BLACK+DECKER T3059ZEC Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
OWNER’S MANUAL
MANUAL D’UTILISATION
USA/Canada 1-800-231-9786
www.prodprotect.com/applica
Accessories/Parts (USA/Canada)
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)
1-800-738-0245
6-SLICE
CONVECTION OVEN
FOUR À CONVECTION
À 6 FENTES
Model/Modèl T3059ZEC
2
1
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following
Read all instructions.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
To protect against risk of electrical shock, do not immerse cord, plug or any
non-removable parts of this oven in water or other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return the appliance to the
nearest authorized service facility for examination, repair, or electrical or mechanical
adjustment. Or, call the appropriate toll-free number listed on the cover of this
manual.
The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer
may cause injuries.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
Do not place on or near a hot gas or electrical burner, or in a heated oven.
Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or
other hot liquid.
To disconnect, turn any control to OFF, then remove plug from wall outlet.
Do not use appliance for other than intended use.
Oversized foods or metal utensils must not be inserted in this appliance, as they may
create a fire or risk of electric shock.
A fire may occur if the toaster oven is covered or touching flammable material
including curtains, draperies, walls and the like, when in operation. Do not store any
item on top of unit when in operation.
Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch
electrical parts resulting in a risk of electric shock.
Extreme caution should be used when using containers constructed of other than
metal or glass.
Do not store any material, other than manufacturer's recommended accessories, in
this oven when not in use.
Do not place any of the following materials in the oven: paper, cardboard, plastic
wrap and the like.
Do not cover crumb tray or any parts of the oven with metal foil. This will cause
overheating of the oven.
To stop toasting, broiling or baking turn the controls to OFF.
Use extreme caution when removing tray or disposing of hot grease.
Keep appliance cord from contacting rear of oven.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To
reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet
only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it
still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the
plug in any way.
SHORT CORD INSTRUCTIONS
A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
Do not use an extension cord with this product.
ELECTRIC POWER
If the electrical circuit is overloaded with other appliances, your appliance may
not operate properly. It should be operated on a separate electrical circuit from
other appliances.
4
3
1. Control PanelControl Panel
2. Crumb Tray (Part # 21613)
3. Oven Door
4. Lower Heating Elements
5. Wire Rack Positioning Guides
6. Upper Heating Elements
† Consumer replaceable/removable parts
GETTING TO KNOW YOUR
CONVECTION OVEN
TOASTMASTER®
Product may vary slightly from what is illustrated.
1
3
4
5
6
2
C
65
90
120
230
150
200
175
Rotate knob
past 20 then set
to desired time
Rotate knob
past 20 then set
to desired time
Tourner le bouton
jusqu’à dépasser
la position 20,
puis régler
le temps
désiré.
MIN
CONTROL PANEL
1. Temperature ControlTemperature Control
2. Function Control
3. Timer Control
4. (toast color settings)
5. Power Light
C
65
90
120
230
150
200
175
Rotate knob
past 20 then set
to desired time
Rotate knob
past 20 then set
to desired time
Tourner le bouton
jusqu’à dépasser
la position 20,
puis régler
le temps
désiré.
MIN
1.
2.
3.
4.
5.
Important:
When making toast
or using the TIMER
function, always turn
the dial past 20 and then
turn back or forward to
desired setting.
Broil Insert
(Part # 21610) 21610)
Bake Pan
(Part # 21611) 21611)
Wire Racks
(1 Wire Rack: (Part # 21612)(Part # 21612) 21612)
ACCESSORIES
6
5
end of cook time.
COOKING CONTAINERS
• The Bake Pan included with the Convection Oven is suitable for items such as cookies,
rolls, biscuits, nachos and pork chops.
• Choose bakeware made of metal or glass/ceramic, that do not have lids.
• Dark or dull pans absorb heat faster; foods will bake more rapidly and crust will brown
more easily than in shiny bake pans.
• Check package directions and/or with the bakeware manufacturer to determine if the
container is suitable for use in a Convection Oven.
• Do not use oven roasting bags in this Convection Oven, as they may come in contact
with the Heating Elements.
Caution: Allow at least 2.54 cm. (1 in.) air space between the top of the
container and the Upper Heating Elements. Never use glass lids on glass
or metal bakeware. If a lid is necessary, cover tightly with heavy-duty
aluminum foil.
SHELF POSITIONS
Caution: Do not use the Wire Rack in
SHELF POSITION#1.
OPERATING INSTRUCTIONS
BROIL FUNCTION
Note: Only the Upper Heating Elements are on when using the “Grill” function.
1. Make sure the Crumb Tray is firmly in place in the bottom of the Convection Oven.
For best results, the Wire Rack should be placed in SHELF POSITION #2 or
SHELF POSITION #3, leaving approximately 5 cm. (2 in.) between the food and the
Upper Heating Elements.
2. Plug into 120 V 60 Hz outlet.
3. Both the Bake Pan and the Broil Insert must be used when broiling. Place the Broil
Insert on top of the Bake Pan, then place food directly onto the broil pan assembly.
Brush food with sauce or oil as desired.
Note: The Bake Pan will catch any juices that drip during broiling. Never cover the Broil
Insert with aluminum foil as this prevents juices and fat from dripping into the Bake Pan.
4. Place the broil pan assembly with food into the Convection Oven on the center of the
Wire Rack, and close the Oven Door.
5. Turn the Temperature Control to 230°C (450°F).
Important: When using the TIMER function, always turn the dial past 20
and then turn back or forward to desired setting.
6. Turn the Function Control to “Grill” .
#1
#2
#3
#4
BEFORE FIRST USE
1. Read all instructions in this Owner’s Manual carefully.
2. Carefully unpack the Convection Oven and remove all packaging materials.
3. Place the Convection Oven on a level surface such as a countertop or table. Be sure
the sides, back, and top of the Convection Oven are at least 10 cm. (4 in.) away from
any walls, cabinets, or objects on the counter or table.
4. Remove Broil Insert, Bake Pan, Wire Racks and Crumb Tray and wash in warm,
soapy water. Rinse and dry thoroughly before placing in the Convection Oven.
5. Remove any dust that may have accumulated during packaging, simply wipe the
Convection Oven exterior with a clean, damp cloth.
6. Do not use abrasive cleansers.
7. Do not put the Convection Oven, cord or plug in water.
8. When ready to use the Convection Oven, plug the cord into a 120V AC outlet.
9. To avoid scratching, marring, or discoloration, do not store anything on top of the
Convection Oven during operation.
Caution: Appliance surfaces are hot during and after use.
Caution: Always wear protective, insulated oven mitts on hands when
touching hot Convection Oven or hot dishes and food or when inserting or
removing Wire Racks, Bake Pan and Broil Insert.
CONVECTION FEATURE
When the convection feature is activated, heated air is circulated continuously throughout
the oven cavity to maintain uniform temperature around the food. This constant, gentle
air flow is what seals in juices, promotes browning and may shorten cooking time.
The Convection feature is automatically activated for the following
functions:
Bagel
Bake
Note: Food may cook faster than package or recipe time. Check for doneness prior to
$ " 65 *0 /
THIS OVEN GETS HOT. WHEN
IN USE, ALWAYS USE OVEN
MITTS OR POT HOLDERS
WHEN TOUCHING ANY OUTER
OR INNER SURFACE OF THE
OVEN
THIS OVEN GETS HOT.
WHEN IN USE, ALWAYS USE OVEN
MITTS OR POT HOLDERS WHEN
TOUCHING ANY OUTER OR INNER
SURFACE OF THE OVEN.
CAUTION
8
7
7. Turn the Timer Control to the desired time. As soon as the Timer Control is engaged,
the Convection Oven will turn on and the Power Light will illuminate. Watch food as
it broils to check for desired doneness.
Caution: As soon as the Timer Control is engaged the Heating Elements
will become hot immediately. Use care not to place anything on top of the
Convection Oven. Do not touch the Convection Oven or any part of the
Convection Oven without wearing oven mitts.
Shut the Convection Oven off manually by turning the Timer Control
to the “0” (OFF) position.
8. Once the Timer Control reaches the “0” (OFF) position, a signal will sound, indicating
that broiling is complete. The Convection Oven will automatically turn off and the
Power Light will go out.
9. Open the oven door. Using protective oven mitts, carefully remove food from Convection
Oven. Close the Oven door when finished.
Caution: The inside of the Convection Oven is very hot.
10. Unplug unit and allow it to cool completely before cleaning.
(See USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS).
DO NOT LEAVE CONVECTION OVEN
UNATTENDED DURING USE.
Unplug when not in use.
IF FOOD NEEDS TO BE BROILED ON BOTH SIDES:
Broil the first side according to BROIL Function instructions, setting the Timer
Control for only half the broil time. When the first side is finished, use protective oven
mitts to carefully pull the wire rack with broil pan assembly partly out of the Convection
Oven and turn the food over. Once the food has been flipped, repeat the broiling process a
second time, setting the Timer Control for the remaining broil time.
Important: When using the TIMER function, always turn the dial past 20 and
then turn back or forward to desired setting.
BAGEL FUNCTION
The CONVECTION FEATURE is automatically activated when using the
function.
Note: Only the Upper Heating Elements are on when using the function.
This function best used for top-browning foods such as bagels and English muffins (cut
side up), or melting cheese onto sandwiches or casseroles.
1. Make sure the Crumb Tray is firmly in place in the bottom of the Convection Oven
and the Wire Rack/s are inserted in the desired position.
2. Plug into 120V AC 60 Hz outlet.
3. Open the oven door and center the food on the Wire Rack (Bake Pan may be used if
desired). Close the oven door.
4. Turn the Temperature Control to 230°C (450°F).
5. Turn the Function Control to .
Important: When using the TIMER function, always turn the dial past 20
and then turn back or forward to desired setting.
6. Select bagel color by turning the Timer Control the desired toast color setting. As soon
as the Timer Control is engaged, the Convection Oven will turn on and the Power
Light will illuminate. Watch food as it toasts to check for desired doneness.
Caution: As soon as the Timer Control is engaged the Heating Elements
will become hot immediately. Use care not to place anything on top of the
Convection Oven. Do not touch the Convection Oven or any part of the
Convection Oven without wearing oven mitts.
Shut the Convection Oven off manually by turning the Timer Control
to the “0” (OFF) position.
7. Once the Timer Control reaches the “0” (OFF) position, a signal will sound,
indicating that toasting is complete. The Convection Oven will automatically turn off
and the Power Light will go out.
8. Open the oven door. Using protective oven mitts, carefully remove food from
Convection Oven. Close the oven door when finished.
Caution: The inside of the Convection Oven is very hot.
9. Unplug unit and allow it to cool completely before cleaning.
(See USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS.)
DO NOT LEAVE CONVECTION OVEN
UNATTENDED DURING USE.
Unplug when not in use.
TOAST FUNCTION
1. Make sure the Crumb Tray is firmly in place in the bottom of the Convection Oven
and the Wire Rack/s are inserted in the desired position.
2. Plug into 120V AC 60 Hz outlet.
3. Open the Oven Door and center bread on the Wire Rack. Close the oven door.
4. Turn the Temperature Control to 230°C (450°F).
5. Turn the Function Control to (Toast).
Important: When using the TIMER function, always turn the dial past 20
and then turn back or forward to desired setting.
6. Select toast color by turning the Timer Control to the desired toast color setting. As
soon as the Timer Control is engaged, the Convection Oven will turn on and the
Power Light will illuminate. Watch food as it toasts to check for desired doneness.
Caution: As soon as the Timer Control is engaged the Heating Elements
will become hot immediately. Use care not to place anything on top of the
Convection Oven. Do not touch the Convection Oven or any part of the
Convection Oven without wearing oven mitts.
10
9
Shut the Convection Oven off manually by turning the Timer Control
to the “0” (OFF) position.
7. Once the Timer Control reaches the “0” (OFF) position, a signal will sound,
indicating that toasting is complete. The Convection Oven will automatically turn off
and the Power Light will go out.
8. Open the Oven Door. Using protective oven mitts, carefully remove food from
Convection Oven. Close the oven door when finished.
Caution: The inside of the Convection Oven is very hot.
9. Unplug unit and allow it to cool completely before cleaning.
(See USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS).
DO NOT LEAVE CONVECTION OVEN
UNATTENDED DURING USE.
Unplug when not in use.
HINTS FOR TOAST:
Frozen and heavy breads require a longer time setting.
Note: Use extra caution when using this Convection Oven for toasting pastry items with
runny-type frosting or open fillings.
When toasting more than one slice of bread, use slices of similar size, thickness and
freshness.
One slice of bread requires a lighter toast color setting than several slices of bread.
Stale bread, thin bread or sweet bread products, such as tea cakes and fruit loaf,
brown much more quickly than ordinary bread, so they should be toasted for
less time.
Different breads require different toast times. Check for doneness prior to end of
cook time.
For best results, clean the Crumb Tray frequently.
BAKE Function
The CONVECTION FEATURE is automatically activated when using the (Bake)
function.
1. Make sure the Crumb Tray is firmly in place in the bottom of the Convection Oven
and the Wire Rack/s are inserted in the desired position.
2. Plug into 120V AC 60 Hz outlet.
Important: When using the TIMER function, always turn the dial past
20 and then turn back or forward to desired setting.
3. To Preheat the Convection Oven:
• Turn the Temperature Control to the desired temperature.
• Turn the Function Control to (Bake). The Power Light will illuminate.
Caution: As soon as the Timer Control is engaged the Heating Elements
will become hot immediately. Use care not to place anything on top of the
Convection Oven. Do not touch the Convection Oven or any part of the
Convection Oven without wearing oven mitts.
Once the Timer Control reaches the “0” (OFF) position, a signal will sound, indicating
that the Convection Oven is preheated and ready to use (The Convection Oven will
automatically turn off and the Power Light will go out).
4. Place food directly into the Bake Pan or an appropriate baking container (see the
COOKING CONTAINERS section for guidelines).
Important: Do not use glass covers on baking containers. If using a glass
or glass-ceramic baking container, make sure it is at least 3.81cm (1-1/2
in.) away from the Upper Heating Element.
5. Carefully place the container with food into the Convection Oven on the center of
the Wire Rack, and close the Oven Door.
CAUTION: The inside of the Convection Oven is very hot.
Important: When using the TIMER function, always turn the dial past
20 and then turn back or forward to desired setting.
6. Turn the Timer Control to the desired time according to package or recipe
instructions. As soon as the Timer Control is engaged, the Convection Oven will turn
on and the Power Light will illuminate. Watch food as it bakes to check for desired
doneness.
Caution: As soon as the Timer Control is engaged the Heating Elements
will become hot immediately. Use care not to place anything on top of the
Convection Oven. Do not touch the Convection Oven or any part of the
Convection Oven without wearing oven mitts.
Shut the Convection Oven off manually by turning the Timer Control
to the “0” (OFF) position.
7. Once the Timer Control reaches the “0” (OFF) position, a signal will sound,
indicating that toasting is complete. The Convection Oven will automatically turn off
and the Power Light will go out.
8. Open the oven door. Using protective oven mitts, carefully remove food from
Convection Oven. Close the oven door when finished.
Caution: The inside of the Convection Oven is very hot.
9. Unplug unit and allow it to cool completely before cleaning.
(See USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS).
DO NOT LEAVE CONVECTION OVEN
UNATTENDED DURING USE.
Unplug when not in use.
HINTS FOR BAKE:
• Heavy-duty aluminum foil may be used to cover top of baking container to reduce
over browning. Tuck ends of foil closely against edge of pan.
• Place food toward the back of the Convection Oven for better browning.
• Food may cook faster than recipe or package time. Check for doneness prior to end of
cook time.
• Rotate and turn food over for more even browning halfway through the cooking
process.
12
11
• To prevent heat loss, avoid opening the glass door excessively.
• For best results, foods that contain a leavening agent should be baked on the lowest
shelf position (SHELF POSITION #4).
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
This appliance requires little maintenance. It contains no user serviceable parts. Do not
try to repair it yourself. Any servicing requiring disassembly must be performed by a
qualified appliance repair technician.
GENERAL CARE AND CLEANING
Caution: DO NOT use spray-on or other oven cleaners. Using these types of
cleaners may cause electrical damage.
1. Make sure the Timer Control is in the “0” (OFF) position and unplug the Convection
Oven before cleaning.
2. Allow Convection Oven and accessories to cool completely before cleaning.
3. Clean the outside of the Convection Oven with a damp cloth and dry thoroughly.
A non-abrasive liquid cleaner may be used for stubborn stains. Dry thoroughly. DO
NOT use metal scouring pads or abrasive cleaners that will scratch the surface.
4. Clean the Oven Door with a cloth or sponge dampened with warm, sudsy water. Dry
thoroughly.
5. Remove Broil Insert, Bake Pan and Wire Racks. Wash in soapy water and dry
thoroughly. DO NOT use abrasive cleaners or metal scouring pads to clean Broil
Insert, Bake Pan or Wire Racks. For stubborn stains, clean with a nylon or polyester
mesh pad and a mild, non-abrasive cleaner. Rinse and dry thoroughly.
6. For best results, clean the Crumb Tray frequently. Pull the Crumb Tray forward to
slide out from beneath the Convection Oven. Wipe with a damp cloth to remove
crumbs and spills. Always dry the Crumb Tray thoroughly before replacing.
INTERIOR CLEANING
1. Always unplug unit and allow it to cool completely before cleaning or moving.
2. Remove Broil Insert, Bake Pan and Wire Racks.
3. Clean interior with a mild or non-abrasive cleaner and plastic scouring pad after each
use to avoid build-up. Do not rub too hard as surface can be scratched.
4. Wipe with a clean, damp cloth. Dry thoroughly before closing the oven door.
TO STORE
Unplug unit and allow it to cool completely. Always clean before storing. Store in its box
in a clean, dry place. Never store Convection Oven while it is hot or still plugged in.
Never wrap cord tightly around the appliance. Do not put any stress on the cord where it
enters the unit, as it could cause the cord to fray and break.
IMPORTANTES MISES
EN GARDE
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles
de sécurité fondamentales, notamment les suivantes.
❑Lire toutes les directives.
❑Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées et les boutons.
❑Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le cordon, la
fiche ni toute autre pièce non amovible de l’appareil.
❑Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un enfant ou
lorsque ce dernier s’en sert.
❑Débrancher l’appareil lorsqu’on ne s’en sert pas et avant de le nettoyer. Le
laisser refroidir avant d’y ajouter ou d’en retirer un accessoire.
❑Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui présente un
problème de fonctionnement, qui est tom par terre ou qui est endommagé.
Retourner le produit au centre de service de la région pour qu'il y soit exami,
réparé ou réglé électriquement ou mécaniquement. Ou composer le numéro
sans frais approprié indiqué sur la page couverture du présent guide.
❑L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant présente des risques
de blessures.
❑Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
❑Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, ni le laisser entrer
en contact avec une surface chaude.
❑Ne pas placer près ou sur une cuisinre au gaz ou à l’électrici chaude, ni dans
un four réchauffé.
❑Déplacer avec une extrême prudence un appareil renfermant de l'huile chaude
ou tout autre liquide chaud.
❑Mettre toutes les commandes à la position d'arrêt (OFF) avant de brancher ou
de débrancher l’appareil.
❑Utiliser l'appareil seulement aux fins qu'il est prévu.
❑Ne pas introduire dans l'appareil des aliments grandes dimensions ni des
ustensiles en métal qui pourraient provoquer des risques d'incendies ou de
secousses électriques.
❑Il y a risque d'incendie lorsque le grille-pain est recouvert de matériaux
inflammables comme des rideaux, des draperies ou des revêtements muraux, ou
lorsqu'il entre en contact avec ceux-ci alors qu'il fonctionne. Ne rien ranger sur
l’appareil en service.
❑Ne pas nettoyer l'appareil avec des tampons métalliques abrasifs. Ces derniers
peuvent s'effriter et entrer en contact avec les composants électriques de
l'appareil, ce qui présente un risque de secousses électriques.
14
13
❑Bien surveiller lorsqu'on utilise des plats qui ne sont pas en métal
ni en verre.
❑Ne rien ranger d'autre que les accessoires recommandés par le fabricant dans
l'appareil lorsqu'il ne sert pas.
❑Ne pas placer l’un des mariaux suivants dans le four : du papier, du carton, de
la pellicule plastique et d’autres matériaux du genre.
❑Éviter de recouvrir le plateau à miettes ou toute autre pièce de l'appareil de
papier métallique car cela présente des risques de surchauffe.
❑Pour arrêter le grillage, le rôtissage ou la cuisson, régler les commandes
à la position d’arrêt (OFF).
❑Faire preuve d’une extme prudence lorsqu’on retire le plateau ou qu’on jette
de la graisse chaude.
❑
Ne pas laisser le cordon contacter l'arriére du four.
CONSERVER CES MESURES.
L'appareil est conçu pour une utilisation domestique
seulement.
FICHE POLARISÉE (Moles de 120 V seulement)
L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin de
minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que d'une
façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans
la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche
n'entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié.
Il ne faut pas tenter de modifier la fiche.
CORDON ÉLECTRIQUE
Le cordon électrique de cet appareil est court (ou amovible) afin de réduire les
risques d’enchetrement et d’accident.
Faire preuve de prudence en utilisant une rallonge ou un cordon d’alimentation
plus long. Le cas échéant, la rallonge ou le cordon d’alimentation (1) ne doit pas
avoir une puissance supérieure à celle indiquée sur l’appareil et (2) ne doit pas
pendre sur le bord du comptoir ou d’une table, car un enfant pourrait le tirer ou
s’y accrocher.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Si le circuit électrique est surchargé, l’appareil pourrait ne pas fonctionner de façon
adéquate. Il faut alors le brancher sur un autre circuit électrique.
Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer
par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un centre de
service autorisé.
16
15
1. Tableau de commandeTableau de commande
2. Plateau à miettes (
no de pièce
21613)
3. Porte du four
4. Éléments inférieurs
5. Fentes d’insertion des grilles
6. Éléments supérieurs
† Pièce amovible e remplaçable par le
consommateur
APPRENDRE À CONNTRE VOTRE
FOUR À CONVECTION
TOASTMASTERMD
Le produit peut différer légèrement de l’illustration.
1
3
4
5
6
2
C
65
90
120
230
150
200
175
Rotate knob
past 20 then set
to desired time
Rotate knob
past 20 then set
to desired time
Tourner le bouton
jusqu’à dépasser
la position 20,
puis régler
le temps
désiré.
MIN
TABLEAU DE COMMANDE
1. Sélecteur de températureSélecteur de température
2. Sélecteur de fonction
3. Minuterie
4. (réglage du choix de grillage des rôties)
5. Voyant d’alimentation
C
65
90
120
230
150
200
175
Rotate knob
past 20 then set
to desired time
Rotate knob
past 20 then set
to desired time
Tourner le bouton
jusqu’à dépasser
la position 20,
puis régler
le temps
désiré.
MIN
1.
2.
3.
4.
5.
Important :
Lorsque vous utilisez la fonction
GRILLAGE/MINUTERIE
(TOAST/TIMER), toujours
tourner le sélecteur de façon à
dépasser la marque 20, puis le
tourner de nouveau jusqu’au
réglage souh aité.
Support pour faire griller
(
no de pièce
21610) 21610)
Plaque de cuisson
(
no de pièce
21611) 21611)
Grilles
(1 Wire Rack :
(
no de pièce
21612) 21612)
ACCESSOIRES
18
17
AVANT LA PREMRE UTILISATION
1. Lire toutes les consignes de ce manuel attentivement.
2. Sortir le four à convection de la boîte et enlever l'emballage.
3. Placer le four sur une surface solide et à niveau tels une table ou un comptoir.
S’assurer que les côtés, l’arrière et le dessus du four sont à au moins 10 cm (4 po) d’un
mur, armoire ou de tout objet sur le comptoir ou la table.
4. Enlever le support pour faire griller, la plaque de cuisson, les grilles et le plateau à
miettes et les laver dans l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher à fond avant de les
remettre dans le four.
5. Pour enlever la poussière qui aurait pu s’accumuler durant le transport, essuyer
l’extérieur du four au moyen d’un chiffon propre et humide.
6. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs.
7. Ne pas placer le four, le cordon ou la fiche dans l’eau.
8. Lorsque vous êtes prêt à utiliser l’appareil, brancher le cordon dans une prise
électrique de 120 volts CA seulement.
9. Pour éviter d'égratigner, d'abîmer ou de changer la couleur de l'appareil, ne rien
ranger sur le dessus lorsqu'il fonctionne.
Précaution : durant et après l'utilisation, les surfaces de l'appareil sont
chaudes.
Précaution : toujours porter des mitaines lorsque vous touchez au four ou à
des plats chauds ou quand vous insérez ou enlevez les grilles, la plaque de
cuisson et le support pour faire griller.
CARACTÉRISTIQUE DE LA CONVECTION
Quand la convection est activée, l’air chauffé circule continuellement dans le four pour
maintenir une température uniforme autour des aliments. C’est cette circulation d'air
constante et légère qui donne la saveur aux jus de cuisson, aide à faire dorer les aliments
et peut raccourcir le temps de cuisson.
La convection est automatiquement activée pour les fonctions suivantes
Bagel
Cuisson
Remarque : les aliments peuvent cuire plus rapidement qu’il est indiqué sur l’emballage
ou dans la recette. Vérifier si les aliments sont à votre goût avant la fin du temps de
cuisson.
RÉCIPIENTS POUR LA CUISSON
• La plaque de cuisson incluse avec le four convient pour la cuisson des biscuits, des petits
pains, des petits gâteaux, des nachos et des côtelettes de porc.
• Choisir des plats de métal, de verre ou de céramique et les utiliser sans couvercle.
• Les plats foncés ou mats absorbent mieux la chaleur; les aliments vont cuire plus
rapidement et le dessus va dorer aussi plus facilement que dans des plats aux couleurs
vives.
• Vérifier les instructions sur l’emballage et/ou celles du fabricant des plats pour savoir si
le récipient convient à la cuisson à convection.
• Ne pas utiliser de sacs pour rôtir au four puisqu'ils pourraient venir en contact avec les
éléments.
Précaution : laisser au moins 2,54 cm (1 po) d’espace entre le dessus du
récipient et les éléments supérieurs. Ne jamais utiliser de couvercles en
verre sur des plats en verre ou en métal. S’il est nécessaire d’utiliser un
couvercle, couvrir bien serré avec du papier d’aluminium robuste.
SHELF POSITIONS
Précaution : ne pas utiliser la grille
à la POSITION 1.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
FONCTION GRIL
Remarque : seulement les éléments supérieurs chauffent lorsque vous utilisez la
fonction .
1. S’assurer que le plateau à miettes est bien en place au bas du four. Pour de
meilleurs résultats, la grille devrait être placée en POSITION 2 OU 3 ce qui laisse
approximativement 5 cm (2 po) entre les aliments et les éléments supérieurs.
2. Brancher dans une prise de 120 volts 60 Hz.
3. La plaque de cuisson et le support pour faire griller doivent être utilisés lorsque vous
faites griller des aliments. Placer le support pour faire griller sur la plaque de cuisson
et ensuite les aliments directement sur l’assemblage pour faire griller. Badigeonner les
aliments de sauce ou d’huile selon le cas.
Remarque : la plaque de cuisson va cueillir le jus qui tombe durant la cuisson. Pour
que le jus de la cuisson et le gras tombe dans la plaque de cuisson, ne jamais couvrir le
support pour faire griller de papier d’aluminium.
4. Placer l’assemblage pour faire griller avec les aliments dans le four au centre de la
grille et fermer la porte.
5. Régler la température à 230 °C (450 °F).
$ " 65 *0 /
THIS OVEN GETS HOT. WHEN
IN USE, ALWAYS USE OVEN
MITTS OR POT HOLDERS
WHEN TOUCHING ANY OUTER
OR INNER SURFACE OF THE
OVEN
LE FOUR DEVIENT CHAUD LORSQU’IL
EST EN MARCHE. TOUJOURS UTILISER
DES MITAINES DE CUISINE OU
DES POIGNÉES POUR TOUCHER
LES SURFACES EXTÉRIEURES OU
INTÉRIEURES DU FOUR.
ATTENTION
#1
#2
#3
#4
20
19
Important : Lorsque vous utilisez la fonction MINUTERIE, toujours tourner
le sélecteur de façon à dépasser la marque 20, puis le tourner de nouveau
jusqu’au réglage souhaité.
6. Régler le sélecteur de fonction à .
7. Régler la minuterie. Aussitôt que la minuterie commence le décompte, le four
commence à chauffer et le voyant d'alimentation s'allume. Vérifier si les aliments sont
prêts et continuer la cuisson si nécessaire.
Pour faire griller moins de 10 minutes : régler la minuterie à approprié.
Précaution : aussitôt que la minuterie commence le décompte, les éléments
deviennent chauds. Faire preuve de prudence et ne rien placer sur le dessus
du four. Ne pas toucher au four sans porter des mitaines.
Éteindre le four manuellement en réglant la minuterie à la position 0.
8. Quand la minuterie atteint la position « 0 », un signal sonore se fait entendre pour
indiquer que la cuisson est terminée. Le four et le voyant d’alimentation s’éteignent.
9. Ouvrir la porte du four. Utiliser des mitaines pour enlever avec prudence les aliments du
four. Bien fermer la porte du four une fois terminé.
Précaution : l’intérieur du four est très chaud.
10. Débrancher l’appareil et le laisser refroidir complètement avant de le nettoyer.
(Consulter CONSIGNES D’ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR.)
NE PAS LAISSER L’APPAREIL
FONCTIONNER SANS SURVEILLANCE.
Débranchez l’appareil lorsqu’il ne sert pas.
SI LES ALIMENTS DOIVENT ÊTRE GRILLÉS DES DEUX
CÔTÉS :
Faire griller le premier côté selon les instructions de la fonction GRIL en réglant la
minuterie à la moitié du temps. Quand la cuisson du premier côté est terminée, utiliser
des mitaines pour tirer avec soin la grille et l’assemblage pour faire griller partiellement à
l'extérieur du four et retourner l’aliment. Faire griller l’autre côté pour le reste du temps.
Important : Lorsque vous utilisez la fonction MINUTERIE, toujours tourner
le sélecteur de façon à dépasser la marque 20, puis le tourner de nouveau
jusqu’au réglage souhaité.
FONCTION BAGEL
La CONVECTION est automatiquement activée quand vous utilisez la fonction .
Remarque : seulement les éléments supérieurs chauffent lorsque vous utilisez la
fonction .
Cette fonction est idéale pour faire dorer le dessus des aliments tels les bagels et les
muffins anglais (côté coupé sur le dessus) ou pour faire fondre du fromage sur les
sandwichs ou autres mets.
1. S’assurer que le plateau à miettes est bien en place au bas du four et que la grille est
insérée à la position désirée.
2. Brancher dans une prise de 120 volts CA 60 Hz.
3. Ouvrir la porte du four et placer l’aliment au centre de la grille. (La plaque de cuisson
peut être utilisée au besoin) Fermer la porte du four.
4. Régler la température à 230 °C (450 °F).
5. Régler le sélecteur de fonction à .
Important : Lorsque vous utilisez la fonction MINUTERIE, toujours tourner
le sélecteur de façon à dépasser la marque 20, puis le tourner de nouveau
jusqu’au réglage souhaité.
6. Régler la minuterie à le réglage désiré. Aussitôt que la minuterie commence le
décompte, le four commence à chauffer et le voyant d'alimentation s'allume. Vérifier
si les aliments sont prêts et continuer la cuisson si nécessaire.
Précaution : aussitôt que la minuterie commence le décompte, les éléments
deviennent chauds. Faire preuve de prudence et ne rien placer sur le dessus
du four. Ne pas toucher au four sans porter des mitaines.
Éteindre le four manuellement en réglant la minuterie à la position 0.
7. Quand la minuterie atteint la position « 0 », un signal sonore se fait entendre pour
indiquer que la cuisson est terminée. Le four et le voyant d’alimentation s’éteignent.
8. Ouvrir la porte du four. Utiliser des mitaines pour enlever avec prudence les aliments
du four. Bien fermer la porte du four une fois terminé
Précaution : l’intérieur du four est très chaud.
9. Débrancher l’appareil et le laisser refroidir complètement avant de le nettoyer.
(Consulter CONSIGNES D’ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR).
NE PAS LAISSER L’APPAREIL
FONCTIONNER SANS SURVEILLANCE.
Débranchez l’appareil lorsqu’il ne sert pas.
FONCTION RÔTIE
1. S’assurer que le plateau à miettes est bien en place au bas du four et que la grille est
insérée à la position désirée.
2. Brancher dans une prise de 120 volts CA 60 Hz.
3. Ouvrir la porte du four et placer le pain au centre de la grille. Fermer la porte du four.
4. Régler la température à 230 °C (450 °F).
5. Régler le sélecteur de fonction à .
Important : Lorsque vous utilisez la fonction MINUTERIE, toujours tourner
le sélecteur de façon à dépasser la marque 20, puis le tourner de nouveau
jusqu’au réglage souhaité.
6. Aussitôt que la minuterie commence le décompte, le four commence à chauffer et le
voyant d'alimentation s'allume. Vérifier si les rôties sont prêtes et continuer la cuisson
si nécessaire.
22
21
Précaution : aussitôt que la minuterie commence le décompte, les éléments
deviennent chauds. Faire preuve de prudence et ne rien placer sur le
dessus du four. Ne pas toucher au four sans porter des mitaines.
Éteindre le four manuellement en réglant la minuterie à la position 0.
7. Quand la minuterie atteint la position « ARRÊT », un signal sonore se fait entendre
pour indiquer que la cuisson est terminée. Le four et le voyant d’alimentation
s’éteignent.
8. Ouvrir la porte du four. Utiliser des mitaines pour enlever avec prudence les aliments
du four. Bien fermer la porte du four une fois terminé.
Précaution : l’intérieur du four est très chaud.
9. Débrancher l’appareil et le laisser refroidir complètement avant de le nettoyer.
(Consulter CONSIGNES D’ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR).
NE PAS LAISSER L’APPAREIL
FONCTIONNER SANS SURVEILLANCE.
Débranchez l’appareil lorsqu’il ne sert pas.
CONSEILS POUR LES RÔTIES :
Le pain congelé ou le pain consistant prennent plus de temps à cuire.
Remarque : faire preuve de grande prudence si vous utilisez le four pour faire cuire
des pâtisseries à la garniture ou au crémage coulant.
Si vous faites rôtir plus d'une tranche de pain, utiliser des tranches de même format,
épaisseur et fraîcheur.
Le réglage doit être plus léger si vous faites rôtir une seule tranche de pain.
Le pain rassis, les produits de boulangerie tranchés mince ou les produits sucrés tels
que les brioches et les pains aux fruits dorent beaucoup plus rapidement que le pain
ordinaire. Utiliser un réglage léger.
Le réglage du choix de grillage devra être modifié selon la sorte de pain. Vérifier si
les aliments sont à votre goût avant la fin du temps de cuisson.
Pour de meilleurs résultats, nettoyer le plateau à miettes régulièrement.
Fonction CUISSON
La CONVECTION est automatiquement activée quand vous utilisez la fonction .
1. S’assurer que le plateau à miettes est bien en place au bas du four et que la grille est
insérée à la position désirée.
2. Brancher dans une prise de 120 volts CA 60 Hz.
Important : Lorsque vous utilisez la fonction MINUTERIE, toujours
tourner le sélecteur de façon à dépasser la marque 20, puis le tourner de
nouveau jusqu’au réglage souhaité.
3. Pour préchauffer le four :
• Régler le sélecteur de température à la température désirée.
• Régler le sélecteur de fonction à . Le voyant d’alimentation s’allume.
Précaution : aussitôt que la minuterie commence le décompte, les éléments
deviennent chauds. Faire preuve de prudence et ne rien placer sur le
dessus du four. Ne pas toucher au four sans porter des mitaines.
Quand la minuterie atteint la position « 0 », un signal sonore se fait entendre pour
indiquer que le four est préchauffé (le four et le voyant d’alimentation s’éteignent).
4. Placer l’aliment directement sur la plaque de cuisson ou un récipient approprié
(consulter les instructions de la section « RÉCIPIENTS DE CUISSON »).
Remarque Importante : ne pas utiliser de couvercles en verre sur
les récipients de cuisson. Si vous utilisez un récipient en verre ou en
céramique, s’assurer qu’il est à au moins 3,81 cm. (1,5 po) des éléments
supérieurs.
5. Placer avec soin le récipient avec l’aliment dans le four au centre de la grille et fermer
la porte.
Précaution : l’intérieur du four est très chaud.
Important : Lorsque vous utilisez la fonction MINUTERIE, toujours
tourner le sélecteur de façon à dépasser la marque 20, puis le tourner de
nouveau jusqu’au réglage souhaité.
6. Régler la minuterie selon les instructions sur l’emballage ou dans la recette. Aussitôt
que la minuterie commence le décompte, le four commence à chauffer et le voyant
d'alimentation s'allume. Vérifier si les aliments sont prêts et continuer la cuisson si
nécessaire.
Précaution : aussitôt que la minuterie commence le décompte, les éléments
deviennent chauds. Faire preuve de prudence et ne rien placer sur le
dessus du four. Ne pas toucher au four sans porter des mitaines.
Éteindre le four manuellement en réglant la minuterie à la position 0.
7. Quand la minuterie atteint la position « 0 », un signal sonore se fait entendre pour
indiquer que la cuisson est terminée. Le four et le voyant d’alimentation s’éteignent.
8. Ouvrir la porte du four. Utiliser des mitaines pour enlever avec prudence les aliments
du four. Bien fermer la porte du four une fois terminé.
Précaution : l’intérieur du four est très chaud.
9. Débrancher l’appareil et le laisser refroidir complètement avant de le nettoyer.
(Consulter CONSIGNES D’ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR).
NE PAS LAISSER L’APPAREIL
FONCTIONNER SANS SURVEILLANCE.
Débranchez l’appareil lorsqu’il ne sert pas.
CONSEILS POUR LA CUISSON :
• Du papier d’aluminium robuste peut être utilisé pour couvrir les récipients de façon à
prévenir la sur cuisson. Plier le papier contre le côté du plat.
• Placer les aliments plutôt vers le fond du four pour bien les dorer.
• Les aliments peuvent cuire plus rapidement qu’il est indiqué sur l’emballage ou dans la
recette. Vérifier si les aliments sont à votre goût avant la fin du temps de cuisson.
• Tourner les aliments et les changer de côté pour les faire dorer uniformément à
mi-temps du temps de cuisson.
• Pour prévenir la perte de chaleur, éviter d’ouvrir la porte trop souvent.
• Pour de meilleurs résultats, les aliments qui contiennent un agent de levage devraient
être cuits à la position la plus basse (POSITION 4).
CONSIGNES D’ENTRETIEN PAR
L’UTILISATEUR
Cet appareil nécessite peu d’entretien. Il ne contient aucune pièce que l’utilisateur
peut lui-même réparer. Ainsi, ne jamais tenter de réparer soi-même l’appareil. Toute
intervention nécessitant le désassemblage doit être effectuée par un technicien qualifié.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Précaution : NE PAS utiliser de produits en vaporisateur ou d’autres
produits nettoyants pour four. Les éléments ou d'autres pièces connexes
pourraient être endommagés.
1. S’assurer que la minuterie est à la position « 0 » et débrancher l’appareil avant de le
nettoyer.
2. Laisser le four et les accessoires refroidir complètement avant de les nettoyer.
3. Laver l’extérieur au moyen d'un linge doux et humide et sécher complètement. Un
produit nettoyant liquide non abrasif peut être utilisé pour les taches rebelles. Sécher
à fond. NE PAS utiliser des tampons à récurer en métal ou des produits nettoyants
abrasifs qui égratigneraient la surface.
4. Nettoyer la porte du four au moyen d’un linge ou d'une éponge humecté d’eau
chaude savonneuse. Sécher à fond.
5. Enlever le support pour faire griller, la plaque de cuisson et les grilles. Laver dans l’eau
savonneuse et sécher à fond. NE PAS utiliser des tampons à récurer en métal ou des
produits nettoyants abrasifs pour nettoyer le support pour faire griller, la plaque de
cuisson et les grilles. Pour les taches rebelles, utiliser un tampon en mailles de nylon
ou de polyester et un produit nettoyant doux non abrasif. Rincer et sécher à fond.
6. Pour de meilleurs résultats, nettoyer le plateau à miettes régulièrement. Tirer le
plateau vers vous pour le faire glisser hors du four. Enlever les miettes et les morceaux
de pain au moyen d’un chiffon humide. Toujours sécher le plateau avant de le
remettre en place.
NETTOYER L’INTÉRIEUR
1. Toujours débrancher l’appareil et le laisser refroidir complètement avant de le
nettoyer ou de la déplacer.
2. Enlever le support pour faire griller, la plaque de cuisson et les grilles.
3. Nettoyer l’intérieur après chaque usage au moyen d’un tampon à récurer en plastique
et d’un produit nettoyant doux non abrasif pour éviter l’accumulation de saleté. Pour
ne pas égratigner l’appareil, ne pas frotter trop fort.
4. Essuyer au moyen d’un chiffon humide et propre. Sécher à fond avant de fermer la
porte du four.
LE RANGEMENT
Débrancher l’appareil et le laisser refroidir complètement. Toujours nettoyer l’appareil
avant de le ranger. Le placer dans son emballage et le ranger dans un endroit propre et
au sec. Ne jamais ranger un appareil branché ou encore chaud. Ne jamais enrouler le
cordon serré autour de l’appareil. Ne jamais tirer ou exercer de pression sur le cordon à
son point de jonction, ce qui pourrait l’endommager.
24
23
26
25
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate
800 number on the cover of this book. DO NOT return the product to the place of
purchase. Also, please DO NOT mail product back to the manufacturer, nor bring it
to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this
manual.
One-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not
exceed the purchase price of the product.
For how long?
One year after the date of original purchase.
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new
or factory refurbished.
How do you get service?
Save your receipt as proof of date of sale.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not
allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this
limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that
vary from state to state or province to province.
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute
question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page
couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au
fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web
indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la socié
Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
Un an après l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800
231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800
738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
Des produits qui ont été modifiés.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement
du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent
pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur
peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
Copyright © 2008 Applica Consumer Products, Inc.
Made in Peoples Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
2008/5-8-86E/F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

BLACK+DECKER T3059ZEC Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues