215P
16
Unlimited Warranty
Yorkville's two and ten-year unlimited warranty on this product is transferable
and does not require registration with Yorkville Sound or your dealer. If this
product should fail for any reason within two years of the original purchase
date (ten years for the wooden enclosure), simply return it to your Yorkville
dealer with original proof of purchase and it will be repaired free of charge.
This includes all Yorkville products, except for the YSM Series studio
monitors, Coliseum Mini Series and TX Series Loudspeakers.
Freight charges, consequential damages, weather damage, damage as a result
of improper installation, damages due to exposure to extreme humidity, accident
or natural disaster are excluded under the terms of this warranty. Warranty does
not cover consumables such as vacuum tubes or par bulbs. See your Yorkville
dealer for more details. Warranty valid only in Canada and the United States.
Garantie Illimitée
La garantie illimitée de deux et dix ans de ce produit est transférable. Il n`est pas
nécessaire de faire enregistrer votre nom auprès de Yorkville Sound ou de votre
détaillant. Si, pour une raison quelconque, ce produit devient défectueux durant
les deux années qui suivent la date d`achat initial (dix ans pour l`ébénisterie),
retournez-le simplement à votre détaillant Yorkville avec la preuve d`achat original
et il sera réparé gratuitement. Ceci inclus tous les produits Yorkville à l`exception
de la série de moniteurs de studio YSM, la mini série Coliseum et de la série TX.
Les frais de port et de manutention ainsi que les dommages indirects ou
dommages causés par désastres naturels, extrême humidité ou mauvaise
installation ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie ne couvre
pas les produits consommables tels que lampe d`amplificateur ou ampoules
"PAR". Voir votre détaillant Yorkville pour plus de détails. Cette garantie n’est
valide qu’au Canada et aux États Unis d’Amérique.
www.yorkville.com
www.yorkville.com
REAL Gear.
REAL People.
REAL Gear.
REAL People.
Yorkville Sound
550 Granite Court
Pickering, Ontario
L1W-3Y8 CANADA
Canada
Voice: (905) 837-8481
Fax: (905) 837-8746
Yorkville Sound Inc.
4625 Witmer Industrial Estate
Niagara Falls, New Yo rk
14305 USA
U.S.A.
Voice: (716) 297-2920
Fax: (716) 297-3689
Printed in Canada
Two & Ten Year Warranty
Two
&
&
Ten
Warranty - English / Français
U.S.A.
Yorkville Sound Inc.
4625 Witmer Industrial Estate
Niagara Falls, New York
14305, USA
Voice: 716-297-2920
Fax: 716-297-3689
WORLD HEADQUARTERS
CANADA
Yorkville Sound Limited
550 Granite Court
Pickering, Ontario
L1W 3Y8 CANADA
Voice: 905-837-8481
Fax: 905-837-8746
Manual-Owners-EF_P-00-1v8 • August 24, 2022
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

YORKVILLE EF10P Le manuel du propriétaire

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues