Richell 94951 Manuel utilisateur

Catégorie
Couvertures / oreillers électriques
Taper
Manuel utilisateur
1
Before assembling this product, make sure the following parts are included:
Thank you for choosing Richell's product. Please read this Instruction Manual carefully
before use, and use the product properly. Please also keep this manual intact and in a
convenient location for all to see and read. The figures used in this manual are to show
operation method or structure, and may look different from the actual product. If you give
this product to someone else, please also give this Instruction Manual to the new owner.
Instruction Manual
Bottom Outer Frame
Bottom Outer Frame
Bottom Outer Frame
Top Outer Frame
Top Outer Frame
Top Outer Frame Top Door Frame
Top Door Frame
Top Door Frame
Bottom Door Frame
Bottom Door Frame
Bottom Door Frame Bottom Door Slat
(8)
Bottom Door Slat
(8)
Bottom Door Slat
(8)
Top Door Slat
(8)
Top Door Slat
(8)
Top Door Slat
(8)
Locking Member
Locking Member
Locking Member
Plate
Plate
Plate Adjuster Knob
(8)
Adjuster Knob
(8)
Adjuster Knob
(8)
Adjuster Bolt
(4)
Adjuster Bolt
(4)
Adjuster Bolt
(4)
Nut
(16)
Nut
(16)
Nut
(16)
Bolt
(16
Bolt
(16
Bolt
(16
Screw
(2)
Screw
(2)
Screw
(2)
Bottom Extension
(4)
Bottom Extension
(4)
Bottom Extension
(4)
Top Extension
(4)
Top Extension
(4)
Top Extension
(4)
The door on this product will only swing one way and is designed to install in areas,
such as hallways, to keep cats (up to 11 lbs.) from escaping.
Please refer to Before Installation on page 6 for door opening directions.
The height of the product makes it harder for cats to jump over even with their strong feet.
This gate has no horizontal bars for cats to hook their feet.
Door feature allows users to pass through easily.
Openings with a height of 71.3" or more and width between 28.3" and 37.4". Extension set (sold separately) is available
to expand the Gate to 42.1".
The area for Door to swing on the side where cats are contained must be level with no step or slope.
As the product is a tension-mount gate, please choose a wood pillar or a studs of a wall. The installation surface must be
3.9" or more in width, straight, strong and flat.
Do not install the product in a location that does not have studs, such as veneer or drywall to prevent walls from being
damaged.
Wood Pillars
(3.9" or more in width)
Wood Pillars
(3.9" or more in width)
Wall with Studs
Wall with Studs
Wall without Studs
Wall without Studs
Baseboard
Baseboard
Use blueprint, stud finder, or contact your builder to find location of Studs.
0.6" or less
in depth
0.6" or less
in depth
2.0" or more
in height
2.0" or more
in height
94951
2
Explanation of Symbols
The following symbols are used in this Instruction Manual to indicate matters essential to safe use of the product.
Please read and understand the meaning of the symbols before using this product.
: This symbol is used to alert you that misuse of the product may cause serious personal injury or property damage.
: This symbol is used to alert you that misuse of the product may cause minor personal injury or property damage.
: This symbol is used to alert you that misuse of the product may cause trouble, damage or shorter life of product.
This product is designed to install in locations, such as hallways, to keep cats from escaping. Do not use this
product for any purposes other than its intended use.
This product is designed for indoor use only. Do not use it outdoors.
This product cannot completely prevent cats from escaping. Please walk through the Gate with special attention
to cats trying to escape.
Do not leave any object around the product. It could be used as a footstool for cats to
jump over the Gate using the object.
Do not install the Gate around the top of stairs. It may cause an unexpected accident
including a fall from stairs.
Do not install the Gate by an emergency exit. It may obstruct emergency escape.
Do not install the Gate close to glass doors. It may cause glass breakage and result in
bodily injury.
Be sure to lock the Door, unless it is intentionally left open. An Improperly locked Door
may cause cats to escape or to be caught by the Door and may result in bodily injury.
Do not lean on or hang on the Gate. The Gate may be detached from the wall and fall.
After opening the package, store or discard the box and bags to keep them out of
reach of children.
Do not place this product near any heat sources, such as heater. It may cause product deformation, damage or
burn.
Please install the Gate within the measurements specified in Installable Locations . It cannot be properly
installed at any location outside of the specified measurement.
Please open and close the Door with caution to avoid your finger or hand being caught. Please also make sure
cats are not around the Gate.
Make sure the Gate is secured on daily basis. Please tighten Adjuster Knob, Bolts, Screws, Door Slats or
connection areas of Extension as needed.
Discontinue to use the product immediately, if you notice any abnormality with the product or installation location.
Please use caution when walking through the gate to avoid tripping.
Do not alter this product or use substitute parts. It may cause accident or malfunction of the product.
For uninstalling, support the top part of the Gate to prevent the Gate from falling.
The Door can open more than 90 degree. If it touches a wall, please use a padding to protect the Door and wall.
Please choose only nstallable Locations . Installing in any other locations may cause damage on a wall.
Please note that installation of this product may cause some scratches on the Installation location.
Store any unused parts out of reach of children.
For your safety, please assemble this product in a location large enough and flat.
Lay the product flat to assemble. Assembling it in a raised state may be dangerous if it falls.
Please use mat, blanket or cardboard underneath the product to protect the product or floor from scratching.
Please wear gloves to protect your hands from any injury.
Please assemble the product with caution to prevent your hand or finger from being caught.
Always assemble the product with 2 or more people.
Use a Phillips-head screwdriver for assembly.
Temporarily tighten the Bolts while assembling and retighten them once the product is assembled.
Please check each part for loose connection after assembly.
Important!
Important!
Warning
Warning
Caution
Caution
3
Use a Phillips-head screwdriver for assembly.
Always assemble it with 2 or more people.
Bottom Door Slat
Bottom Door Slat
Bottom Door Slat
Threading
Threading
Threading
Top Door Slat
Top Door Slat
Top Door Slat
Top Door
Frame
Top Door
Frame
Top Door
Frame
Hole
Hole
Hole Rivet
Rivet
Rivet
Place the Door Frame
with Holes visible.
Place the Door Frame
with Holes visible.
Place the Door Frame
with Holes visible.
Place the Door Frame
with Rivets visible.
Place the Door Frame
with Rivets visible.
Place the Door Frame
with Rivets visible.
Hole
Connection
Connection
Connection
Connection
Connection
Connection Bottom Door
Frame
Bottom Door
Frame
Bottom Door
Frame
Top Door Frame
Top Door Frame
Top Door Frame Bottom Door Frame
Bottom Door Frame
Bottom Door Frame
Top Door Frame
Top Door Frame
Top Door Frame Bottom Door Frame
Bottom Door Frame
Bottom Door Frame
Top Door Frame
Bottom Door Frame
Bottom Door Frame
Bottom Door Frame
Door Slat Door Slat
Door Slat
Assemble the Door Slats
Assemble the Door Frame
Hole
Top Door Frame Bottom Door Frame
Top Door Frame Bottom Door Frame
Door Slat
Bottom Door Frame
Lay the Door Frames flat as shown in the
figure below.
Connect the Door Slats by turning one of them in the direction of arrow.
8 sets of Top and Bottom Door Slats are included.
One side of each Slat has threading.
Insert the Door Slats into the Holes on the Top Door Frame, and Place the Bottom Door Frame close
to the Door Slats.
Insert the Connection of the Bottom Door Frame
halfway into the Top Door Frame.
Assemble the Door Frame and the Door Slats
Insert the Door Slats into the Holes on the Bottom Door Frame halfway.
Hold the connection area of the Top Door Frame and the Bottom Door Frame to completely insert them.
Make sure the Door Slats inserted at don’t come off
from the Holes.
4
Lay the Outer Frame flat as shown in the figure below.
Secure the Top Door Frame and the Bottom Door Frame
with the Bolts at 8 locations.
Secure the Top Outer Frame and the Bottom Outer Frame with Bolts at 8 locations.
Top Outer
Frame
Top Outer
Frame
Top Outer
Frame
Top Outer Frame
Top Outer Frame
Top Outer Frame
Top Outer Frame
Top Outer Frame
Top Outer Frame Bottom Outer Frame
Bottom Outer Frame
Bottom Outer Frame
Bottom Outer
Frame
Bottom Outer
Frame
Bottom Outer
Frame
Bottom Outer Frame
Bottom Outer Frame
Bottom Outer Frame
Connection
Connection
Connection
Connect the Extensions by turning one of them in the direction of arrow and
attach necessary parts to the Adjuster Bolts.
Insert the Connection of the Bottom Outer Frame into the Top Outer Frame completely.
Insert the Adjuster Bolt into the Hole located on the side of the Frame.
Adjust the length of the Adjuster and set the
width narrower than installation location.
Assemble the Outer Frame
Assemble the Extension
Connection
Connection
Connection
Hole
Hole
Hole Rivet
Rivet
Rivet
Place the Outer Frame
with Holes visible.
Place the Outer Frame
with Holes visible.
Place the Outer Frame
with Holes visible.
Place the Outer Frame
with Rivet visible.
Place the Outer Frame
with Rivet visible.
Place the Outer Frame
with Rivet visible.
Before assembling the product, please check required quantity of parts listed
in the Preparation of Parts section.
If the Bolt cannot be inserted smoothly, adjust the
insertion of Connection by standing the Frame.
Prepare parts in accordance with the Preparation of Parts'
5
Combination A
Combination B
Combination C
Extension
Extension
Nut
Nut
Nut
Nut
Nut
Nut
The number of parts will vary depending on the width of installation location. Prepare the
parts by referring to the chart below. Please keep any unused parts out of reach of children.
Adjuster Bolt (4)
Adjuster Knob (8)
Extension (1)
Nut (4)
Adjuster Bolt (4)
Adjuster Knob (8)
Extension (1)
Nut (4)
Adjuster Bolt (4)
Adjuster Knob (8)
Extension (1)
Nut (4)
Adjuster Bolt (4)
Adjuster Knob (8)
Extension (2)
Nut (8)
Adjuster Bolt (4)
Adjuster Knob (8)
Extension (2)
Nut (8)
Adjuster Bolt (4)
Adjuster Knob (8)
Extension (2)
Nut (8)
Adjuster Bolt (4)
Adjuster Knob (8)
Extension (3)
Nut (12)
Adjuster Bolt (4)
Adjuster Knob (8)
Extension (3)
Nut (12)
Adjuster Bolt (4)
Adjuster Knob (8)
Extension (3)
Nut (12)
Adjuster Bolt (4)
Adjuster Knob (8)
Extension (4)
Nut (16)
Adjuster Bolt (4)
Adjuster Knob (8)
Extension (4)
Nut (16)
Adjuster Bolt (4)
Adjuster Knob (8)
Extension (4)
Nut (16)
28.5"
30"
30"
32.5"
32.5"
35"
35"
37.5"
Combination C
Combination C
Combination C
Combination C
Combination C
Combination C
Combination B
Combination B
Combination B
Combination B
Combination A
Combination A
Combination B
Combination B
Combination B
Combination B
Adjuster Knob
Adjuster Bolt
Adjuster Knob
Adjuster Bolt
Adjuster Knob
Adjuster Bolt
6
Install this product at right angles
with the wall and floor.
Top View
Side View
Side View
Top View
Right Angle
Right Angle
Right Angle
3.9" or less
Adjuster Knob
Shaft
Rubber on Adjuster
Rubber on Adjuster
Rubber on Adjuster must
be placed in a horizontal
direction.
Pull
Tension Force
Turn
Stand the Outer Frame
Stand the Outer Frame at
installation location with the
Rubber feet on the bottom.
If the Gate is installed with the Door opening to the left, a
cat might unlock the door to escape.
Pull out the Adjuster Knob
Secure the Outer Frame
Rubber Feet
Pull the Top Adjuster Knob out from the Outer Frame until the
Rubber on Adjuster reaches the wall.
Turn the Adjuster Knob in the direction of
arrow to bring it closer to the Outer Frame.
Please tighten the 2 Adjuster Knobs
until no space is between them and
they do not come loose.
Adjuster Knob
Outer Frame
Turn
Right-Opening
Set the Gate with the Door opening to the right as seen
from the side where cats are contained.
Place shafts located on the Top and the Bottom of Frame
on the right as seen from the side where cats are contained.
Make sure the Rubber on Adjusters are adhered to
the wall at 4 locations. If it is not adhered, the Gate
may fall and result in an unexpected accident.
Continue to turn the Adjuster Knob to increase the tension
until the Rubber on Adjuster is securely adhered to the wall.
Follow the same procedure to secure the Bottom Adjuster.
Warning
Caution
Caution
7
Plate
Outer Frame
Outer Frame Door Frame
Door Frame
Door Frame
Cushioning Material
Locking Member
Holes for Plate
Extension
Less than 1.8"
Less than 1.8"
Secure with Nuts
If the space between Extensions is 1.8" or more, a cat may pass
through or be caught in the space. If the right and left side of
Extension are not secured with nuts, the similar accident may
occur. Please secure the Extension with the Nuts after adjusting
the space.
Bearing
Shaft
Bearing
Shaft
Shake the upper section and the lower section of
product by holding the Door and Outer Frame to
check if it comes off or wobbles.
Adjust Nuts to have space between each Extensions less than
1.8" and tighten them to secure.
Secure the Extension
Install the Door
Insert the Bearing on the Door into the Shaft
on the Frame.
Insert the Bearing on the upper section of
Door into the Shaft on the upper section of
the Frame until it stops.
Install The Locking Member
Remove one of the Screws from Locking Member, insert
them into the Holes from inside and outside of the Outer
Frame. Secure the Locking Member in a horizontal position
with the Screw.
Install the Plate
Attach the Plate on the Door Frame by the
Screws with the Cushioning Material of the
Plate facing the Outer Frame.
Lower the Door Frame to insert the Bearing
on the lower section of the Door into the
Shaft on the lower section of the Frame.
Hold the Door with Holes for the Plate
located on the Door Frame up.
Make sure the Gate is secured on daily basis. Please retighten the Adjuster Knobs, Bolts, Screws, Door
Slats and connection area of the Extensions as needed.
Caution
Caution
8
803840 94951 1
UPC
Lock the DoorRelease Lock
Open
Wipe off this product with washing cloth after squeezed firmly using a mild detergent and water. After cleaning,
place the product in a shaded area to air dry to prevent discoloration, warping, rust and mold.
Do not use a scrub brush and/or a polishing powder as these may cause scratches, rust and/or discoloration to
the product.
When using creosol or other disinfectants, make sure to dilute them, otherwise damage to the product finish or
discoloration may occur.
Do not use harsh chemicals such as thinner, benzene or alcohol as these may cause discoloration or abrasion
to the finish.
Release the Lock by turning the Locking Member to a vertical position and open the Door.
Turn the Locking Member to a horizontal position after close the Door.
28.5" - 37.5"W x 3"D x 71.5"H
Dimension
Material Outer Frame, Door Frame: Steel / End Cap: Polyacetal / Adjuster Cap: Polypropylene
Locking Member: Nylon / Rubber Foot, Cushioning Material: Silicone rubber /
Extension, Adjuster Knob: Steel, Polypropylene / Adjuster Bolt: Steel, Thermoplastic Elastomer
Please note that product specifications and design may change without prior notice for the purpose
of quality improvement.
9
Avant d’assembler ce produit, assurez-vous que toutes les pièces suivantes
sont disponibles :
Merci d'avoir choisi le produit Richell. Il faut lire attentivement ce Mode d'emploi avant toute
utilisation. Ce produit ne doit être utilisé que pour son usage défini. Il est recommandé de
conserver ce Mode d'emploi pour vous y reporter ultérieurement. Les schémas qui figurent
dans ce mode d'emploi servent à représenter la structure et le mode de fonctionnement
mais ils peuvent différer du produit réel. Si vous donnez ce produit à quelqu'un d'autre, merci
de lui remettre également ce Mode d'emploi.
Mode d'emploi
Cadre extérieur du bas
Cadre extérieur du bas
Cadre extérieur du bas
Cadre extérieur
du haut
Cadre extérieur
du haut
Cadre extérieur
du haut
Cadre du haut de
porte
Cadre du haut de
porte
Cadre du haut de
porte
Cadre du bas de porte
Cadre du bas de porte
Cadre du bas de porte Latte du bas de porte
(8)
Latte du bas de porte
(8)
Latte du bas de porte
(8)
Latte du haut de porte
(8)
Latte du haut de porte
(8)
Latte du haut de porte
(8)
Verrou
Verrou
Verrou
Plaque
Plaque
Plaque Coupelle d'ajustement
(8)
Coupelle d'ajustement
(8)
Coupelle d'ajustement
(8)
Boulon d'ajustemen
(4)
Boulon d'ajustemen
(4)
Boulon d'ajustemen
(4)
Écrou
(16)
Écrou
(16)
Écrou
(16)
Boulon
(16)
Boulon
(16)
Boulon
(16)
Vis
(2)
Vis
(2)
Vis
(2)
Rallonge bas
(4)
Rallonge bas
(4)
Rallonge bas
(4)
Rallonge dessus
(4)
Rallonge dessus
(4)
Rallonge dessus
(4)
Cette porte ne va pivoter que d'un côté et elle est destinée à être installée dans des espaces,
tels que couloirs, pour empêcher les chats (jusqu'à 5 kg) de s'échapper. Merci de consulter
" Avant installation " en page 14 pour les instructions d'ouverture de la porte.
La hauteur du produit renforce la difficulté pour les chats de sauter par dessus même pour les plus intrépides.
Cette barrière ne comporte aucune barre horizontale de manière à ce que les chats n' y accrochent pas leurs griffes.
La caractéristique de la porte permet aux utilisateurs de la franchir facilement.
Ouvertures d'une hauteur de 180 cm (71.3") ou plus et largeur entre 72 cm (28.3") et 95 cm (37.4"). Un jeu de rallonges
(vendu séparément) est disponible pour allonger la barrière jusqu'à 107 cm (42.1").
L'endroit où la porte doit pivoter, vers l'intérieur de l'espace réservé aux chats, doit être de niveau et ne comporter ni
marche ni pente.
Comme ce produit est une barrière montée en tension, choisir un montant en bois ou les montants d'un mur. Le montant
où s'installe le produit doit avoir une largeur de 10 cm (3.9") ou plus, être droit, résistant et plat.
Ne pas installer le produit dans un endroit où il ne peut y avoir de montants, tels qu'un contre-plaqué ou du placoplâtre
pour ne pas endommager les cloisons.
Montants en bois
(d'une largeur de
10 cm (3.9") ou plus)
Montants en bois
(d'une largeur de
10 cm (3.9") ou plus)
Mur avec montants
Mur avec montants
Mur sans montants
Mur sans montants
Traverse
de base
Traverse
de base
Utiliser un gabarit, un détecteur de métaux ou contacter votre maçon pour trouver
l'emplacement des poteaux
Épaisseur de
1.5 cm (0.6")
ou moins
Épaisseur de
1.5 cm (0.6")
ou moins
Hauteur de
5 cm (2.0")
ou plus
Hauteur de
5 cm (2.0")
ou plus
10
Que signifient les signes suivants ?
Les symboles suivants sont utilisés dans le Mode d'emploi pour indiquer les points essentiels à une utilisation en toute sécurité du
produit. Il est important d'en comprendre la signification avant utilisation de ce produit. Ayez-les en tête avant d'utiliser le produit.
: Remarques sur un usage inapproprié qui pourrait provoquer de graves blessures et/ou à des dégâts matériels.
: Remarques sur un usage inapproprié qui pourrait provoquer des blessures et/ou des dégâts matériels.
: Remarques sur un usage inapproprié qui pourrait être source de problèmes, de dommages et/ou réduire la
durée de vie du produit.
Ce produit est conçu pour être installé dans les endroits comme les couloirs, pour empêcher les chats de
s'échapper. Ne pas utiliser ce produit pour tout autre usage non prévu.
Ce produit est conçu pour une utilisation uniquement à l’intérieur. Ne pas l’utiliser à l'extérieur.
Ce produit ne peux pas empêcher totalement les chats de s'échapper. Il faut bien veiller à ce que les chats
n'essaient pas de s'échapper lorsque vous franchissez la barrière.
Ne laisser aucun objet autour du produit. Il pourrait servir de marchepied aux chats pour sauter au-dessus de la
barrière.
Ne pas installer la barrière en haut des escaliers. Cela pourrait être la cause d'un accident imprévu, voire une
chute dans les escaliers.
Ne pas installer la barrière près d'une sortie de secours. Elle pourrait empêcher toute sortie en urgence.
Ne pas installer la barrière à proximité de portes en verre. Elles pourraient se casser et
provoquer des blessures corporelles.
S'assurer de bien verrouiller la porte à moins qu'elle soit laissée ouverte
intentionnellement. Une porte mal fermée pourrait permettre aux chats de s'échapper
ou de se retrouver coincés par la porte et se blesser.
Ne pas se pencher ou s'accrocher à la barrière : elle pourrait se décrocher du mur et
tomber.
Après avoir ouvert le colis, ranger ou mettre le carton et les sachets hors de portée des
enfants.
Tenir le produit à l'écart de sources de chaleur, comme un radiateur, afin d'éviter une déformation du produit,
des dégâts matériels ou des brûlures.
Merci d'installer la barrière à l'intérieur des dimensions indiquées dans les "Emplacements meubles. Elle ne
peut pas être installée dans des emplacements aux dimensions hors de celles qui sont indiquées.
N'ouvrir et fermer la barrière qu'avec précautions pour ne pas se coincer les doigts ou la main. Bien vérifier
que les chats ne sont pas près de la barrière.
Vérifier tous les jours que la barrière est bien maintenue. Resserrer coupelles, boulons, vis, lattes ou fixation
de rallonge si besoin.
Arrêter d'utiliser le produit immédiatement si vous remarquez toute anomalie sur le produit ou son installation.
En franchissant la barrière, veiller à ne pas trébucher.
N'utiliser que les pièces détachées d'origine Richell et ne pas modifier la conception de la barrière afin d'éviter
tout accident et/ou mauvais fonctionnement.
Pour l'installation, maintenir le haut de la barrière pour l'empêcher de tomber.
La porte s'ouvre à plus de 90°. Si elle heure un mur, utiliser un cale-porte pour la protéger ainsi que le mur.
Merci de ne prévoir que des "endroits adaptés" : toute installation inadaptée peut provoquer des dommages sur
un mur.
Il faut savoir que l'installation de ce produit peut provoquer quelques rayures sur le lieu d'installation.
Ranger toutes pièces inutilisées hors de portée des enfants.
Pour votre sécurité, il faut assembler ce produit sur une surface suffisamment grande et plate.
Poser le produit à plat pour l'assembler : l'asssemblage en position verticale peut s'avérer dangereux si le
produit tombe.
Ne pas oublier d'utiliser un tapis, une couverture ou du carton sous le produit pour le protéger ou protéger
le sol de toutes rayures.
Ne pas oublier de porter des gants pour éviter de vous blesser.
Veiller à assembler le produit avec précaution pour éviter de vous coincer la main ou le doigt.
Toujours assembler le produit avec une autre personne au moins.
Utiliser un tournevis Phillips pour le montage.
Serrer provisoirement les boulons lors du montage et les resserrer en suite une fois l'assemblage terminé.
Veiller à vérifier que chaque élément soit convenablement serré après montage.
Important!
Important!
Attention
Attention
Attention
Avertissement
Avertissement
11
Utiliser un tournevis Phillips pour le montage.
Toujours assembler le produit avec une autre personne au moins.
Latte du bas de porte
Latte du bas de porte
Latte du bas de porte
Filetage
Filetage
Filetage
Latte du haut de porte
Latte du haut de porte
Latte du haut de porte
Cadre haut
de porte
Cadre haut
de porte
Cadre haut
de porte
Trou
Trou
Trou Rivet
Rivet
Rivet
Placer le cadre de
porte avec les trous
visibles.
Placer le cadre de
porte avec les trous
visibles.
Placer le cadre de
porte avec les trous
visibles.
Placer le cadre de
porte avec les rivets
visibles.
Placer le cadre de
porte avec les rivets
visibles.
Placer le cadre de
porte avec les rivets
visibles.
Trou
Équerre
Équerre
Équerre
Équerre
Équerre
Équerre
Cadre bas de
porte
Cadre bas de
porte
Cadre bas de
porte
Cadre haut de porte
Cadre haut de porte
Cadre haut de porte Cadre bas de porte
Cadre bas de porte
Cadre bas de porte
Cadre du haut de porte
Cadre du bas de porte
Cadre du bas de porte
Cadre du bas de porte
Latte de porte Latte de porte
Latte de porte
Assembler les lattes de porte
Assembler le cadre de la porte
Trou
Cadre du haut de porte Cadre du bas de porte
Cadre du haut de porte Cadre du bas de porte
Latte de porte
Cadre du bas de porte
Poser les cadres de portes à plat selon
schéma ci-dessous.
Assembler les lattes de porte en tournant l'une d'elles dans le sens de la flèche.
Comporte 8 jeux de lattes pour le haut et le bas de la porte.
L'une des extrémités de chaque latte est filetée.
Insérer les lattes de porte dans les trous sur le cadre du haut et placer le cadre du bas de porte près des lattes.
Fixer partiellement l'équerre du cadre de
base de porte au cadre du haut de porte.
Assembler le cadre de la porte avec les lattes
Isérer partiellement les lattes de porte dans les trous du cadre du bas de portes.
Maintenir les zones d'assemblage du cadre du haut de porte avec celui du bas de porte
et les insérer complètement.
S'assurer que les lattes de porte insérées
au ne sortent pas des trous.
Cadre haut de porte
Cadre haut de porte
Cadre haut de porte Cadre bas de porte
Cadre bas de porte
Cadre bas de porte
12
Poser le cadre extérieur à plat comme indiqué sur le
schéma ci-dessous.
Serrer le cadre du haut et le cadre du bas de porte
en posant les boulons sur les 8 emplacements.
Maintenir le cadre extérieur du haut et le cadre extérieur du bas avec les boulons aux 8 emplacements.
Cadre
extérieur du
haut
Cadre
extérieur du
haut
Cadre
extérieur du
haut
Cadre extérieur
du haut
Cadre extérieur
du haut
Cadre extérieur
du haut
Cadre extérieur du haut
Cadre extérieur du haut
Cadre extérieur du haut Cadre extérieur du bas
Cadre extérieur du bas
Cadre extérieur du bas
Cadre extérieur
du bas
Cadre extérieur
du bas
Cadre extérieur
du bas
Cadre extérieur
du bas
Cadre extérieur
du bas
Cadre extérieur
du bas
Équerre
Équerre
Équerre
Assembler la rallonge en tournant l'une d'elles dans le sens de la flèche et
fixer les éléments nécessaires aux boulons d'ajustement.
Serrer complétement l'équerre du cadre extérieur du bas dans le cadre extérieur du haut.
Insérer le boulon d'ajustement dans le trou situé sur le côté du cadre.
Adapter la longueur d'ajustement et régler la largeur
plus courte que l'emplacement d'installation.
Assembler le cadre extrieur
Assembler la rallonge
Équerre
Équerre
Équerre
Trou
Trou
Trou Rivet
Rivet
Rivet
Placer le cadre extérieur
avec les trous visibles.
Placer le cadre extérieur
avec les trous visibles.
Placer le cadre extérieur
avec les trous visibles.
Placer le cadre extérieur
avec les rivets visibles.
Placer le cadre extérieur
avec les rivets visibles.
Placer le cadre extérieur
avec les rivets visibles.
Avant d'assembler le produit, il faut vérifier la quantité de pièces de la liste
mentionnée au paragraphe Préparation des pièces .
Si le boulon ne s'insère pas facilement, mettre le
cadre debout pour en faciliter le placement.
Préparer les pièces conformément au paragraphe Préparation des pièces .
13
Combinaison A
Combinaison B
Combinaison C
Rallonge
Rallonge
Écrou
Écrou
Écrou
Écrou
Écrou
Écrou
Le nombre de pièces va varier en fonction de la largeur de l'emplacement d'installation.
Préparer les pièces en vous aidant du shéma ci-dessous. Conserver les pièces inutilisées
hors de portée des enfants.
Boulon d'ajustement (4)
Coupelle d'ajustement (8)
Rallonge (1)
Écrou (4)
Boulon d'ajustement (4)
Coupelle d'ajustement (8)
Rallonge (1)
Écrou (4)
Boulon d'ajustement (4)
Coupelle d'ajustement (8)
Rallonge (1)
Écrou (4)
Boulon d'ajustement (4)
Coupelle d'ajustement (8)
Rallonge (2)
Écrou (8)
Boulon d'ajustement (4)
Coupelle d'ajustement (8)
Rallonge (2)
Écrou (8)
Boulon d'ajustement (4)
Coupelle d'ajustement (8)
Rallonge (2)
Écrou (8)
Boulon d'ajustement (4)
Coupelle d'ajustement (8)
Rallonge (3)
Écrou (12)
Boulon d'ajustement (4)
Coupelle d'ajustement (8)
Rallonge (3)
Écrou (12)
Boulon d'ajustement (4)
Coupelle d'ajustement (8)
Rallonge (3)
Écrou (12)
Boulon d'ajustement (4)
Coupelle d'ajustement (8)
Rallonge (4)
Écrou (16)
Boulon d'ajustement (4)
Coupelle d'ajustement (8)
Rallonge (4)
Écrou (16)
Boulon d'ajustement (4)
Coupelle d'ajustement (8)
Rallonge (4)
Écrou (16)
72 cm
(28.5" )
76.5 cm
(30")
76.5 cm
(30")
82.5 cm
(32.5")
82.5 cm
(32.5")
89 cm
(35")
89 cm
(35")
95 cm
(37.5")
Combinaison C
Combinaison C
Combinaison C
Combinaison C
Combinaison C
Combinaison C
Combinaison B
Combinaison B
Combinaison B
Combinaison B
Combinaison A
Combinaison A
Combinaison B
Combinaison B
Combinaison B
Combinaison B
Coupelle d'ajustement
Boulon d'ajustement
Coupelle d'ajustement
Boulon d'ajustement
Coupelle d'ajustement
Boulon d'ajustement
14
Placer ce produit à angles droits
par rapport au mur et au sol.
Vue latéraleVue latérale
Vue de dessus
Vue de dessus
Angle droit
Angle droit
Angle droit
10 cm ou
moins
Coupelle d'ajustement
Axe
Caoutchouc sur la
coupelle d'ajustement
Coupelle en
caoutchouc Le caoutchouc sur l'adap-
tateur doit être placé dans
le sens horizontal
Tirer
Force de tension
Tourner
Relever le cadre extérieur
Positionner le cadre extérieur à
l'endroit de la pose avec les
pieds en caoutouc dans le bas.
Si la barrière est montée avec la porte ouvrant vers la
gauche, un chat pourrait la déverrouiller et s'échapper.
Dégager la coupelle d'ajustement
Fixer le cadre extérieur
Pieds en caoutchouc
Tirer le coupelle d'ajustement du cadre extérieur jusqu'à ce
que le caoutchouc sur la coupelle atteigne le mur.
Tourner la coupelle d'ajustement dans la
direction de la flèche pour l'amener près
du cadre extérieur.
Il faut serrer les deux coupelles d'ajustement
jusqu'à ce qu'il n'y ait aucun espace entre
elles et qu'elles ne se desserrent pas.
Coupelle d'ajustement
Cadre extérieur
Tourner
Ouverture à droite
Placer la barrière avec la porte ouvrant vers la droite en
regardant depuis l'espace où se trouvent les chats.
Placer les axes situés sur le haut et le bas du cadre sur la
droite en regardant depuis l'espace où se trouvent les chats.
Bien veiller à ce que le caoutchouc sur les boutons
d'ajustements s'appuient conte le mur en quatre
endroits. S'il ne s'appuie pas, la barrière risque de
tomber et de provoquer un accident.
Continuer à tourner le coupelle d'ajustement pour
augmenter la tension jusqu'à ce que le caoutchouc
sur le coupelle d'ajustement s'appuie sur le mur.
Suivre la même procédure pour maintenir la coupelle
d'ajustement du bas.
Attention
Attention
Avertissement
15
Plaque
Cadre extérieur
Cadre extérieur Cadre de la porte
Cadre de la porte
Cadre de la porte
Mousse
Dispositif de
verrouillage
Trous pour plate
Rallonge
Inférieur à
4.5 cm (1.8")
Inférieur à
4.5 cm (1.8")
Serrer avec
les écrous
Si l'espace entre les rallonges est de 4.5 cm ou plus, un chat peut
y passer ou se retrouver coincé dans l'espace. Si les côtés droit et
gauche de la rallonge ne sont pas maintenus par des écrous, un
accident similaire peut survenir. Veiller à bien fixer la rallonge avec
les écrous après avoir ajusté l'espace.
Roulement
Axe
Roulement
Axe
Secouer la partie supérieure et la partie inférieure du produit en maintenant la porte et le cadre extérieur pour
vérifier s'il se détache ou s'il bouge.
Adapter les écrous pour avoir un espace entre chaque
rallonge inférieur à 4.5 cm et les serrer pour fixer.
Serrer la rallonge
Poser la porte
Poser le roulement sur la porte dans l'axe sur
le cadre.
Insérer le roulement sur la partie supérieure
de la porte dans l'axe sur la partie
supérieure du cadre jusqu'à ce qu'il s'arrête.
Poser le dispositif de verrouillage
Enlever l'une des vis du dispositif de verrouillage, les insérer
dans les trous par l'intérieur et l'extrieur du cadre extérieur.
Fixer le dispositif de verouillage en position horizontale par
rapport à la vis.
Poser la plaque
Fixer la plaque sur le cadre de la porte à l'aide
de vis avec la mousse sur la plaque face au
cadre extérieur.
Abaisser le cadre de la porte pour insérer le
roulement sur la partie basse de la porte
dans l'axe sur la partie basse du cadre.
Maintenir la porte avec les trous pour la
plaque située sur le cadre de la porte
relevé.
Vérifier que la barrière soit maintenue tous les jours. Veiller à reserrer les coupelles d'ajustement,
boulons, vis, lattes de porte et les zones de racordement des rallonges si nécessaire.
Attention
Attention
16
Si vous trouvez des choses incorrectes sur
ce produit, faites-le nous savoir. Merci!
Largeur 72 - 95cm x profondeur 8cm x hauteur 181cm(28.5-37.5"W x 3"D x 71.5"H)
803840 94951 1
If you have any comments regarding the product, please
contact us using the contact information below.
Verrouiller la porteOuvrir le verrou.
Ouvrir
Essuyer ce produit avec un chiffon bien essoré à l'aide d'un détergent peu agressif et d'eau. Après nettoyage,
laisser sécher le produit à l'air dans un endroit ombragé pour empêcher toute décoloration, voilage, rouille et
moississures.
N’utiliser ni brosse ni poudre à récurer qui pourraient provoquer des rayures, de la rouille ou de la décoloration
sur le produit.
En cas d'utilisation de créosol ou autres désinfectants, il faut bien les diluer, sous peine d'abîmer la finition du
produit ou l'apparition d'une décoloration.
Ne pas utiliser de produit chimique corrosif comme un diluant, du benzène ou de l'alcool qui pourraient entraîner
des dégâts ou la décoloration de la finition.
Ouvrir le verrou en tournant le dispositif de verrouillage en position verticale et ouvrir la porte.
Tourner le dispositif de verrouillage en position horizontale après fermeture de la porte.
2110
Dimensions
UPC
Matériau Cadre extérieur, Cadre de porte: Acier / Embout: Polyacétal / Coupelle d'ajustement: Polypropylène /
Dispositif de verrouillage: Nylon / Patin en caoutchouc, Mousse: Silicone / Rallonge, Coupelle
d'ajustement: Acier, Polypropylène / Boulon d'ajustement: Acier, Élastomère thermoplastique
Merci de noter que les spécifications du produit et sa conception peuvent changer sans préavis dans le but
d’améliorer la qualité.
Distribué par:
Richell USA, Inc.
Grand Prairie, Texas 75050 États-Unis d'Amérique
Phone: (972) 641-9795 Fax: (972) 641-8495
www.richellusa.com
FABRIQUÈ EN CHINE
Conçu par:
Richell Corporation, Japon
660139
Designed by:
Richell Corporation, Japan
Distributed by:
Richell USA, Inc.
Grand Prairie, Texas 75050
Phone (972) 641-9795 Fax (972) 641-8495
Visit us at www.richellusa.com
MADE IN CHINA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Richell 94951 Manuel utilisateur

Catégorie
Couvertures / oreillers électriques
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues