Euromair liquide X-PRO D200 - stage V 36 kW Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
EUROPE PROJECTION - 228, avenue Olivier Perroy 13790 ROUSSET - Tél : +33 (0)4 42 29 08 96 – Fax : +33 (0)4 42 53 44 36
SAS au capital de 400 000 € - RCS Aix-en-Provence B 394 961 510 - NAF 2892 Z - Intracom : FR 54 394 961 510
X-Pro D200
Réf. 40095
Edition du 16/02/2023
Manuel d’utilisation
Plus d’informations sur www.euromair.com
Manuel d’utilisation - X-PRO D200 202203-576A-FRAP2
SOMMAIRE
1. MANUEL D’UTILISATION ............................................... p. 3
1.1. Importance du manuel ..............................................p. 3
1.2. Destinataires du manuel ...........................................p. 3
2. MISES EN GARDE ......................................................... p. 4
2.1. Sécurité ..................................................................p. 4
2.2. Transport ................................................................p. 7
2.3. Fin de vie du matériel ...............................................p. 9
3. VOTRE MACHINE .......................................................... p.10
3.1. Descriptif ................................................................p.10
3.2. Caractéristiques techniques .......................................p.10
3.3. Identication des composants ....................................p.11
4. UTILISATION DE LA MACHINE ...................................... p.13
4.1. Prérequis machine ...................................................p.13
4.2. Mise en route machine .............................................p.14
4.3. Prérequis nettoyeur haute pression ............................. p.15
4.4. Mise en route nettoyeur haute pression ....................... p.16
5. PANNES ET REMÈDES .................................................. p.17
6. PROCÉDURE DE NETTOYAGE ........................................ p.19
7. MAINTENANCE ............................................................. p.20
8. FONCTIONNEMENT CARTE DE SÉCURITÉ ..................... p.22
9. SCHÉMA D’ENCOMBREMENT ....................................... p.24
10. SCHÉMAS ÉLECTRIQUES ............................................ p.25
11. SCHÉMAS HYDRAULIQUES ......................................... p.27
12. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ................................. p.30
13. CONDITIONS DE GARANTIE ........................................ p.32
14. SUIVI DES RÉVISIONS ................................................ p.35
Vous venez de faire
l’acquisition d’une machine
et toute l’équipe d’Europe
Projection vous remercie
pour la conance que
vous lui avez accordée.
Fabricant de machines
professionnelles pour
l’application d’enduits et
peintures, nous mettons
depuis 25 ans notre
savoir-faire au service des
utilisateurs de nos machines.
Notre équipe technique
et commerciale se tient
à votre disposition pour
tout éventuel complément
d’information sur la machine
que vous venez d’acquérir.
EUROPE PROJECTION
228, avenue Olivier Perroy
13790 ROUSSET
Tél : +33 (0)4 42 29 08 96
contact@euromair.com
202203-576A-FRA Manuel d’utilisation - X-PRO D200 P3
1. MANUEL D’UTILISATION
1.1. IMPORTANCE DU MANUEL
Ce manuel est un élément essentiel dans l’utilisation de votre machine. Il récapitule les procédures de mise
en route, de nettoyage et de maintenance de l’appareil, ainsi que les consignes de sécurité à respecter.
Lire attentivement toutes les instructions de fonctionnement, les consignes de sécurité et les mises en garde
contenues dans ce manuel avant de faire fonctionner la machine.
La majorité des accidents est due au non-respect des consignes et règles de sécurité élémentaires.
Ce manuel doit être conservé près de la machine, à portée de l’utilisateur et tenu en bon état jusqu’à la
destruction nale de la machine.
En cas de perte ou de détérioration du manuel, vous pouvez à tout moment en demander une copie au
fabricant cité ci-contre.
1.2. DESTINATAIRES DU MANUEL
Ce manuel est destiné à tout le personnel qui va être amené à manipuler la machine :
- personne(s) chargée(s) du transport de la machine
- personne(s) chargée(s) de l’utilisation de la machine
- personne(s) chargée(s) de la maintenance ou du nettoyage de la machine
- personne(s) chargée(s) de la destruction nale de la machine
Manuel d’utilisation - X-PRO D200 202203-576A-FRAP4
2. MISES EN GARDE
2.1. SÉCURITÉ
Une utilisation de la machine de manière incorrecte ou sans respect des consignes de sécurité
indiquées dans ce manuel peut entraîner la mort ou de graves blessures.
Lire attentivement toutes les instructions de fonctionnement, les consignes de sécurité et les mises
en garde contenues dans ce manuel avant de faire fonctionner la machine.
Respecter toutes les normes de sécurité avant de faire fonctionner son appareil.
Utiliser son appareil exclusivement pour les applications spéciées dans le manuel.
Toujours rester vigilant lorsque l’on utilise son appareil.
Transporter la machine en utilisant les poignées ou prises appropriées.
Durant les pauses, débrancher la machine électriquement.
Faire fonctionner l’appareil à sa tension nominale.
Laisser un espace libre d’au moins 50 cm entre l’appareil et tout obstacle de façon à ne pas
obstruer le passage de l’air.
Savoir arrêter son appareil rapidement en cas de nécessité.
Ne jamais utiliser l’appareil s’il fonctionne de manière anormale ou s’il est défectueux.
Ne pas diriger de jet d’eau ou de liquide inammable sur la machine.
Ne jamais diriger le jet d’air ou de produit en direction d’une personne ou d’un animal.
Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil.
Toujours utiliser les protections corporelles adaptées (lunettes, gants, combinaison et masque)
et faire attention aux cheveux longs.
Ne jamais toucher aux pièces mobiles.
Ne pas introduire d’objet ou les mains à l’intérieur des grilles de protection an d’éviter tout
accident ou dommage de la machine.
Pour tous travaux à l’extérieur, utiliser exclusivement des rallonges prévues à cet effet.
Entretenir son matériel avec soin et bien le nettoyer après chaque utilisation.
Débrancher l’appareil avant chaque intervention.
Eviter absolument de dévisser un raccord quelconque lorsque l’appareil est sous pression.
Contrôler les pièces endommagées.
Ne pas nettoyer les pièces plastiques avec du solvant.
En cas de demande d’intervention toujours spécier le modèle et le numéro de série de l’appareil.
Pour tout remplacement de pièces, utiliser uniquement celles d’origine.
Ne pas apporter de modication à la machine.
Ne pas couper ou démonter les grilles de protection.
Ne pas ouvrir le coffret électrique.
202203-576A-FRA Manuel d’utilisation - X-PRO D200 P5
EN CAS DE NÉCESSITÉ, NOUS NOUS RÉSERVONS LE DROIT D’APPORTER TOUTE
MODIFICATION SANS PRÉAVIS.
2. MISES EN GARDE (suite)
2.1. SÉCURITÉ (suite)
ESPACE DE TRAVAIL
Maintenir l’espace de travail propre et dégagé.
La température ambiante de fonctionnement doit être comprise entre -5°C et + 35°C.
Ne pas utiliser l’appareil dans un environnement potentiellement explosif.
Ne pas placer d’objet potentiellement inammable à proximité de la machine.
Eloigner toute personne non qualiée de la zone de fonctionnement de la machine, ainsi que les enfants
et les animaux.
Ne pas installer l’appareil sur une surface inclinée an d’éviter les risques de mouvements imprévus ou
de basculement.
TUYAUX
Toujours utiliser des tuyaux et des raccords adaptés (pièces d’origine) au produit utilisé, ne pas tenter
de les réparer.
Ne pas marcher sur les tuyaux, ne pas les plier.
Ne pas tirer la machine par les tuyaux.
STOCKAGE
Entreposer la machine dans un espace propre et dégagé dont la température ne dépasse pas +35°C.
Après chaque utilisation, penser impérativement à lubrier la pompe avec un mélange eau + liquide de
stockage an d’éviter le collage. Le stockage d’une pompe non lubriée peut l’endommager sérieusement.
Manuel d’utilisation - X-PRO D200 202203-576A-FRAP6
2. MISES EN GARDE (suite)
2.1. SÉCURITÉ (suite)
SYSTÈMES DE SÉCURITÉ
Cette machine a été conçue pour permettre à l’utilisateur de travailler avec un maximum de sécurité.
Ainsi, des capteurs de sécurité et un arrêt d’urgence ont été disposés sur la machine sans pour autant
compliquer le travail.
Nous insistons donc sur la bienveillance de l’utilisateur an de les maintenir en bon état et surtout de ne
pas les supprimer.
En cas de dysfonctionnement, contacter immédiatement un concessionnaire.
HYDRAULIQUE
Cette machine est dotée de circuits hydrauliques sous haute pression (210 bars).
Les consignes suivantes sont indispensables pour la sécurité de l’utilisateur :
• Ne jamais resserrer un raccord hydraulique lorsque la machine est en marche.
Ne jamais essuyer une goutte d’huile sur un exible ou un composant hydraulique avec le doigt
lorsque la machine est en marche.
Veiller au bon état de la tuyauterie (un caoutchouc abîmé ou boursoué implique le changement
immédiat de celui-ci).
• Vérier périodiquement si le circuit ne comporte aucune fuite.
• Dans tous les cas ne pas toucher les parties hydrauliques, même machine arrêtée, car les composants
peuvent être chauds et le risque de brûlure existe.
SÉCURITÉS ET INTERDICTIONS
La levée de la grille de la trémie a pour effet d’arrêter le mouvement de la vis.
L’arrêt d’urgence est disposé sur le capot de la machine, ne pas hésiter à s’en servir si besoin, celui-ci
arrêtera immédiatement le moteur. Pour redémarrer la machine après un appui sur l’arrêt d’urgence,
suivre la procédure suivante :
- Mettre les boutons de commande en position centrale.
- Réarmer l’arrêt d’urgence.
- Les voyants du tableau de bord doivent être allumés (vert = correct / rouge = défaut).
- Actionner le démarreur à l’aide de la clé de contact.
- Reprendre la procédure de projection ou de pompage.
EN CAS DE NÉCESSITÉ, NOUS NOUS RÉSERVONS LE DROIT D’APPORTER TOUTE
MODIFICATION SANS PRÉAVIS.
202203-576A-FRA Manuel d’utilisation - X-PRO D200 P7
2. MISES EN GARDE (suite)
2.2. TRANSPORT
Cette machine a fait l’objet d’une homologation routière (e2*2018/858*00033*00). A ce titre elle doit
être immatriculée et peut donc être tractée normalement sur le réseau routier.
Les points suivants doivent être pris en compte lors du transport sur route :
- Respecter le code de la route du pays dans lequel la machine est conduite.
- Garder sur soi les papiers ou le certicat d’immatriculation de la machine.
La roue jockey réglable en hauteur vous permet de xer aisément le timon à l’attelage de votre véhicule.
Le timon réglable en hauteur vous donne la possibilité de régler la machine horizontalement.
Un câble électrique muni d’une prise vous permet de raccorder le dispositif d’éclairage de la remorque
au véhicule tracteur.
Si vous utilisez un véhicule tracteur équipé d’un système 12 V, vous pouvez immédiatement connecter
le câble au véhicule.
Un câble de rupture permet de relier le dispositif d’attelage de votre véhicule à la machine en cas de
problème d’accrochage du timon lors d’un déplacement.
Il est impératif d’accrocher ce câble à l’attelage du véhicule.
Avant chaque déplacement routier :
• Vérier la pression des pneumatiques qui doit être de 4,5 bars maxi.
• Vérier le serrage des écrous de roues.
• Vérier le serrage des écrous du timon articulé et la présence des goupilles.
• Nettoyer les catadioptres.
• Nettoyer et vérier le fonctionnement du dispositif d’éclairage.
• Accrocher le câble de rupture.
Cette machine est équipée de freins, car son poids total autorisé dépasse la limite de 750
kg xée par la directive européenne applicable.
X-Pro D200 n’est pas une remorque destinée aux transports, il est formellement interdit de
transporter des personnes ou des produits liés à l’application de la machine.
Manuel d’utilisation - X-PRO D200 202203-576A-FRAP8
2. MISES EN GARDE (suite)
2.2. TRANSPORT (suite)
FREIN À MAIN
Le frein à main, qui est soutenu par une suspension à ressort à gaz, permet de garer la machine en toute
sécurité. Le frein à main se règle automatiquement lorsque le châssis recule.
Fonctionnement de la version avec suspension à ressort à gaz : tirer le frein à main jusqu’à l’arrêt. Pour
libérer le frein, il faut ramener le levier à la position zéro en passant par la position neutre.
DISPOSITIF DE RETENUE
Si le véhicule tracteur freine ou descend une pente, la barre d’attelage est retenue, en fonction de l’importance
de la force d’attelage, an que le frein réagisse.
De même, lors d’une marche arrière, le frein répond d’abord. Comme le tambour de frein se déplace vers
l’arrière, l’effet de freinage est pratiquement éliminé. Lors du réglage du dispositif de verrouillage, veillez à
ce qu’il soit parallèle au timon principal. Si ce n’est pas le cas, les freins ne fonctionneront pas.
TIMON D’ATTELAGE
Le timon est équipé d’une aide au réglage. Cela permet un réglage facile et pratique de la hauteur du
crochet de transport.
Lors du réglage de la hauteur, veillez à ce que le loquet soit parallèle au timon. Vériez que les têtes
dentées sont correctement reliées entre elles, que le levier de verrouillage est correctement serré et que
le dispositif de sécurité est correctement inséré. Si ce n’est pas le cas, les freins risquent de ne pas
fonctionner.
Si une tête d’attelage est montée, vériez que la tête d’attelage est correctement xée à la boule du
véhicule tracteur.
Ne modiez la hauteur que sur un terrain plat.
Immobilisez la machine à l’aide de la cale de frein pour éviter qu’elle ne roule, puis desserrez le frein
de stationnement.
Si une certaine hauteur est maintenue pendant une longue période, de la rouille peut apparaître sur le
raccord d’engrenage et causer des dommages aux raccords d’engrenage, c’est pourquoi un nettoyage
régulier des raccords d’engrenage est recommandé.
L’entretien de ces éléments doit être effectué régulièrement et l’état des engrenages, des lets, des boulons
et des poignées de xation doit être vérié. Si une usure excessive est détectée, la pièce correspondante
doit être remplacée.
Avant chaque trajet, vérier la sécurité du timon d’attelage.
Le crochet de sécurité est absolument indispensable. Il doit être remplacé en cas de perte
ou d’usure. Vérier à intervalles réguliers l’état du câble de frein du crochet à roue libre et
du câble de sécurité.
202203-576A-FRA Manuel d’utilisation - X-PRO D200 P9
2. MISES EN GARDE (suite)
2.2. TRANSPORT (suite)
ESSIEU
L’essieu suspendu ne nécessite aucun entretien et ne doit pas être graissé, car la graisse peut attaquer les
éléments en caoutchouc.
PNEUMATIQUES
Lors du remplacement de la roue, assurez-vous que les moyeux corrects sont utilisés pour les raccords de
roue.
• Serrez les vis à billes au niveau du couple indiqué.
• Les jantes doivent correspondre aux données de l’essieu.
FREIN À INERTIE
Les freins de roue sont conformes à la réglementation sur les substances toxiques et aux réglementations
européennes.
SUPPORT ET CALES DE FREIN
2.3. FIN DE VIE DE LA MACHINE
En n de vie, la machine ne doit pas être éliminée avec les autres déchets ménagers. L’élimination
incontrôlée des déchets peut porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine. Les
particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner
auprès de leur mairie pour savoir et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit an qu’il
soit recyclé en respectant l’environnement.
Pour toute demande d’information complémentaire, contactez notre point conseil au 04 42 29 08
96 ou conseil@euromair.com.
Ne pas effectuer de travaux de soudure sur l’essieu.
Faire réparer les freins uniquement par un centre agréé et uniquement avec des pièces
d’origine.
Bloquez les roues avec les deux cales de frein, aussi bien sur un terrain plat qu’en pente,
pour empêcher le véhicule de rouler.
Manuel d’utilisation - X-PRO D200 202203-576A-FRAP10
3. VOTRE MACHINE
3.1. DESCRIPTIF
Machine à moteur thermique pour la projection de béton (gunitage) ou le pompage de produits tels que la
chape liquide.
De fabrication espagnole, elle est équipée d’un pupitre de commande à boutons pour une utilisation
simpliée, d’un accélérateur automatique, d’un moteur et d’une pompe hydraulique à débit variable.
Les sécurités sont conformes aux normes en vigueur et les circuits hydrauliques sont protégés contre les
blocages éventuels des éléments en rotation. Un aéroréfrigérant assure le maintien de la température
d’huile dans la plage convenable d’utilisation.
3.2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Moteur Kohler KDI 1903
Puissance moteur 36 kW
Huile 10W40
Carburant Diesel B7 routier
Réservoir gasoil 41,5 L
Refroidissement liquide
Vitesse de rotation 2600 tr/min
Nombre de cylindres 3
Consommation 8,5 L/h
Circuit hydraulique 50 L
Tableau voyant moteur complet
Commandes hydrauliques électriques/manuelles
Réglage vitesse pompe manuel
Commande accélérateur auto électrique/manuelle
Capacité de cuve trémie 220 L
Bonde de vidange cuve oui
Débit variable jusqu’à 25 m3/h
Pression hydraulique de 0 à 210 bar
Pression de la pompe de 0 à 30 bar
Granulométrie jusqu’à 12 mm
Pompe 2L8
Marche arrière de la pompe oui
Pression maxi nettoyeur H.P. 140 bar
Débit nettoyeur H.P. 11 L/min
Long. hors tout avec èche 4,26 m
Long. hors tout sans èche 3,01 m
Largeur hors tout 1,50 m
Hauteur au point le plus haut 1,59 m
Poids avec pleins huile & gasoil 1160 kg
Hauteur de refoulement 100 m
Longueur de tuyau maxi 200 m
Livré avec
- 1 tuyau Ø50 x 20 m
- 2 balles de nettoyage Ø60
- 1 pompe à graisse avec 1 cartouche graisse
- 1 lance nettoyeur H.P. complète
- 1 tuyau nettoyeur H.P. 10 m
- 1 mallette de rangement
10
8
9
7
6
11
3
1
4
2
87 6
5
202203-576A-FRA Manuel d’utilisation - X-PRO D200 P11
3. VOTRE MACHINE (suite)
3.3. IDENTIFICATION DES COMPOSANTS
1Niveau huile hydraulique 7Manomètre contrôle pression produit
2Niveau huile moteur 8Sortie de pompe
3Graisseur bride moteur 9Graisseur lance timon
4Bouchon réservoir gasoil 10 Attaches capot
5Vibrateur trémie 11 Arrêt d’urgence
6Pompe réglable
12
14
15
17
16
13
18
20
19
Manuel d’utilisation - X-PRO D200 202203-576A-FRAP12
3. VOTRE MACHINE (suite)
3.3. IDENTIFICATION DES COMPOSANTS (suite)
12 Afcheur du moteur thermique
13 Mise sous tension de la machine et démarrage moteur
14 Manomètre de pression du circuit nettoyeur
Pression maxi 150 bars.
15 Manomètre de pression du circuit vis trémie
Pression maxi 250 bars.
16 Molette de réglage débit
A ajuster en fonction du type de produit utilisé.
17
Bouton de commande de la rotation de la pompe produit
Marche arrière : position de droite à rappel au centre par ressort.
Stop : position centrale.
Marche avant : position de gauche maintenue.
18 Bouton Marche (position droite) / Arrêt (position gauche) nettoyeur HP
19 Commande du vibrateur de la trémie
20 Molette de vitesse du moteur diesel
202203-576A-FRA Manuel d’utilisation - X-PRO D200 P13
4. UTILISATION DE LA MACHINE
4.1. PRÉREQUIS MACHINE
Vérier le niveau d’huile hydraulique (1) et compléter si nécessaire.
Vérier le niveau d’huile moteur (2) et compléter si nécessaire.
Vérier le graissage de la bride moteur de la trémie (3).
Après un arrêt prolongé il est possible que la pompe soit bloquée. Si tel est le cas, faire tourner
alternativement la pompe produit en avant et arrière par séquences d’environ 3 secondes en utilisant le
bouton (17). Dès que le moteur commence à tourner normalement, la pompe est débloquée.
Aucun objet étranger ne doit se trouver dans la trémie (truelle, outils, etc.).
La machine est livrée avec une longueur de 20 m de tuyau, cette longueur est optimisée
pour obtenir le meilleur rendement dans des conditions normales d’utilisation.
Dans le cas de l’utilisation d’une plus grande longueur, il est indispensable de vérier le bon
fonctionnement de l’ensemble.
L’augmentation de la longueur du tuyau peut avoir comme conséquence la réduction du
débit jusqu’à un débit nul (trop de perte de charge dans le tuyau).
La perte de charge dans les tuyaux est proportionnelle à leur longueur et à la viscosité du
produit. Dans certains cas, il sera nécessaire d’utiliser une pompe qui génère une plus
grande pression pour compenser cette perte. Dans la mesure du possible une dilution du
produit et une pression de pompe plus élevée permettront un meilleur écoulement dans les
tuyaux.
Ne jamais faire tourner la pompe sans eau ou sans produit.
Ne jamais utiliser de produit d’origine pétrolière dans la pompe, au risque de l’endommager.
Manuel d’utilisation - X-PRO D200 202203-576A-FRAP14
4. UTILISATION DE LA MACHINE (suite)
4.2. MISE EN ROUTE MACHINE
1. Placer la machine à l’horizontale, en baissant ou relevant la roue jockey an que la machine soit bien
stable et de niveau.
2. Déverrouiller l’arrêt d’urgence (11) situé sur le dessus du capot polyester xe.
3. Placer la clé de contact en position ON. Le moteur augmente sa vitesse du ralenti à la vitesse
maximale précédemment sélectionnée sur la molette (20).
4. Laisser tourner le moteur pendant 5 à 10 min pour le faire chauffer avant de poursuivre le travail.
5. Remplir la trémie d’une trentaine de litres d’eau.
6. Connecter le câble de la télécommande sur la prise si nécessaire pour le travail à effectuer (le câble
de la télécommande n’est pas fourni avec l’équipement de la machine).
7. Brancher le tuyau produit sur la sortie de pompe (8).
8. Tournez le bouton (17) vers la gauche pour enclencher la rotation de la pompe en AVANT.
9. Faire passer de l’eau dans le tuyau, puis vider le tuyau.
10. Préparer une barbotine (mélange d’eau et de ciment liquide) et la verser dans le tuyau.
11. Vider l’eau qui reste dans la trémie en ouvrant le bouchon prévu à cet effet.
12. Verser le produit à couler dans la trémie. La machine est maintenant prête au travail.
13. Durant l’utilisation, utiliser la commande (16) pour ajuster le débit de produit.
CONTRÔLE DE PRESSION DE LA POMPE :
Mettre de l’eau dans la cuve.
Brancher le tuyau de contrôle sur la sortie de pompe (8).
Connecter l’adaptateur de sortie de la machine, puis le contrôleur de pression (ref. 13202 et 13044
optionnelles et non fournies).
Régler le débit au maximum.
Actionner le bouton (20). Lorsque l’eau sort, fermer la vanne du contrôleur de pression et lire la valeur
sur le manomètre (7) qui doit être réglée entre 12 et 15 bars.
Pour ajuster la pression de la pompe, serrer ou desserrer les vis présentes sur la pompe.
Ne jamais faire tourner la vis sans produit ou sans eau.
La molette de commande de rotation de la vis a un sens préférentiel caractérisé par une
position maintenue. La rotation inverse est possible en maintenant la molette manuellement
en position DROITE.
202203-576A-FRA Manuel d’utilisation - X-PRO D200 P15
4. UTILISATION DE LA MACHINE (suite)
4.3. PRÉREQUIS NETTOYEUR HAUTE PRESSION
• La commande s’effectue par le bouton NETTOYEUR HP (18).
• Le kit nettoyeur haute pression comprend :
- le coupleur rapide pour brancher l’alimentation d’eau
- le tuyau de pression 10 m, le pistolet et la lance
Avant de mettre en route le nettoyeur vérier que le tuyau d’alimentation en eau ainsi que le tuyau de
refoulement et la lance complète ont bien été raccordés.
BRANCHEMENT DES FLEXIBLES :
Penser à nettoyer très régulièrement le ltre à l’aspiration (au moins 1 fois par semaine) an
d’éviter toute cavitation de la pompe. Le ltre est situé juste derrière le raccord d’arrivée
d’eau.
Il est primordial pour le bon fonctionnement et la longévité du nettoyeur que celui-ci ne
fonctionne jamais sans eau. Par conséquent avant de mettre en marche le nettoyeur, il
est impératif ouvrir la vanne d’alimentation en eau de la source d’approvisionnement et
contrôler qu’il n’y ait pas de nœuds dans le exible d’alimentation.
Sortie sous pression
Arrivée d’eau avec raccord type
Gardena
Manuel d’utilisation - X-PRO D200 202203-576A-FRAP16
4. UTILISATION DE LA MACHINE (suite)
4.4. MISE EN ROUTE NETTOYEUR HAUTE PRESSION
Placer le bouton de mise en route du nettoyeur en position droite.
Presser la gâchette de la lance de nettoyage et effectuer le nettoyage de la machine.
UNE FOIS LE NETTOYAGE TERMINÉ :
Placer le bouton de mise en route du nettoyeur en position gauche.
Couper l’arrivée d’eau à la source et débrancher le exible d’alimentation.
Appuyer sur le pistolet de la lance de nettoyage an d’évacuer la pression résiduelle dans le tuyau haute
pression.
Débrancher le tuyau haute pression.
Nettoyer le ltre derrière le raccord rapide d’arrivée d’eau.
Toujours porter les équipements de protection individuelle adéquats (lunettes, gants, etc.) an
de ne pas vous blesser lors du nettoyage.
Ce nettoyeur est dédié exclusivement au nettoyage de la machine.
202203-576A-FRA Manuel d’utilisation - X-PRO D200 P17
5. PANNES ET REMÈDES
n° Défauts A vérier Remèdes
1
Les voyants du tableau de bord
ne s’allument pas
Le fusible du tableau de bord est hors
service. Changer le fusible.
Les connexions de la batterie sont mau-
vaises.
Contrôler les deux cosses batteries.
Vérier la présence de vert de gris,
brosser les cosses.
La batterie est hors service ou manque
de charge.
Contacter le service technique le plus
proche, la batterie doit être changée,
attention aux polarités.
Le circuit électrique d’alimentation doit
être coupé à un endroit. Contacter le service technique.
2Le moteur ne démarre pas à
froid
Vérier présence gasoil. Faire le plein.
Vérier la qualité du gasoil.
Purger le réservoir, nettoyer et refaire le
plein avec du gasoil de qualité.
Changer le ltre.
Vérier ltre gasoil. Il doit être changé régulièrement, vérier
le livret d’entretien, changez le ltre.
Le moteur est désamorcé. Réamorcer le moteur à l’aide de la
pompe manuelle (voir livret moteur) puis
contrôler les durites (prise d’air).
Problème d’alimentation électrique. Voir problème n° 1.
Électrovanne gasoil. Vérier l sur électrovanne gasoil.
Vérier arrêt d’urgence.
Le préchauffage ne fonctionne pas. Contrôler le fusible à lamelle de 50A
dans le boîtier du tableau de bord.
J’ai déjà contrôlé l’ensemble de ces
points mais cela ne change rien. Contacter le service technique.
3Le moteur ne démarre pas à
chaud
En premier Voir problème n° 2.
La sécurité du moteur empêche le
démarrage par manque de pression
d’huile.
Vérier le niveau d’huile du moteur
thermique (moteur froid).
Le relais de sécurité est hors service Contacter le service technique.
La sonde pression d’huile du moteur est
hors service. Contacter le service technique.
4Le moteur thermique fume
blanc
Présence d’eau dans le gasoil. Purger le réservoir, nettoyer et refaire le
plein avec du gasoil de qualité.
Changer le ltre.
Contrôler l’injection /
Nettoyer l’injection Contacter le service technique.
Joint de culasse.
Vérier le niveau de liquide de
refroidissement.
Vérier le niveau d’huile moteur et sa
texture (“mayonnaise“).
5Le moteur thermique fume noir
Vérier le niveau d’huile moteur. Si niveau bas contacter le service
technique.
Contrôler l’injection /
Nettoyer l’injection Contacter le service technique.
Manuel d’utilisation - X-PRO D200 202203-576A-FRAP18
5. PANNES ET REMÈDES (suite)
n° Défauts A vérier Remèdes
6La vis trémie ne tourne pas
Vérier la molette de réglage de vitesse
de rotation. Augmenter la vitesse de rotation.
Vérier la position de la grille. Fermer la grille (voir voyant carte
électronique).
Vérier le bon fonctionnement de la carte sécurité.
Problème d’alimentation électrique. Voir problème n° 1.
Problème hydraulique. Contacter le service technique.
7La vis trémie ne s’arrête pas Problème hydraulique. Contacter le service technique.
8Le produit ne sort pas en bout
de lance de projection
Vérier qu’il n’y ait pas de bouchon dans
les tuyaux produits. Vérier la consistance du produit.
Déboucher les tuyaux.
Vérier que la vis de trémie tourne bien. Voir problème n° 6.
Vérier usure de la pompe. Utiliser le contrôleur de pression en sortie
de pompe.
9Le nettoyeur HP ne fonctionne
pas
Vérier l’alimentation en eau. Le tuyau ne doit pas être pincé et la
vanne d’eau ouverte.
Vérier le colmatage du ltre. Nettoyer le ltre d’alimentation avant
chaque utilisation.
Problème hydraulique. Contacter un revendeur.
202203-576A-FRA Manuel d’utilisation - X-PRO D200 P19
6. PROCÉDURE DE NETTOYAGE
1. Vider la cuve au maximum sans ajouter d’eau à l’intérieur.
2. Nettoyer la cuve (enlever la balle de vidange pour que l’eau s’écoule de la cuve, ne jamais faire passer
de l’eau dans le tuyau produit plein).
3. Une fois la cuve propre, remettre la balle de vidange en place.
4. Débrancher le tuyau produit et remplir la cuve d’eau claire.
5. Activer la rotation de la vis pour nettoyer la pompe.
6. Mettre la balle de nettoyage dans la sortie produit (8) et remettre le tuyau en place.
7. Démarrer la machine.
8. Quand la balle sort du tuyau, arrêter la machine et répéter les opérations 6 et 7 jusqu’à ce que l’eau sorte
propre du tuyau.
Avant de desserrer le tuyau, s’assurer qu’il n’est plus sous pression.
La projection directe d’eau sous pression sur le tableau de commandes est à proscrire au
risque d’inltration d’eau. Effectuer simplement le nettoyage à l’éponge humide.
Manuel d’utilisation - X-PRO D200 202203-576A-FRAP20
7. MAINTENANCE
Après les 50 premières heures de fonctionnement :
- Remplacer la cartouche du ltre retour sur le réservoir hydraulique.
Toutes les 50 heures :
- Contrôler la propreté des ailettes des radiateurs de refroidissement.
- Contrôler le niveau d’huile hydraulique sur l’indicateur de niveau situé sur le réservoir et compléter
éventuellement avec de l’huile hydraulique HV46.
- Graisser la bride moteur de la trémie et la roue jockey.
- Vérier les sécurités du tamis vibrant.
- Vérier le fonctionnement de l’arrêt d’urgence situé sur le capot xe.
Toutes les 125 heures :
- Vérier les xations du timon sur l’essieu.
- Vérier l’état de l’essieu et des pneumatiques.
- Vérier l’état des vis de serrage du timon articulé ainsi que des goupilles.
- Vérier la xation et le bon fonctionnement du système d’attelage.
Toutes les 500 heures :
- Remplacer la cartouche du ltre retour sur le réservoir hydraulique.
Toutes les 1000 heures et/ou tous les ans :
- Vidanger le réservoir hydraulique, nettoyer la crépine d’aspiration et remplacer la cartouche ltrante.
Les vérications concernant la partie moteur thermique et hydraulique doivent toujours
s’effectuer machine froide.
Pour toute intervention sur le moteur thermique,
consulter le manuel d’entretien du fabricant.
An de vous garantir un fonctionnement durable de la machine, nous vous invitons à
consulter votre concessionnaire pour toute intervention de maintenance. Celui-ci effectuera
avec soin les opérations et contrôlera les différents points que nous préconisons.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Euromair liquide X-PRO D200 - stage V 36 kW Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire