SVL 1007638 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Le manuel du propriétaire
© 0001 31.05.2023 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
A
BETRIEBSANLEITUNG TEIL A
Leuchte für SLV 1- Phasen Stromschienensystem
INSTRUCTION MANUAL PART A
Luminaire for SLV 1-Phase Track System
MODE D’EMPLOI PARTIE A
Luminaire pour système de rail 1 phase SLV
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARTE A
Luminaria para sistema de carril SLV de 1 fase
ISTRUZIONI PER L’USO PARTE A Lampada per
sistema di binari elettrificati monofase SLV
GEBRUIKSAANWIJZING DEEL A
A
rmatuur voor SLV 1-fase spanningsrailsysteem
DRIFTSVEJLEDNING PART A
Lampe til SLV 1-faset strømskinnesystem
INSTRUKCJA OBSŁUGI CZĘŚĆ A
Oprawa do 1-fazowego systemu szynowego SLV
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЧАСТЬ A
ветильник для 1-фазной осветительной
трековой системы SLV
BRUKSANVISNING DEL A
A
rmatur för SLV 1-fas kontaktskensystem
KULLANMA KILAVUZU BÖLÜM A
SLV 1 fazlı lamba Akım hattı sistemi
HASZNÁLATI UTASÍTÁS, A. RÉSZ
Lámpák 1 fázisú SLV áramsín-rendszerhez
1007638 …39 …40
1007641 …42 …43
ta: -20°C
…+40°C
1007638 …39 …40 220V-240V
~50/60Hz 6,2W 740 lm 2700K CRI>90 Ø 5 x 10,5 x
10,7 cm
0,24
kg
1007641 …42 …43 750 lm 3000K
320°
90°
32°
B
A
B
!
© 0001 31.05.2023 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
DE - Die Lichtquelle ist nur durch eine Fachkraft austauschbar. Das
Betriebsgerät ist nur durch eine Fachkraft austauschbar.
EN – The light source is only exchangeable by a professional. The
separate control unit is only exchangeable by a professional.
FR - La source lumineuse peut uniquement être remplacée par un
spécialiste. L'auxiliaire de commande peut uniquement être
remplacé par un spécialiste.
ES - La fuente de luz solo podrá ser reemplazada por un técnico
especialista. El transformador solo podrá ser reemplazado por un
técnico especialista.
IT - La sorgente luminosa può essere sostituita solo da personale
autorizzato. Il dispositivo di alimentazione può essere sostituito solo
da personale autorizzato.
NL - De lichtbron kan uitsluitend door een specialist of vakman
worden vervangen. Het voorschakelapparaat kan uitsluitend door
een specialist of vakman worden vervangen.
DA - Lyskilden kan kun udskiftes af en fagmand. Driftsapparatet
kan kun udskiftes af en fagmand.
PL - Źródło światła może być wymieniane tylko przez specjalistę.
Urządzenie sterujące może być wymieniane tylko przez specjalistę.
RU - Источник света разрешается заменять только
специалистам. Устройство управления разрешается заменять
только специалистам.
SV - Ljuskällan får endast bytas ut av fackpersonal. Drivdonet får
endast bytas ut av fackpersonal.
TR - Işık kaynağı yalnızca uzman kişiler tarafından değiştirilebilir.
Kumanda tertibatı yalnızca uzman kişiler tarafından değiştirilebilir.
HU - A fényforrást csak szakember cserélheti. A vezérlőegységet
csak szakember cserélheti.
Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are subject
to change. Les détails techniques sont sujet à des changements.
Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche
tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen. Ret til
tekniske ændringer forbeholdes. Zmiany techniczne zastrzeżone.
Сохраняется право на внесение технических изменений.
Tekniska ändringar kan förekomma. Teknik değişiklik yapma hakkı
saklıdır. A technikai részletek termékenként változhatnak.
A
© 0001 31.05.2023 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Betriebsanleitung TEIL B
Leuchte für SLV 1- Phasen Stromschienensystem
1007638 ...39 ...40 1007641 ...42 ...43
Anleitung sorgfältig lesen und aufbewahren!
Sicherheitshinweise für Installation und Betrieb
Nichtbeachtung kann zu Lebens-, Verbrennungs- und
Brandgefahr führen!
Produkt nicht verändern oder modifizieren.
Nichts an dem Produkt befestigen.
Produkt nicht abdecken.
Bei Verdacht einer Fehlfunktion oder Beschädigung außer Betrieb
nehmen und Händler oder Elektrofachkraft kontaktieren.
Sicherstellen, dass Kinder an dem Produkt keinen Schaden
nehmen.
Weitere Sicherheitshinweise =
Bestimmungsgemäße Verwendung
Nur mit entsprechenden Stromschienensystem verwenden.
Schutzklasse I (1) - Anschluss mit Schutzleiter.
Nur in trockenen Innenräumen betreiben.
Keinen starken mechanischen Beanspruchungen oder starker
Verschmutzung aussetzen.
Zulässige max. Umgebungstemperatur(ta): -20°C ...+40°C
Lichtquelle
Die Lichtquelle dieser Leuchte darf nur vom Hersteller oder einem
von ihm beauftragten Servicetechniker oder einer vergleichbar
qualifizierten Person ersetzt werden.
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse
E.
Pflege / Lagerung
Produkt spannungsfrei schalten und abkühlen lassen.
Regelmäßig mit leicht angefeuchtetem (Wasser) Tuch nur
äußerlich reinigen.
Nur trocken und sauber lagern.
Montage
Komplettes System spannungsfrei schalten!
Nur beschriebenes Zubehör verwenden.
Beim Einsetzen keine Gewalt anwenden.
Adapter kann nur in eine Richtung eingesetzt werden.
Drehknopf auf „OFF“ stellen.
Adapter in Schiene einsetzen.
Drehknopf auf „ON“ stellen.
Geeigneter Dimmer: Phasenabschnittdimmer (Kürzel C).
Herstellerhinweise beachten.
Sicheren Halt und ordnungsgemäße Funktion prüfen!
Operating Manual PART B
Luminaire for SLV 1-Phase Track System
1007638 ...39 ...40 1007641 ...42 ...43
Read manual carefully and keep for further use!
Safety advices for installation and operation.
Disregard may lead to danger of life, burning or fire!
Do not alter or modify the product.
Do not fasten anything on the product.
Do not cover the product.
Take out of service when suspecting a defect or malfunction and
contact your dealer or a qualified electrician.
Take measures that children get not harmed by the product.
Additional safety advices =
Use as directed
Use only with corresponding track system.
Safety class I (1) - Connection with protective conductor.
Operate only in dry indoor area.
Do not strain mechanically or expose to strong dirt contamination.
Max. admissible ambient temperature(ta): -20°C ...+40°C.
Light Source
The light source of this luminaire may only be replaced by the
manufacturer, an authorized service technician or a comparable
qualified person.
This product contains a light source of the energy efficiency class
E.
Care / Storage
Disconnect product from mains and let it cool down.
Clean external surfaces regularly with a slightly moistened (water)
cloth.
Store dry and clean.
Installation
Disconnect the complete system from the power supply.
Use only described accessories.
Do not use force when inserting the adapter.
Adapter may be inserted only in one direction.
Turn knob to "OFF".
Insert adapter into track.
Turn knob to "ON".
Suitable Dimmer: Trailing-edge phase dimmer (Code C). Note
manufacturers instructions.
Check secure fixation and proper function!
Mode d’emploi PARTIE B
Luminaire pour système de rail 1 phase SLV
1007638 ...39 ...40 1007641 ...42 ...43
Lire attentivement le mode d’emploi et le conserver dans un
endroit sûr !
Consignes de sécurité pour l’installation et l’utilisation
Le non-respect peut entraîner un risque de mort, de brûlures
et d’incendie !
Ne pas modifier ni altérer le produit.
Ne rien fixer sur le produit.
Ne pas couvrir le produit.
En cas de soupçon de dysfonctionnement ou de dommage, arrêter
l’appareil et contacter le revendeur ou un électricien qualifié.
S’assurer que les enfants n’endommagent pas le produit.
Consignes de sécurité complémentaires =
Utilisation conforme
Utiliser uniquement avec le système de rail approprié.
Classe de protection I (1) - Branchement avec câble de terre.
Utiliser uniquement dans des zones intérieures sèches.
Ne pas exposer à de fortes contraintes mécaniques ou à une saleté
importante.
Température ambiante max. admise (ta) : -20°C ...+40°C
Source lumineuse
La source lumineuse contenue dans ce luminaire ne doit être
remplacée que par le fabricant ou son agent de maintenance ou
une personne de qualification équivalente.
Ce produit contient une source lumineuse de la classe d'efficacité
énergétique E.
Entretien / Stockage
Mettre le produit hors tension et laisser refroidir.
Nettoyer régulièrement, la partie extérieure seulement, avec un
chiffon légèrement humidifié (à l’eau).
Entreposer dans un endroit sec et propre uniquement.
Montage
Mettre l’ensemble du système hors tension !
Utiliser uniquement les accessoires décrits.
Ne pas forcer lors de l’insertion.
L’adaptateur ne peut être installé que dans un seul sens.
Mettre le bouton rotatif sur « OFF ».
Installer l’adaptateur dans le rail.
Mettre le bouton rotatif sur « ON ».
Variateur adapté : Variateur en fin de phase (dit C). Respecter les
instructions du fabricant.
Vérifier le bon maintien et le bon fonctionnement !
Manual de instrucciones PARTE B
Luminaria para sistema de carril SLV de 1 fase
1007638 ...39 ...40 1007641 ...42 ...43
¡Leer atentamente las instrucciones y guardarlas!
Instrucciones de seguridad para instalación y
funcionamiento
¡En caso de omisión, subyace peligro de quemaduras,
incendio y lesiones mortales!
Ni modificar ni transformar el producto.
No fijar nada al producto.
No cubrir el producto.
En caso de sospechar mal funcionamiento, daños o deterioro,
poner fuera de servicio y avisar al distribuidor o a un técnico
electricista.
Cerciorarse de que los niños no se hagan daño con el producto.
Otras instrucciones de seguridad =
Utilización acorde a lo previsto
Utilizar exclusivamente con el sistema de carril correspondiente.
Clase de protección I (1) - Conexión con toma de tierra.
Operar exclusivamente en áreas interiores secas.
No exponer a fuerte esfuerzo mecánico ni a gran suciedad.
Temperatura ambiente máxima admisible: -20°C ...+40°C
Fuente luminosa
El foco luminoso de esta lámpara solo debe ser sustituido por el
fabricante o un técnico autorizado por este o por una persona
igualmente cualificada.
Este producto contiene una fuente de luz con la clase de eficiencia
energética E.
Cuidados / Almacenamiento
Desconectar tensión del producto y esperar a que se enfríe.
Limpiar regularmente solo el exterior con un paño húmedo (agua).
Almacenar exclusivamente en lugares secos y limpios.
Montaje
¡Desconectar todo el sistema de la tensión!
Utilizar exclusivamente el accesorio descrito.
No aplicar la fuerza durante la colocación.
El adaptador solo se puede colocar en una única dirección.
Colocar el botón giratorio en «OFF».
Colocar el adaptador en el alimentador.
Colocar el botón giratorio en «ON».
Dimer adecuado: Dimmer trailing edge (abreviatura C). Ténganse
en cuenta las instrucciones del fabricante.
¡Revisar el buen soporte y correcto funcionamiento!
© 0001 31.05.2023 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Istruzioni per l’uso PARTE B
Lampada per sistema di binari elettrificati monofase SLV
1007638 ...39 ...40 1007641 ...42 ...43
Leggere e conservare attentamente le istruzioni!
Avvertenze di sicurezza per installazione ed esercizio
In caso di mancata osservanza sussiste il rischio di morte,
combustione e incendio!
Non alterare né modificare il prodotto.
Non fissare nulla al prodotto.
Non coprire il prodotto.
In caso di sospetto di malfunzionamento o danneggiamento,
mettere fuori servizio e contattare il rivenditore o un elettricista.
Sincerarsi che i bambini non danneggino il prodotto.
Altre avvertenze di sicurezza =
Utilizzo conforme
Usare solo con apposito sistema di binari elettrificati.
Classe di protezione I (1) - collegamento con cavo di terra.
Azionare soltanto in ambienti chiusi all’asciutto.
Non esporre a forti sollecitazioni meccaniche o a sporcizia intensa.
Temperatura ambiente max ammessa (ta): -20°C ...+40°C
Sorgente luminosa
La sorgente luminosa di questa lampada può essere sostituita
esclusivamente dal produttore, da un tecnico da lui incaricato o da
una persona qualificata equiparabile.
Questo prodotto contiene una sorgente luminosa con classe di
efficienza energetica E.
Cura / Conservazione
Scollegare il prodotto e farlo raffreddare.
Pulire solo esternamente a intervalli regolari con un panno
leggermente imbibito di acqua.
Conservare solo asciutto e pulito.
Montaggio
Togliere la corrente dall’intero sistema!
Usare solo gli accessori descritti.
Non esercitare forza durante l’applicazione.
L’adattatore può essere inserito soltanto in una direzione.
Girare la manopola su “OFF”.
Inserire l'adattatore nel binario.
Girare la manopola su “ON”.
Dimmer adatti. Dimmer con taglio di fase discendente
(abbreviazione C). Rispettare le indicazioni del produttore.
Controllare la tenuta sicura e il funzionamento corretto!
Gebruiksaanwijzing DEEL B
Armatuur voor SLV 1-fase spanningsrailsysteem
1007638 ...39 ...40 1007641 ...42 ...43
Handleiding zorgvuldig lezen en bewaren!
Veiligheidsinstructies voor installatie en gebruik
Niet-naleving kan levens-, verbrandings- en brandgevaar tot
gevolg hebben!
Product niet wijzigen of aanpassen.
Niets aan het product bevestigen.
Product niet afdekken.
Bij het vermoeden van een defect of beschadiging niet meer
gebruiken en contact opnemen met verkooppunt of elektricien.
Zorg ervoor dat kinderen geen schade kunnen oplopen door
contact met het product.
Overige veiligheidsinstructies =
Beoogd gebruik
Alleen met het bijbehorende spanningsrailsysteem gebruiken.
Veiligheidsklasse I (1) - aansluiting met aardedraad.
Alleen in droge ruimten binnen gebruiken.
Niet blootstellen aan hoge mechanische belastingen of sterke
vervuiling.
Toegestane max. omgevingstemperatuur (ta): -20°C ...+40°C
Lichtbron
De lichtbron van deze lamp mag alleen door de fabrikant of een
door hem geautoriseerde service-technicus of een vergelijkbaar
geschoolde persoon worden vervangen.
Dit product bevat een lichtbron van energie-efficiëntieklasse E.
Verzorging / Opslag
Product spanningsvrij maken en laten afkoelen.
Regelmatig met iets vochtige (water) doek alleen aan de buitenkant
reinigen.
Alleen droog en schoon bewaren.
Montage
Compleet systeem spanningsvrij maken!
Uitsluitend de beschreven accessoires gebruiken.
Bij het inzetten niet forceren.
Adapter kan slechts in één richting ingezet worden.
Draaiknop op “OFF” zetten.
Adapter in de rail plaatsen.
Draaiknop op “ON” zetten.
Geschikte dimmer: fase-afsnijdingsdimmer (afkorting C). Neem de
aanwijzingen van de fabrikant in acht.
Controleren op stevige bevestiging en correcte werking!
Driftsvejledning PART B
Lampe til SLV 1-faset strømskinnesystem
1007638 ...39 ...40 1007641 ...42 ...43
Læs vejledningen grundigt og opbevar den!
Sikkerhedshenvisninger vedrørende installation og brug
Manglende overholdelse kan resultere i livsfare, forbrændinger
og brand!
Der må ikke foretages ændringer eller modifikationer af produktet.
Der må ikke fastgøres noget til produktet.
Produktet må ikke dækkes til.
Ved mistanke om fejlfunktion eller beskadigelse skal produktet
tages ud af drift. Kontakt så forhandleren eller en el-installatør.
Sørg for, at børn ikke tager skade af produktet.
Yderligere sikkerhedshenvisninger =
Tilsigtet anvendelse
Må kun anvendes med det tilsvarende strømskinnesystem.
Beskyttelsesklasse I (1) - tilslutning med beskyttelsesleder.
Må kun anvendes i tørre indendørs rum.
Må ikke udsættes for kraftige mekaniske belastninger eller stærk
forurening.
Tilladt maksimal omgivelsestemperatur (ta): -20°C ...+40°C
Lyskilde
Denne lampes lyskilde må kun erstattes af producenten eller af en
af ham bestilt servicetekniker eller en lignende kvalificeret person.
Dette produkt indeholder en lyskilde med energimærkningsklassen
E.
Pleje / lagring
Afbryd spændingsforsyningen til produktet og lad den køle af.
Rens regelmæssigt og kun på ydersiden med en let fugtet klud
(vand).
Skal opbevares rent og tørt.
Montage
Afbryd spændingen til hele systemet!
Anvend kun det beskrevne tilbehør.
Brug ikke vold ved isætning.
Adapteren kan kun sættes ind i en retning.
Sæt drejeknappen til „OFF“.
Sæt adapteren ind i skinnen.
Sæt drejeknappen til „ON“.
Egnede dæmpere: Bagkants fasedæmper (forkortelse C). Tag
hensyn til fabrikantens oplysninger.
Kontroller med hensyn til sikker fastgøring og korrekt funktion!
Instrukcja obsługi CZĘŚĆ B
Oprawa do 1-fazowego systemu szynowego SLV
1007638 ...39 ...40 1007641 ...42 ...43
Instrukcję należy dokładnie przeczytać i ją zachować!
Zasady bezpiecznej instalacji i eksploatacji
Brak przestrzegania zasad może powodować zagrożenie życia,
prowadzić do powstania poparzeń i pożaru!
Nie wolno dokonywać zmian ani modyfikacji produktu.
Nie przytwierdzać nic do produktu.
Nie przykrywać produktu.
W przypadku podejrzenia wadliwego działania lub uszkodzenia
wyłączyć i skontaktować się ze sprzedawcą lub uprawnionym
elektrykiem.
Upewnić się, że dzieci nie ucierpią przy kontakcie z produktem.
Dalsze zasady bezpieczeństwa =
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
Używać wyłącznie w połączeniu z odpowiednim systemem
szynowym.
Klasa ochronności I (1)
- podłączenie przy pomocy przewodu
ochronnego.
Eksploatować wyłącznie w suchych pomieszczeniach.
Nie poddawać silnym obciążeniom mechanicznym ani nie narażać
na mocne zabrudzenie.
Dopuszczalna maksymalna temperatura otoczenia(ta): -20°C
...+40°C
Źródło światła
Źródło światła tej lampy może zostać wymienione jedynie przez
zleconego przez Państwa technika serwisowego lub przez osobę z
porównywalnymi kwalifikacjami.
Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności
energetycznej E.
Dbałość / składowanie
Odłączyć produkt od napięcia i pozostawić do ostygnięcia.
Czyścić regularnie tylko z zewnątrz przy użyciu lekko zwilżonego
(wodą) ręcznika.
Przechowywać wyłącznie w stanie suchym i czystym.
Montaż
Należy odłączyć cały system od napięcia!
Korzystać wyłącznie z opisanych akcesoriów.
Nie używać siły przy montażu.
Adapter można zamontować tylko z jednej strony.
Ustaw pokrętło w pozycji „OFF”.
Umieść adapter w szynie.
Ustaw pokrętło w pozycji „ON”.
Współpracujący typ ściemniacza: Ściemniacz fazowy sterowany
malejąco (skrót C). Należy przestrzegać wskazań producenta.
Sprawdzic, czy produkt zostal osadzony prawidlowo i czy
dziala poprawnie!
© 0001 31.05.2023 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Инструкция по эксплуатации ЧАСТЬ B
ветильник для 1-фазной осветительной трековой системы
SLV
1007638 ...39 ...40 1007641 ...42 ...43
Внимательно прочитать и сохранить инструкцию!
Указания по безопасности при установке и
эксплуатации
Несоблюдение указаний может представлять угрозу для
жизни, создавать угрозу ожогов и пожара!
Не выполнять изменений или модификаций в продукте.
Ничего не закреплять на продукте.
Не накрывать продукт.
При подозрении на неправильное функционирование или
повреждение выключить продукт и проконсультироваться с
торговым предприятием или специалистом-электриком.
Обеспечить, чтобы продукт не представлял угрозы для детей.
Дополнительные указания по безопасности =
Применение в соответствии с назначением
Применять только с соответствующей осветительной трековой
системой.
Класс защиты I (1) - подключение с защитным проводом.
Эксплуатировать только в сухих помещениях.
Не подвергать сильным механическим нагрузкам или сильному
загрязнению.
Допустимая макс. температура окружающей среды(ta): -20°C
...+40°C
Источник света
Источник света данного светильника может быть заменен
только производителем, уполномоченным им сервисным
техником или специалистом с соответствующей
квалификацией.
Данный продукт содержит источник света класса
энергоэффективности E.
Уход / хранение
Отключить питание продукта и дать ему остыть.
Регулярно чистить только снаружи слегка увлажненной (вода)
салфеткой.
Хранить только в сухом и чистом состоянии.
Монтаж
Отключить питание всей системы!
Использовать только описанные аксессуары.
Не прилагать больших усилий при установке.
Адаптер можно установить только в одном направлении.
Повернуть ручку в положение „OFF“.
Вставить адаптер в шину.
Повернуть ручку в положение „ON“.
Подходящий диммер: Диммер типа C (сокращение C).
Соблюдать указания изготовителя.
Проверить надежное крепление и надлежащее
функционирование!
Bruksanvisning DEL B
Armatur för SLV 1-fas kontaktskensystem
1007638 ...39 ...40 1007641 ...42 ...43
Läs igenom och förvara anvisningarna noggrant!
Säkerhetsinformation för installation och drift
Det finns risk för livsfarliga skador, brännskador och brand om
inte anvisningarna följs!
Produkten får inte ändras eller modifieras.
Sätt inte fast något på produkten.
Produkten får inte övertäckas.
Vid misstanke om fel eller skador får produkten inte användas.
Kontakta återförsäljaren eller en elektriker.
Se till att barn inte kan skada sig på produkten.
Ytterligare säkerhetsinformation =
Avsedd användning
Använd endast till motsvarande kontaktskensystem.
Skyddsklass I (1) - Anslutning med skyddsledare.
Använd endast i torra utrymmen inomhus.
Utsätt inte för kraftig mekanisk belastning eller kraftig
nedsmutsning.
Max. tillåten omgivningstemperatur (er): -20°C ...+40°C
Ljuskälla
Denna lampas ljuskälla får endast bytas ut av tillverkaren eller en
av denne auktoriserad servicetekniker eller en liknande kvalificerad
person.
Denna produkt har en ljuskälla med energiklass E.
Skötsel / Förvaring
Koppla produkten spänningsfri och låt den svalna.
Rengör regelbundet med en något fuktad trasa (vatten).
Förvara endast torrt och rent.
Montage
Koppla systemet helt spänningsfritt!
Använd endast de tillbehör som anges.
Använd inget våld vid isättningen.
Adaptern kan endast sättas in i en riktning.
Vrid vredet till OFF.
Placera adaptern i skenan.
Vrid vredet till ON.
Lämpliga dimmertyper: Framkantsdimmer (förkortning C).
Observera tillverkarens information.
Kontrollera att allt sitter fast ordentlig och fungerar!
Kullanma kılavuzu BÖLÜM B
SLV 1 fazlı lamba Akım hattı sistemi
1007638 ...39 ...40 1007641 ...42 ...43
Kılavuzu dikkatle okuyun ve saklayın!
Kurulum ve işletim için güvenlik uyarıları
Uyarılara uymama ölüm, yanma ve yangın tehlikesine yol
açabilir!
Üründe değiştirme veya yeniden uyarlama işlemi yapmayın.
Ürüne herhangi bir şey bağlamayın.
Ürünün üstünü örtmeyin.
Hatalı çalışma şüphesinde veya bir hasar durumunda kapatın ve
satıcıya veya bir elektrikçiye başvurun.
Çocukların üründen zarar görmemesini sağlayın.
Diğer güvenlik uyarıları =
Amaca uygun kullanım
Sadece uygun akımlı ray sistemi ile birlikte kullanın.
Koruma sınıfı I (1) - Koruyucu iletkenli bağlantı.
Yalnızca kuru kapalı iç mekânlarda çalıştırın.
Güçlü mekanik yüklere veya güçlü kirlenmeye maruz bırakmayın.
İzin verilen maksimum ortam sıcaklığı(ta): -20°C ...+40°C
Işık kaynağı
Bu lambanın ışık kaynağı, sadece üretici veya üretici tarafından
görevlendirilen bir teknik servis elemanı veya benzer yetkiye sahip
bir kişi tarafından değiştirilebilir.
Bu ürün, E enerji verimlilik sınıfına ait bir ışık kaynağına sahiptir.
Bakım / Saklama
Ürünü gerilimsiz hale getirin ve soğumaya bırakın.
Sadece hafifçe ıslatılmış (su ile) bir bezle düzenli olarak temizleyin.
Sadece kuru ve temiz olarak depolayın.
Montaj
Tüm sistemi gerilimsiz hale getirin!
Sadece açıklanan aksesuarları kullanın.
Yerleştirme sırasında zor kullanmayın.
Adaptör sadece bir yöne yerleştirilebilir.
Döner düğmeyi “OFF” konumuna getirin.
Adaptörü raya yerleştirin.
Döner düğmeyi "ON" konumuna getirin.
Uygun dimer: Faz kapatma dimeri (C kısaltması). Üretici uyarılarına
dikkat edin.
Yerinde sağlam durup durmadığını ve düzgün çalışıp
çalışmadığını kontrol edin!
Használati utasítás, B. rész
Lámpák 1 fázisú SLV áramsín-rendszerhez
1007638 ...39 ...40 1007641 ...42 ...43
Olvassa el figyelmesen és őrizze meg az utasítást!
A csatlakoztatásra és üzemeltetésre vonatkozó biztonsági
utasítások
Figyelmen kívül hagyása élet-, égés- és tűzveszélyhez
vezethet!
Ne változtassa meg vagy módosítsa a terméket.
A termékre ne rögzítsen semmit.
A terméket nem szabad letakarni.
Működési hiba vagy sérülés gyanúja esetén helyezze üzemen
kívül, és vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel vagy egy
villamossági szakemberrel.
Győződjön meg arról, hogy a gyerekek nem tesznek kárt a
termékben.
További biztonsági utasítások =
Rendeltetésszerű használat
Kizárólag megfelelő áramsín rendszert használjon.
I (1) védelmi osztály - csatlakoztatás védővezetővel.
Kizárólag száraz belső térben üzemeltesse.
Ne tegye ki erős mechanikus igénybevételnek vagy erős
szennyeződésnek.
Legnagyobb megengedett környezeti hőmérséklet (ta): -20°C
...+40°C
Fényforrás
A lámpatest fényforrásának esetleges cseréjét kizárólag a gyártó,
vagy minősített szakember végezheti el.
Ez az termék E energia-hatékonysági osztályú fényforrást
tartalmaz.
Ápolás / Tárolás
Feszültségmentesítse a terméket, és hagyja lehűlni.
Tisztítsa meg rendszeresen kívülről enyhén nedves (vizes)
törlőkendővel.
Kizárólag száraz és tiszta helyen tárolandó.
Összeszerelés
Feszültségmentesítse a teljes rendszert!
Kizárólag a leírt tartozékot használja.
Behelyezésnél ne alkalmazzon erőszakot.
Az adapter kizárólag egy irányban helyezhető be.
Állítsa a forgatógombot „OFF” állásba.
Helyezze be az adaptert a sínbe.
Állítsa a forgatógombot „ON” állásba.
Megfelelő fényerőszabályozó: Fázishasításos fényerőszabályozó
(C rövidítés). Vegye figyelembe a gyártó utasításait.
Ellenőrizze a biztonságos megtámasztást és az előírásszerű
működést!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

SVL 1007638 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Le manuel du propriétaire