Tenda MX6 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
www.tendacn.com
Made in China
SSID: NOVA_XXXX_XX
Password:
SSID: NOVA_XXXX_XX
Password:
Package contents
Networking succeeds. Excellent connection quality.
Method 1: Setup through Tenda WiFi App
1. Download the Tenda WiFi App onto your mobile device by searching for
Tenda WiFi in Google Play or App Store or by scanning the QR code.
Then install the Tenda WiFi App.
2. Connect the mobile phone to the WiFi network of the primary node. The
SSID and password can be found on the bottom label of the device.
3. Run the Tenda WiFi App and follow the onscreen instructions to connect
the device to the internet. After the device is connected to the internet,
its LED indicator lights solid green, and the device has become the
primary node in the network.
Connect the primary node to the internet
Method 2: Setup through web UI
1. Connect the client to the primary node.
Method 1: Connect the wireless client such as mobile phone to the
WiFi network of the the primary node. The SSID and
password can be found on the bottom label of the device.
Method 2: Use an Ethernet cable to connect the computer to the
LAN2 or LAN3/IPTV port of the primary node.
2. Start a browser on the client and enter tendawifi.com in the address
bar to access the web UI, and follow the onscreen instructions to
connect the device to the internet.
Tips
If you cannot log in to the web UI, refer to Q3 in FAQ.
Connect the primary node
Tips
If you do not use the modem for internet access, please skip step 1 and 3.
1. Power off your modem.
2. Use the included Ethernet cable to connect the WAN/LAN1 port to
your modem or the Ethernet jack.
3. Power on your modem.
4. Power on the primary node, and wait until the LED indicator blinks
green.
*Choose one device from the kit to connect to the internet as the primary node in the
network.
1. Place the other devices in the kit within 3 meters from the primary
node to power them on. Wait for about 2 minutes. When the LED
indicators of these devices light solid green, the networking is
successful and these devices become secondary nodes in the
network.
2. Please refer to the following relocation tips to locate the secondary
nodes to a proper position:
• Ensure that the distance between any two nodes is less than 10
meters.
• Keep your nodes away from electronics with strong interference,
such as microwave oven, induction cooker, and refrigerator.
• Place the nodes in a high position with few obstacles.
3. Power on the secondary nodes again till these LED indicators blink
green slowly. The MX6 (3-pack) is taken as an example here.
Extend network
Tips
If the LED indicator of secondary node keeps blinking green slowly for more than 3
minutes, relocate the secondary node and move it closer to the primary node.
Networking succeeds. Fair connection quality.
Networking succeeds. Poor connection quality.
Solid green
4. Observe the LED indicator of the secondary nodes until the LED
indicator lights one of the following colors:
Solid yellow
Solid red
5. If the secondary node's LED indicator lights solid red, relocate it
according to step 2 in III Extend network to get an optimal
connection quality.
Done.
To access the internet with:
- Wired devices: Connect to the LAN ports of your nodes.
- Wireless devices: Connect to your WiFi network using the SSID and
password you set. (All nodes share the same SSID and password)
If you configure the nodes using the Tenda WiFi App and you want to
manage the network remotely, tap on the App home page and use
your account to log in.
NOVA_XXXX_XX
Settings Wi-Fi
Wi-Fi
Tenda WiFi
MESH button
Reset button
LAN port
Power jack
LAN/IPTV multiplexing port,
LAN port by default
Appearance
WAN/LAN multiplexing port,
WAN port by default
Internet
Gigabit
port
WAN/LAN1
or
Modem (such as
optical modem)
Ethernet jack
Ethernet cable
Power outlet
Ethernet cable
Power outlet
www.tendacn.com
Made in China
SSID: NOVA_XXXX_XX
Password:
SSID: NOVA_XXXX_XX
Password:
NOVA_XXXX_XX
Settings LED indicator LED indicator
CHOOSE A NETWORK…
MX6 (3-pack) & EX6 (3-pack)
• Mesh6X x 3
• Power adapters x 3
• Ethernet cable x 1
• Quick installation guide x 1
MX6 (2-pack) & EX6 (2-pack)
• Mesh6X x 2
• Power adapters x 2
• Ethernet cable x 1
• Quick installation guide x 1
Obsah balení
Propojení je úspěšné. Vynikající kvalita připojení
Metoda1: Nastavení pomocí aplikace Tenda WiFi
1. Do svého mobilního zařízení si stáhněte aplikaci Tenda WiFi, naleznete
ji pod názvem Tenda WiFi vobchodě App Store nebo Google Play.
Můžete také naskenovat QR kód. Poté nainstalujte aplikaci Tenda WiFi.
2. Připojte mobilní telefon k síti primárního WiFi uzlu. SSID aheslo jsou
uvedeny na štítku na spodní straně zařízení.
3. Spusťte aplikaci Tenda WiFi a pro připojení k internetu postupujte dle
pokynů na obrazovce. Po připojení zařízení k internetu se jeho LED
kontrolka rozsvítí zeleně. To značí, že se zařízení stalo primárním
uzlem v síti.
Připojení primárního uzlu k internetu
Metoda2: Nastavení prostřednictvím webového uživatelského rozhraní
1. Připojte klienta k primárnímu uzlu.
Metoda1: Připojte bezdrátového klienta, jako je mobilní telefon, k síti WiFi
primárního uzlu. SSID aheslo jsou uvedeny na štítku na spodní
straně zařízení.
Metoda2: K připojení počítače k LAN2 nebo LAN3 / IPTV portu primárního
uzlu použijte ethernetový kabel.
2. Spusťte prohlížeč na klientském zařízení a do adresního řádku zadejte
tendawifi.com. Nyní jste ve webovém uživatelském rozhraní a podle
pokynů na obrazovce připojte zařízení k internetu.
Tipy
Pokud se nemůžete přihlásit kwebovému uživatelskému rozhraní, přečtěte si
otázku1 vOdpovědích na časté dotazy.
Připojení primárního uzlu
Tipy
Pokud nepoužíváte modem pro přístup k internetu, přeskočte krok 1 a 3.
1. Vypněte modem.
2. Pomocí přiloženého ethernetového kabelu připojte WAN / LAN1 port
k modemu nebo ethernetovému konektoru.
3. Modem zapněte.
4. Zapněte primární uzel a počkejte, až kontrolka LED bude blikat zeleně.
* Vyberte jedno zařízení ze sady, které se připojí k internetu jako primární uzel v síti. 1. Umístěte ostatní zařízení ze sady do 3 metrů od primárního uzlu a
zapněte je. Počkejte asi 2 minuty. Když kontrolky LED těchto
zařízení svítí zeleně, propojení je úspěšné a tato zařízení se stávají
sekundárními uzly v síti.
2. Chcete-li najít správnou polohu pro sekundární uzly, podívejte se na
následující tipy pro přemístění:
• Ujistěte se, že vzdálenost mezi dvěma uzly je menší než 10 metrů.
• Udržujte uzly vbezpečné vzdálenosti od elektroniky se silným
rušením, jako jsou mikrovlnné trouby, indukční vařiče achladničky.
• Umístěte uzly do vysoké polohy s málo překážkami.
3. Zapněte sekundární uzly znovu, dokud tyto kontrolky LED neblikají
zeleně a pomalu. Jako příklad je zde uveden model MX6 (trojbalení).
Rozšíření sítě
Tipy
Pokud LED kontrolka sekundárního uzlu stále bliká zeleně po dobu delší než 5 minut,
přemístěte sekundární uzel blíže k primárnímu uzlu.
Propojení je úspěšné. Dostačující kvalita připojení
Propojení je úspěšné. Špatná kvalita připojení.
Nepřerušovaná zelená
4. Pozorujte LED kontrolku uzlu, dokud se nerozsvítí jednou z
následujících barev:
Nepřerušovaná žlutá
Nepřerušovaná červená
5. Pokud LED kontrolka sekundárního uzlu svítí červeně, přemístěte jej
podle kroku 2 v části III. Rozšíření sítě, abyste získali optimální kvalitu
připojení.
Hotovo.
Přístup na internet:
- Drátová zařízení: Připojte se k LAN portům vašich uzlů.
- Bezdrátová zařízení: Připojte se k síti WiFi pomocí nastaveného
SSID a hesla. (Všechny uzly sdílejí stejné SSID a heslo)
Pokud uzly nakonfigurujete pomocí aplikace Tenda WiFi a chcete
síť spravovat vzdáleně, klepnutím na vstoupíte na domovskou
stránku aplikace, kde se přihlaste do svého účtu.
MX6 (trojbalení) a EX6 (trojbalení)
• Mesh6X x 3
• Napájecí adaptér x 3
• Ethernetový kabel x 1
• Návod k použit x 1
MX6 (dvojbalení) a EX6 (dvojbalení)
• Mesh6X x 2
• Napájecí adaptér x 2
• Ethernetový kabel x 1
• Návod k použit x 1
Contenuto della
confezione
Il collegamento in rete ha successo. Qualità della
connessione eccellente
Metodo 1: Configurazione tramite Tenda WiFi App
1. Scaricare la Tenda WiFi App sul tuo dispositivo mobile cercando
Tenda WiFi in App Store o Google Play o scansionando il codice
QR. Poi installa l'applicazione Tenda WiFi.
2. Connetti il cellulare alla rete WiFi del nodo primario. L'SSID e la password
si trovano sull'etichetta inferiore del dispositivo.
3. Eseguire l'applicazione Tenda WiFi e seguire le istruzioni sullo schermo
per collegare il dispositivo a Internet. Dopo che il dispositivo è collegato
a internet, il suo indicatore LED si illumina di verde fisso, e il dispositivo
è diventato il nodo primario della rete.
Collegare il nodo primario a Internet
Metodo 2: Configurazione attraverso l'interfaccia web
1. Collegare il client al nodo primario.
Metodo 1: Collegare il client wireless come il telefono cellulare alla rete
WiFi del nodo primario. L'SSID e la password si trovano
sull'etichetta inferiore del dispositivo.
Metodo 2: Utilizzare un cavo Ethernet per collegare il computer alla
porta LAN2 o LAN3/IPTV del nodo primario.
2. Avviare un browser sul client e inserire tendawifi.com nella barra degli
indirizzi per accedere all'interfaccia web e seguire le istruzioni sullo
schermo per collegare il dispositivo a Internet.
Suggerimenti
Se non riesci ad accedere all'interfaccia web, fai riferimento a Q3 in FAQ.
Collegare il nodo primario
Suggerimenti
Se non usate il modem per l'accesso a Internet, saltate il passo 1 e 3.
1. Spegnete il vostro modem.
2. Usa il cavo Ethernet incluso per collegare la porta WAN/LAN1 al tuo
modem o alla presa Ethernet.
3. Accendi il tuo modem.
4. Accendere il nodo primario e attendere che l'indicatore LED lampeggi
in verde.
*Scegli un dispositivo dal kit per connettersi a Internet come nodo primario della rete. 1. Posizionare gli altri dispositivi del kit entro 3 metri dal nodo primario
per accenderli. Attendere circa 2 minuti. Quando gli indicatori LED
di questi dispositivi si illuminano di verde fisso, il collegamento in
rete è riuscito e questi dispositivi diventano nodi secondari della rete.
2. Fare riferimento ai seguenti consigli di ricollocazione per localizzare
i nodi secondari in una posizione corretta:
• Assicurarsi che la distanza tra due nodi sia inferiore a 10 metri.
• Tenere i nodi lontani da apparecchi elettronici con forti interferenze,
come forni a microonde, fornelli a induzione e frigoriferi.
• Posizionare i nodi in una posizione elevata con pochi ostacoli.
3. Accendere nuovamente i nodi secondari fino a quando
questi indicatori LED lampeggiano lentamente in verde. L'MX6
(confezione da 3) è preso come esempio qui.
Estendere la rete
Suggerimenti
Se l'indicatore LED del nodo secondario continua a lampeggiare lentamente in
verde per più di 5 minuti, riposizionare il nodo secondario e spostarlo più vicino al
nodo primario.
Il collegamento in rete ha successo. Qualità di
connessione discreta
Il collegamento in rete ha successo. Qualità di
connessione scarsa.
Verde fisso
4. Osservare l'indicatore LED dei nodi secondari fino a quando
l'indicatore LED si accende di uno dei seguenti colori:
Giallo fisso
Rosso fisso
5. Se l'indicatore LED del nodo secondario è rosso fisso, riposizionalo
secondo il passo 2 in III Estendere la rete per ottenere una qualità di
connessione ottimale.
Fatto.
Per accedere a Internet con:
- Dispositivi cablati: Collegati alle porte LAN dei tuoi nodi.
- Dispositivi senza fili: Connettiti alla tua rete WiFi usando l'SSID e la
password che hai impostato. (Tutti i nodi condividono lo stesso SSID
e la stessa password)
Se configuri i nodi usando la Tenda WiFi App e vuoi gestire la rete da
remoto, tocca la home page della App e usa il tuo account per
accedere.
MX6 (confezione da 3) & EX6 (confezione da 3)
• Mesh6X x 3
• Adattatori di alimentazione x 3
• Cavo Ethernet x 1
• Guida rapida all'installazione x 1
MX6 (confezione da 2) & EX6 (confezione da 2)
• Mesh6X x 2
• Adattatori di alimentazione x 2
• Cavo Ethernet x 1
• Guida rapida all'installazione x 1
Contenu du pack
Mise en réseau réussie. Qualité de connexion excellente
Méthode 1: Via l’application Tenda WiFi
1. Téléchargez l’application Tenda WiFi sur votre appareil mobile en
recherchant Tenda WiFi sur App Store ou Google Play, ou en scannant
le code QR ci-joint. Installez ensuite l’application Tenda WiFi.
2. Connectez votre téléphone portable au réseau Wi-Fi du nœud primaire.
Le SSID et le mot de passe se trouvent sur l’étiquette au dos de l’appareil.
3. Lancez l’application Tenda WiFi et suivez les instructions à l’écran pour
connecter l’appareil à Internet. Une fois l’appareil connecté à Internet, le
voyant LED s’allumera fixement en vert, et l’appareil deviendra le nœud
primaire du réseau.
Connecter le nœud primaire à Internet
Méthode 2: Via l’interface utilisateur Web
1. Connectez le client au nœud primaire.
Méthode 1: Connectez un client sans fil tel qu’un smartphone au réseau
Wi-Fi du nœud primaire. Le SSID et le mot de passe se
trouvent sur l’étiquette au dos de l’appareil.
Méthode 2: Utilisez un câble Ethernet pour connecter un ordinateur au
port LAN2 ou LAN3/IPTV du nœud primaire.
2. Ouvrez un navigateur sur le client et saisissez tendawifi.com dans la
barre d’adresse pour accéder à l’interface utilisateur Web, puis suivez
les instructions à l’écran pour connecter l’appareil à Internet.
Astuces
Si vous ne parvenez pas à vous connecter à l’interface utilisateur Web, référez-vous à la
Q3 de la FAQ.
Connecter le nœud primaire
Astuces
Si vous n’utilisez pas de modem comme source d’accès à Internet, ignorez les étapes
1 et 3.
1. Éteignez votre modem.
2. Utilisez le câble Ethernet fourni pour connecter le port WAN/LAN1 à
votre modem ou à une prise Ethernet.
3. Allumer votre modem.
4. Allumez le nœud primaire et attendez que le voyant LED clignote en vert.
*Choisissez un appareil du kit qui sera connecté à Internet en tant que nœud primaire. 1. Placez les autres appareils du kit à moins de 3 mètres du nœud
primaire pour les allumer. Attendez environ 2 minutes. Une fois les
voyants LED de ces appareils allumés fixement en vert, la mise en
réseau aura réussi et ces appareils deviendront des nœuds
secondaires du réseau.
2. Veuillez vous référer aux conseils suivants pour positionner les
nœuds secondaires dans un endroit adéquat:
• Assurez-vous que la distance entre deux nœuds soit de moins
de 10 mètres.
• Gardez les nœuds à l’écart d’appareils électroniques produisant
de fortes interférences, tels que les four à micro-ondes, les
cuisinières à induction et les réfrigérateurs.
• Placez les nœuds en hauteur dans un endroit dégagé.
3. Rallumez les nœuds secondaires et attendez que les voyants LED
clignotent lentement en vert. Le MX6 (3-pack) est pris ici à titre
d’exemple.
Étendre le réseau
Astuces
Si le voyant LED d’un nœud secondaire continue à clignoter lentement en vert après
plus de 5 minutes, rapprochez-le du nœud primaire.
Mise en réseau réussie. Qualité de connexion moyenne
Mise en réseau réussie. Qualité de connexion médiocre.
Vert fixe
4. Observez les voyants LED des nœuds secondaires jusqu’à ce qu’ils
s’allument en l’une des couleurs suivantes:
Jaune fixe
Rouge fixe
5. Si le voyant LED d’un nœud secondaire s’allume fixement en rouge,
repositionnez-le en vous référant à l’étape 2 dans III Étendre le réseau
afin d’obtenir une qualité de connexion optimale.
Terminé.
Pour accéder à Internet avec:
- Un appareil câblé: Connectez l’appareil au port LAN d’un nœud.
- Un appareil sans fil: Connectez l’appareil au réseau Wi-Fi en
utilisant le SSID et le mot de passe que vous avez configurés.
(Tous les nœuds partagent le même SSID et mot de passe)
Si vous configurez les nœuds à l’aide de l’application Tenda WiFi et
souhaitez configurer le réseau à distance, cliquez sur sur la page
d’accueil de l’application et connectez-vous à votre compte.
MX6 (3-pack) & EX6 (3-pack)
• Mesh6X x 3
• Adaptateurs secteur x 3
• Câble Ethernet x 1
• Guide d’installation rapide x 1
MX6 (2-pack) & EX6 (2-pack)
• Mesh6X x 2
• Adaptateurs secteur x 2
• Câble Ethernet x 1
• Guide d’installation rapide x 1
Contenido del paquete
Conexión exitosa. Conexión excelente
Método 1: Instalación vía la App Tenda WiFi
1. Descargue la App Tenda WiFi en su dispositivo móvil. Para ello, localice
Tenda WiFi en App Store o Google Play o escanee el código QR. I. Luego
instale la App Tenda WiFi.
2. Conecte el teléfono móvil a la red WiFi del nodo primario. Encontrará el
SSID y la contraseña predeterminados en la etiqueta de la parte inferior
del dispositivo.
3. Ejecute la App Tenda WiFi y siga las instrucciones en la pantalla para
conectar el dispositivo al internet. Después de que el dispositivo se
conecte al internet, el indicador LED se iluminará de verde fijo, y el
dispositivo será el nodo primario en la red.
Conecte el nodo primario al internet
Método 2: Instalación vía web UI
1. Conecte el cliente al nodo primario.
Método 1: Conecte el cliente inalámbrico tal como teléfono móvil a la
red WiFi del nodo primario. Encontrará el SSID y la contraseña
predeterminados en la etiqueta de la parte inferior del dispositivo.
Método 2: Utilice un cable Ethernet para conectar el ordenador al puerto
LAN2 o LAN3/IPTV del nodo primario.
2. Inicie un navegador en el cliente e introduzca tendawifi.com en la barra de
dirección para acceder a la web UI, y siga las instrucciones en la pantalla
para conectar el dispositivo al internet.
Consejos
Si no puede iniciar sesión en la web UI del enrutador, consulte la pregunta Q3 en Preguntas
frecuentes.
Conecte el nodo primario
Consejos
Si no usa el módem para acceso a internet, salte el paso 1 y 3, por favor.
1. Apague el módem.
2. Use el cable Ethernet incluido para conectar el puerto WAN/LAN1 a
su módem o el conector Ethernet.
3. Encienda el módem.
4. Encienda el nodo primario, y espere hasta que el indicador LED
parpadee verde.
*Seleccione un dispositivo del kit para conectarlo al internet como el nodo primario en
la red.
1. Coloque otros dispositivos en el kit dentro de 3 metros del nodo
primario y enciéndalos. Espere aproximadamente 2 segundos.
Cuando los indicadores LED de estos dispositivos se iluminan de
verde fijo, la conexión ha sido exitosa y estos dispositivos serán
nodos secundarios en la red.
2. Por favor, consulte los siguientes consejos de relocalización para
colocar los nodos secundarios en una posición adecuada:
• Asegúrese de que la distancia entre dos nodos cualquiera sean
menos de 10 metros.
• Mantenga sus nodos alejados de los aparatos electrónicos con
una fuerte interferencia, tales como un microondas, cocina de
inducción y refrigerador.
• Coloque los nodos en una posición alta con pocos obstáculos.
3. Encienda los nodos secundarios de nuevo hasta que los indicadores
LED parpadeen verde lentamente. Aquí el MX6 (3-caja) se toma
como ejemplo para ilustrar.
Extender la red
Consejos
Si el indicador LED del nodo secundario sigue parpadeando lentamente durante
más de 5 minutos, recoloque el nodo secundario y acérquelo al nodo primario.
Conexión exitosa. Conexión de calidad regular
Conexión exitosa. Mala conexión.
Verde fijo
4. Observe el indicador LED de los nodos secundarios hasta que se
ilumine en uno de los siguientes colores:
Amarillo fijo
Rojo fijo
5. Si el indicador LED del nodo secundario se ilumina de rojo fijo,
recolóquelo siguiendo el paso 2 en III Extender la red para obtener
una conexión óptima.
Finalizado.
Para acceder al internet con:
- Dispositivos alámbricos: Conecte los dispositivos alámbricos a los
puertos LAN de sus nodos.
- Dispositivos inalámbricos: Conecte los dispositivos inalámbricos a
su red WiFi usando el SSID y la contraseña que usted configuró.
(Todos los nodos comparten los mismos SSID y contraseña)
Si configura los nodos usando la App Tenda WiFi y quiere gestionar
su red de manera remota, toque la en página de inicio de la App e
inicie la sesión con su cuenta.
MX6 (3-caja) & EX6 (3-caja)
• Mesh6X x 3
• Adaptador de corriente x 3
• Cable Ethernet x 1
• Guía de instalación rápida x 1
MX6 (2-caja) & EX6 (2-caja)
• Mesh6X x 2
• Adaptador de corriente x 2
• Cable Ethernet x 1
• Guía de instalación rápida x 1
Lieferumfang
Die Verbindung war erfolgreich. Die Verbindungsqualität
ist ausgezeichnet
Methode 1: Einrichtung über die Tenda WiFi App
1. Laden Sie die Tenda WiFi App auf Ihr Mobilgerät herunter, indem Sie im
App Store oder Google Play nach Tenda WiFi suchen oder den QR Code
scannen. Installieren Sie dann die Tenda WiFi App.
2. Verbinden Sie Ihr Smartphone mit dem WLAN-Netzwerk der primären
Mesh-Station. Die SSID (WLAN-Name) und das Passwort finden Sie auf
der Unterseite des Geräts auf einem Sticker.
3. Starten Sie die Tenda WiFi App und folgen Sie den Anweisungen auf dem
Bildschirm, um das Gerät mit dem Internet zu verbinden. Nachdem das
Gerät mit dem Internet verbunden ist, leuchtet die LED-Anzeige
dauerhaft grün und das Gerät ist zur primären Mesh-Station im Netzwerk
geworden.
Verbinden Sie die primäre Station mit dem Internet
Methode 2: Einrichtung über das Webinterface
1. Verbinden Sie einen Client mit der primären Mesh-Station.
Methode 1: Verbinden Sie ein kabelloses Gerät wie z. B. ein Smartphone,
mit dem WLAN-Netzwerk der primären Mesh-Station. Die
SSID und das Passwort finden Sie auf der Unterseite des
Geräts auf einem Sticker.
Methode 2: Verwenden Sie ein Ethernet-LAN-Kabel, um einen Computer
mit dem LAN2 oder LAN3/IPTV Anschluss der primären
Mesh-Station zu verbinden..
2. Starten Sie einen Browser auf dem Client (z.B. Smartphone) und geben
Sie tendawifi.com in die Adressleiste ein, um auf die
Web-Benutzeroberfläche zuzugreifen. Folgen Sie den Anweisungen auf
dem Bildschirm, um das Gerät mit dem Internet zu verbinden.
Tipps
Wenn Sie sich nicht im Webinterface anmelden können, lesen Sie Q3 in FAQ.
Verbinden Sie den primären Knoten
Tipps
Wenn Sie das Modem nicht für den Internetzugang verwenden, überspringen Sie bitte
Schritt 1 und 3.
1. Schalten Sie Ihr Modem aus.
2. Verwenden Sie das mitgelieferte Ethernet-Kabel, um den WAN/LAN1
Anschluss mit Ihrem Modem oder dem Ethernet-Port zu verbinden.
3. Starten Sie Ihr Modem.
4. Schalten Sie die primäre Mesh-Station ein und warten Sie, bis die
LED-Anzeige grün blinkt.
*Wählen Sie aus dem Set ein Gerät aus, um es als primäre Mesh-Station im Netzwerk
mit dem Internet zu verbinden.
1. Platzieren Sie die anderen Stationen aus dem Set innerhalb
von 3 Metern zur primären Mesh-Station und warten Sie ca. 2
Minuten. Wenn die LED-Anzeigen der Stationen anfängt
dauerhaft grün zu leuchten, ist die Vernetzung erfolgreich und
die Geräte werden zu sekundären Mesh-Stationen im Netzwerk.
2. Bitte beachten Sie folgenden Tipps zum Standortwechsel, um
die sekundären Mesh-Stationen an einer geeigneten Position zu
platzieren:
• Stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen zwei beliebigen
Mesh-Stationen weniger als 10 Meter beträgt.
• Halten Sie die Mesh-Stationen von elektronischen Geräten mit
starken Störungen fern, wie z.B. Mikrowellen, Induktionsherd
oder Kühlschrank.
• Platzieren Sie die Mesh-Stationen an einer erhöhten Position mit
wenigen Hindernissen.
3. Schalten Sie die sekundären Mesh-Stationen wieder ein, bis die
LED-Anzeigen langsam grün blinken. Als Beispiel wird ein MX6
(3er-Pack) verwendet.
Netzwerk erweitern
Tipps
Wenn die LED-Anzeige der sekundären Mesh-Station länger als 5 Minuten langsam
grün blinkt, verschieben Sie die Station und positionieren Sie diese näher an der
Hauptstation.
Die Verbindung war erfolgreich. Die Verbindungsqualität
ist aber nur mittelmäßig
Die Verbindung war erfolgreich. Die Verbindungsqualität
ist schlecht
Grün leuchtend
4. Beobachten Sie die LED-Anzeige der sekundären Mesh-Stationen,
bis eine der folgenden Farben aufleuchtet:
Gelb leuchtend
Rot leuchtend
5. Wenn die LED-Anzeige der sekundären Mesh-Station dauerhaft rot
leuchtet, positionieren Sie die Station gemäß Schritt 2 "III Netzwerk
erweitern" neu, um eine optimale Verbindungsqualität zu erreichen.
Erledigt.
Für den Internetzugriff mit:
- Kabelgebundene Geräte: Verbinden Sie sich mit den LAN-Anschluss
einer Mesh-Station
- Kabellose Geräte: Verbinden Sie sich mit Ihrem WLAN- Netzwerk
anhand der von Ihnen festgelegten SSID (WLAN-Name) und dem
Passwort. (Alle Mesh-Stationen haben die gleiche SSID und das
gleiche Passwort)
• Wenn Sie die Mesh-Stationen mit der Tenda WiFi App konfigurieren
und das Netzwerk aus der Ferne verwalten möchten, tippen Sie auf
die Startseite der App und melden Sie sich mit Ihrem Konto an.
MX6 (3er-Pack) & EX6 (3er-Pack)
• 3 x Mesh6X
• 3 x Netzteil
• 1 x Ethernet-Kabel
• 1 x Schnellstartanleitung
MX6 (2er-Pack) & EX6 (2er-Pack)
• 2 x Mesh6X
• 2 x Netzteil
• 1 x Ethernet-Kabel
• 1 x Schnellstartanleitung
Italiano
Français
Čeština
Español
Deutsch
English
Csomag tartalma
A hálózati csatlakozás sikeres. Kiváló minőségű kapcsolat
1. módszer: Beállítás a Tenda WiFi App segítségével
1. Töltse le a Tenda WiFi Appot a mobil eszközére a Tenda WiFi való
kereséssel az App Store vagy a Google Play vagy a QR kód leolvasásával.
Ezután installálja a Tenda WiFi Appot.
2. Csatlakoztassa mobiltelefonját az elsődleges csomópont WiFi
hálózatához. Az SSID és a jelszó megtalálható az eszközön lévő alsó
címkén.
3. Indítsa el a Tenda WiFi Appot és kövesse a képernyőn megjelenő
utasításokat a készülék internetre való csatlakoztatásához. Miután a
készülék csatlakozott az internethez, a LED kijelző folyamatosan zölden
világít, és az eszköz a hálózaton elsődleges csomóponttá vált.
Az elsődleges csomópont csatlakoztatása az internethez
2. módszer: Beállítás webes felhasználó felületen
1. Csatlakoztassa a klienst az elsődleges csomóponthoz.
1. módszer: Csatlakoztassa a vezeték nélküli klienst, például
mobiltelefont az elsődleges csomópont WiFi hálózatához.
Az SSID és a jelszó megtalálható az eszközön lévő alsó címkén.
2. módszer: Használjon egy Ethernet kábelt, hogy a számítógépet az
elsődleges csomópont LAN2 vagy LAN3/IPTV portjához
csatlakoztassa.
2. Indítson el egy böngészőt a kliensen és írja be a tendawifi.com címet a
címsorba, hogy elérje a webes felhasználói felületet, majd kövesse a
képernyőn megjelenő utasításokat az eszköz internethez történő
csatlakoztatásához.
Tippek
Ha nem tud bejelentkezni a webes felhasználói felületre, akkor olvassa el a Q3
részt a GYIK.
Elsődleges csomópont csatlakoztatás
Tippek
Ha nem modemet használ az internet eléréshez, hagyja ki az 1 és 3 lépést
1. Kapcsolja ki a modemjét.
2. A mellékelt Ethernet kábellel csatlakoztassa a WAN/LAN1 portot a
modeméhez vagy az Ethernet jack-csatlakozóhoz.
3. Kapcsolja be a modemét.
4. Kapcsolja be az elsődleges csomópontot és várjon, amíg a LED kijelző
nem kezd el zölden villogni.
*Válasszon egy eszközt a készletből, hogy elsődleges hálózati csomópontként
csatlakozzon az internethez.
1. Helyezze a többi eszközt a készletből az elsődleges csomópont
körüli 3 méteres körbe, hogy bekapcsolja őket. Várjon nagyjából két
percet. Amikor ezen eszközök LED-kijelzői folyamatosan zölden
világítanak, a hálózati kapcsolódás sikeres, és ezek az eszközök
másodlagos csomópontokká válnak a hálózatban.
2. Kérjük, tanulmányozza át a következő elhelyezési javaslatokat,
hogy a másodlagos csomópontokat megfelelő helyre helyezze:
• Győződjön meg róla, hogy a távolság bármely két csomópont
között 10 méternél kisebb.
• A csomópontokat tartsa távol erős interferenciával rendelkező
elektronikus készülékektől, például mikrohullámú sütőtől,
indukciós főzőlaptól és hűtőszekrénytől.
• Helyezze a csomópontokat magasra kevés akadály közé.
3. Kapcsolja be ismét a másodlagos csomópontokat addig, amíg a
LED-kijelzők nem kezdenek el lassan zölden villogni. Az MX6
(3 csomag) példaként szolgál most.
Hálózat kiterjesztése
Tippek
IHa a másodlagos csomópont LED-kijelzője több mint 5 percig lassan zölden villog,
akkor helyezze át a másodlagos csomópontot és helyezze közelebb az elsődleges
csomóponthoz.
A hálózati csatlakozás sikeres. Megfelelő kapcsolati minőség
A hálózati csatlakozás sikeres. Rossz kapcsolati minőség.
Folyamatos zöld
4. Figyelje a másodlagos csomópontok LED-kijelzőjét addig, amíg a
LED-kijelző a következő színek egyikében nem világít:
Folyamatos sárga
Folyamatos piros
5. Ha a másodlagos csomópont LED-kijelzője folyamatosan piros
színnel világít, akkkor helyezze át a III Hálózat bővítése szekció 2.
lépése szerint az optimális kapcsolatminőség elérése érdekében.
Kész.
Az internet elérése:
- Vezetékes eszközök: Csatlakozzon a csomópontjai LAN portjaihoz.
- Vezeték nélküli eszközök: Csatlakozzon a WiFi hálózatához a
beállított SSID és jelszó használatával. (Minden csomópontnak
ugyanaz az SSID –je és jelszava)
Ha a Tenda WiFi App segítségével konfigurálja be a csomópontokat
és távolról szeretné kezelni a hálózatot, érintse meg az App
főoldalát, és használja a fiókját a bejelentkezéshez.
MX6 (3 csomag) & EX6 (3 csomag)
• 3 db Mesh6X
• 3 db Hálózati adapter
• 1 db Ethernet kábel
• 1 db Gyors telepítési útmutató
MX6 (2 csomag) & EX6 (2 csomag)
• 2 db Mesh6X
• 2 db Hálózati adapter
• 1 db Ethernet kábel
• 1 db Gyors telepítési útmutató
Magyar
EGYSZERŰSÍTETT EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD. igazolja, hogy a Mesh6X, MX6, EX6
típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen:
http://www.tendacn.com/en/service/download-cata-101.html
Magyar
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA
Il fabbricante, SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD., dichiara che il tipo di
apparecchiatura radio Mesh6X, MX6, EX6 è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet: http://www.tendacn.com/en/service/download-cata-101.html
Italiano
Before performing an operation, read the operation instructions and precautions to be
taken, and follow them to prevent accidents. The warning and danger items in other
documents do not cover all the safety precautions that must be followed. They are only
supplementary information, and the installation and maintenance personnel need to
understand the basic safety precautions to be taken.
• Do not use the device in a place where wireless devices are not allowed.
• Please use the included power adapter.
• Mains plug is used as the disconnect device, and shall remain readily operable.
• The power socket shall be installed near the device and easily accessible.
• Operating environment: Temperature: 0 - 45; Humidity: (10% - 90%) RH,
non-condensing; Storage environment: Temperature: -40 - 70;
Humidity: (5% - 90%) RH, non-condensing.
• Keep the device away from water, fire, high electric field, high magnetic field, and
inflammable and explosive items.
• Unplug this device and disconnect all cables during lightning storms or when the
device is unused for long periods of time.
• Do not use the power adapter if its plug or cord is damaged.
• If such phenomena as smoke, abnormal sound or smell appear when you use the
device, immediately stop using it and disconnect its power supply, unplug all
connected cables, and contact the after-sales service personnel.
• Disassembling or modifying the device or its accessories without authorization
voids the warranty, and might cause safety hazards.
Safety Precautions Avant d’effectuer une opération, lisez les instructions d’utilisation et les précautions à
prendre, et suivez-les rigoureusement afin d’éviter les accidents. Les rubriques
d’avertissement et de danger figurant dans d’autres documents ne couvrent pas toutes
les précautions à prendre en matière de sécurité. Elles ne constituent que des informations
complémentaires. Le personnel d’installation et de maintenance doit être conscient des
précautions de sécurité de base à adopter.
• N’utilisez jamais l’appareil dans un endroit où les appareils sans fil ne sont pas autorisés.
• Utilisez l’adaptateur secteur fourni par le fabricant.
• La fiche de secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit rester
facilement accessible.
• La prise de courant doit être installée à proximité de l’appareil et être facilement accessible.
• Conditions d’exploitation : Température : 0 - 45 ; Humidité : (10% - 90%) RH, sans
condensation ; Conditions de stockage : Température : - 40 - 70 ;
Humidité : (5% - 90%) RH, sans condensation.
• Tenez l’appareil éloigné de l’eau, du feu, de champs électriques et magnétiques de forte
intensité, et d’articles inflammables et explosifs.
• Débranchez l’appareil et déconnectez tous les câbles en cas d’orages ou d’inutilisation
prolongée.
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur si la fiche ou le cordon est endommagé.
• Si des phénomènes tels que de la fumée, un son ou une odeur anormaux surviennent
lorsque vous utilisez l’appareil, cessez immédiatement de l’utiliser, débranchez la source
d’alimentation ainsi que tous les câbles connectés et contactez le service après-vente.
• Le démontage ou la modification de l’appareil ou des accessoires sans autorisation
entraînera l’annulation de la garantie et peut compromettre votre sécurité.
Précautions de sécurité Lesen Sie vor der Durchführung eines Vorgangs die Betriebsanleitung und die zu
treffenden Vorsichtsmaßnahmen und befolgen Sie sie, um Unfälle zu vermeiden. Die
Warn- und Gefahrenhinweise in anderen Dokumenten decken nicht alle
Sicherheitsvorkehrungen ab, die beachtet werden müssen. Sie sind nur ergänzende
Informationen, und das Installations- und Wartungspersonal muss die grundlegenden
Sicherheitsvorkehrungen verstehen, die zu treffen sind.
• Verwenden Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem drahtlose Geräte nicht erlaubt sind.
• Bitte verwenden Sie den mitgelieferten Netzadapter.
• Der Netzstecker wird als Trennvorrichtung verwendet und muss leicht bedienbar bleiben.
• Die Steckdose muss in der Nähe des Geräts installiert und leicht zugänglich sein.
• Betriebs- umgebung: Temperatur: 0 - 45; Luftfeuchtigkeit: (10% - 90%) RH, nicht
kondensierend; Lagerumgebung: Temperatur: - 40 - 70;
Luftfeuchtigkeit: (5% - 90%) RH, nicht kondensierend.
• Halten Sie das Gerät von Wasser, Feuer, hohen elektrischen Feldern, hohen
Magnetfeldern sowie brennbaren und explosiven Gegenständen fern.
• Ziehen Sie bei Gewitter oder wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, den
Netzstecker und trennen Sie alle Kabel ab.
• Verwenden Sie den Netzadapter nicht, wenn sein Stecker oder Kabel beschädigt ist.
• Wenn bei der Verwendung des Geräts Phänomene wie Rauch, abnormale Geräusche
oder Geruch auftreten, beenden Sie sofort die Verwendung des Geräts und trennen Sie
es von der Stromversorgung, ziehen Sie alle angeschlossenen Kabel ab und wenden
Sie sich an das Kundendienstpersonal.
• Das Zerlegen oder Verändern des Geräts oder seines Zubehörs ohne Genehmigung
führt zum Erlöschen der Garantie und kann zu Sicherheitsrisiken führen.
Sicherheitshinweise
Prima di eseguire un'operazione, leggere le istruzioni operative e le precauzioni da
prendere, e seguirle per evitare incidenti. Le voci di avvertimento e di pericolo in altri
documenti non coprono tutte le precauzioni di sicurezza che devono essere seguite.
Sono solo informazioni supplementari e il personale di installazione e manutenzione deve
comprendere le precauzioni di sicurezza di base da adottare.
• Non utilizzare il dispositivo in un luogo in cui i dispositivi wireless non sono ammessi.
• Si prega di utilizzare l'adattatore di corrente incluso.
• La spina di rete è usata come dispositivo di disconnessione e deve rimanere facilmente
utilizzabile.
• La presa di corrente deve essere installata vicino al dispositivo e facilmente accessibile.
• Ambiente operativo: Temperatura: 0 - 45; Umidità: (10% - 90%) RH, senza
condensa; Ambiente di stoccaggio: Temperatura: - 40 - 70; Umidità: (5% - 90%)
RH, senza condensa.
• Tenere il dispositivo lontano da acqua, fuoco, alto campo elettrico, alto campo magnetico
e oggetti infiammabili ed esplosivi.
• Scollegare questo dispositivo e scollegare tutti i cavi durante i temporali o quando il
dispositivo è inutilizzato per lunghi periodi di tempo.
• Non usare l'adattatore di corrente se la spina o il cavo sono danneggiati.
• Se durante l'uso del dispositivo compaiono fenomeni come fumo, suoni o odori anomali,
smettete immediatamente di usarlo e scollegate l'alimentazione, staccate tutti i cavi
collegati e contattate il personale del servizio assistenza.
• Smontare o modificare il dispositivo o i suoi accessori senza autorizzazione annulla la
garanzia e potrebbe causare rischi per la sicurezza.
Precauzioni di sicurezza Antes de iniciar una operación, lea las instrucciones de operación y las precauciones que
han de tomar, y sígalas para prevenir accidentes. Los puntos de advertencia y peligro en
otros documentos no cubren todas las precauciones de seguridad que han de seguir. Es
información suplementaria, y el personal de instalación y mantenimiento necesita entender
las precauciones de seguridad básicas que han de tomar.
• Por favor, no use el dispositivo donde los dispositivos inalambricos no son permitidos.
• Por favor, use el adaptador de potencia incluido.
• El enchufe de alimentación se usa como un dispositivo desconectado, y debe
permanecer fácilmente operable.
• El toma de corriente debe ser instalado cerca del dispositivo y estar fácilmente accesible.
• Ambiente de Operación: Temperatura: 0 - 45; Humedad: (10% - 90%) RH, sin
condensación; Ambiente de almacenamiento: Temperatura: - 40 - 70;
Humedad: (5% - 90%) RH, sin condensación.
• Mantenga el dispositivo lejano del agua, fuego, campo eléctrico de alto voltaje, campo
magnético fuerte, y artículos inflamables y explosivos.
• Desenchufe el dispositivo y desconecte todos los cables durante tormentas eléctricas o
cuando el dispositivo no se usa durante largo período.
• No use el adaptador de potencia si su enchufe o cable está dañado.
• Si tal fenómeno como humo, sonido anormal o olor aparece cuando usa el dispositivo,
deje de usarlo y desconecte su suministro de potencia, desenchufe todos los cables
conectados, y contacte el personal de atención al cliente.
• Desmontar o modificar el dispositivo o sus accesorios sin autorización inválida la
garantía, y puede causar riesgo para la seguridad.
Precauciones de Seguridad
UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia
radiowego Mesh6X, MX6, EX6 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem
internetowym:http://www.tendacn.com/en/service/download-cata-101.html
Polski
DECLARAŢIA UE DE CONFORMITATE SIMPLIFICATĂ
Prin prezenta, SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD. declară că tipul de
echipamente radio Mesh6X, MX6, EX6 este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declaraţiei UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă
internet:http://www.tendacn.com/en/service/download-cata-101.html
Română
Декларация соответствия
Настоящим, SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO. LTD. заявляет, что
радиооборудование типа Mesh6X, MX6, EX6 соответствует Директиве 2014/53 / ЕС.
Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по следующему
интернет-адресу: http://www.tendacn.com/en/service/download-cata-101.html
Русский
VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD., dass der Funkanlagentyp
Mesh6X, MX6, EX6 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: http://www.tendacn.com/en/service/download-cata-101.html
Deutsch
VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING
Hierbij verklaar ik, SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD., dat het type
radioapparatuur Mesh6X, MX6, EX6 conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het
volgende internetadres:
http://www.tendacn.com/en/service/download-cata-101.html
Nederlands
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
Por la presente, SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD., declara que e1 tipo de
equipo radioelectrico Mesh6X, MX6, EX6 es conforme con 1a Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaratión UE de conformidad está disponible en la direcctión
Internet siguiente:
http://www.tendacn.com/en/service/download-cata-101.html
Español
ZJEDNODUŏENÉ EU PROHLÁŏENÍ O SHODč
Tímto SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD., prohlaŐuje, Ŭe typ rádiového
zaňízení Mesh6X, MX6, EX6 je v souladu se smĎrnicí 2014/53/EU. Úplné znĎní EU
prohláŐení o shodĎ je k dispozici na této internetové adrese:
http://www.tendacn.com/en/service/download-cata-101.html
Čeština
DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE
Le soussigné, SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD., déclare que l'équipement
radioélectrique du type Mesh6X, MX6, EX6 est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet
suivante: http://www.tendacn.com/en/service/download-cata-101.html
Français
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA
O(a) abaixo assinado(a) SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD. declara que o
presente tipo de equipamento de rádio Mesh6X, MX6, EX6 está em conformidade com
a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível
no seguinte endereço de Internet:
http://www.tendacn.com/en/service/download-cata-101.html
Português
Tips
Please ensure that the new node you want to add has never been used. If
not, reset it first.
MESH button
Reset button
LAN port
Power jack
LAN/IPTV multiplexing port,
LAN port by default
Appearance
WAN/LAN multiplexing port,
WAN port by default
NOVA_XXXX_XX
Settings Wi-Fi
Wi-Fi
Tenda WiFi
Internet
Gigabit
port
WAN/LAN1
or
Modem (such as
optical modem)
Ethernet jack
Ethernet cable
Power outlet
Ethernet cable
Power outlet
www.tendacn.com
Made in China
SSID: NOVA_XXXX_XX
Password:
SSID: NOVA_XXXX_XX
Password:
NOVA_XXXX_XX
Settings LED indicator LED indicator
CHOOSE A NETWORK…
Q1: Can I add another new set of nodes to expand my
network coverage?
A1: Yes. Try the following solutions:
Method 1: Press the MESH button for about 1 to 3 seconds.
The LED indicator blinks green fast, which indicates
the device is searching for another device to form a
network. Within 2 minutes, press the MESH button
of another device for 1 to 3 seconds to negotiate
with this device.
Method 2: Run the Tenda WiFi App and manage the network,
tap on My WiFi page, and follow the on-screen
instructions.
Method 3: Log in to web UI of the node, tap on Network
Status page, and follow the onscreen instructions.
Q2: How to restore my device to factory settings?
A2: When your device is working properly, hold down the RESET
button of your device using a needle-like item (such as a pin)
for about 8 seconds, and release it when the LED indicator
blinks red fast. When the LED indicator lights solid green,
your device is reset successfully.
Q3: I cannot log in to the web UI by visiting tendawifi.com,
what should I do?
A3: Try the following solutions:
• If you are using a wireless device, such as a smart phone:
− Ensure that it is connected to the WiFi network of the node.
− Ensure that the cellular network (mobile data) of the
client is disabled.
• If you are using a wired device, such as a computer:
− Ensure that tendawifi.com is entered correctly in the
address bar, rather than the search bar of the web browser.
− Ensure that the computer is connected to the LAN port of
the node properly using an Ethernet cable.
− Ensure that the computer is set to obtain an IP address
automatically and obtain DNS server address
automatically.
If the problem persists, please reset the node and try again.
Reset method: When the device completes startup, hold
down the RESET button using a needle-like
item (such as a pin) for about 8 seconds,
and then release it when the LED indicator
blinks red fast. The device is reset
successfully.
Q4: The device failed to be detected by the Tenda WiFi app
upon my first time of using the device, what should I do?
A4: Try the following solutions:
1. Ensure that your mobile phone is connected to the default
WiFi network of the device.
2. Ensure that the network permissions of Tenda WiFi app is
enabled, you can tap Settings > Tenda WiFi to enable it.
If the problem persists, please reset the node and try again.
AX1800 Whole Home Mesh Wi-Fi 6 System
MX6 (2-pack) / MX6 (3-pack) & EX6 (2-pack) / EX6 (3-pack)
Quick Installation Guide
FAQ
Radiation Exposure Statement
This device complies with FCC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment and it also complies with Part 15 of the FCC RF Rules.
This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm
between the device and your body.
Caution:
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate this equipment.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
Operating frequency: 2412-2462MHz, 5150-5250MHz, 5725-5850MHz
NOTE: (1) The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference
caused by unauthorized modifications to this equipment. (2) To avoid
unnecessary radiation interference, it is recommended to use a shielded RJ45
cable.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
− Reorient or relocate the receiving antenna.
− Increase the separation between the equipment and receiver.
− Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
− Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The device is for indoor usage only.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
FCC Statement
+
+
LED indicator status
After the device is powered on for about 40 seconds, the system
completes startup. The status of the LED indicator is shown in the
following table.
Solid green Connected to the internet.
Solid yellow Networking succeeds. Fair connection quality.
Solid red Networking succeeds. Poor connection quality.
Blinking green slowly Connecting to other nodes or waiting to
connect to other nodes.
Blinking green fast Networking by MESH button.
Blinking red slowly Failed to connect to the internet.
Description
LED indicator status
Shenzhen Tenda Technology Co., Ltd.
6-8 Floor, Tower E3, NO.1001, Zhongshanyuan Road, Nanshan
District, Shenzhen, China. 518052
USA hotline: 1-800-570-5892
Toll Free: 7 x 24 hours
Canada hotline: 1-888-998-8966
Toll Free: Mon - Fri 9 am - 6 pm PST
Hong Kong hotline: 00852-81931998
Global hotline: +86 755-2765 7180 (China Time Zone)
Website: www.tendacn.com
E-mail: support.no[email protected]
Technical Support
© 2021 Shenzhen Tenda Technology Co., Ltd. All rights reserved.
Tenda is a registered trademark legally held by Shenzhen Tenda
Technology Co., Ltd. Other brand and product names mentioned
herein are trademarks or registered trademarks of their respective
holders. Specifications are subject to change without notice.
Copyright
This is a Class B product. In a domestic environment, this product may cause radio
interference, in which case the user may be required to take adequate measures.
Operations in the 5.15-5.25GHz band are restricted to indoor use only.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance 20cm
between the device and your body.
The mains plug is used as disconnect device, the disconnect device shall remain
readily operable.
NOTE: (1) The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference
caused by unauthorized modifications to this equipment. (2) To avoid unnecessary
radiation interference, it is recommended to use a shielded RJ45 cable.
Declaration of Conformity
Hereby, SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD. declares that the radio
equipment type Mesh6X, MX6, EX6 is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: http://www.tendacn.com/en/service/download-cata-101.html
Operating Frequency:
2.4 GHz: EU/2412-2472MHz CH1-CH13)
5 GHz: EU/5150-5250MHz(CH36-CH48)
EIRP Power (Max.):
2.4 GHz: 19.86dBm
5 GHz: 22.96dBm
Software Version: V16.03.16.X
CE Mark Warning
Declaration of Conformity
Caution:
Adapter Model: BN067-A18012E, BN074-A18012B, BN067-A18012U
Input: 100-240V AC 50/60Hz 0.6A
Output: 12V DC, 1.5A
Manufacturer: SHENZHEN HEWEISHUN NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD.
: DC Voltage
RECYCLING
This product bears the selective sorting symbol for Waste electrical and electronic
equipment (WEEE). This means that this product must be handled pursuant to
European directive 2012/19/EU in order to be recycled or dismantled to minimize
its impact on the environment.
User has the choice to give his product to a competent recycling organization or to
the retailer when he buys a new electrical or electronic equipment.
Temperature: 0°C-40°C
Humidity: (10 - 90) %RH, non-condensing
For EU/EFTA, this product can be used in the following countries:
Verpakkings inhoud
Aansluiten netwerk was succesvol. Goede kwaliteit.
Methode 1: Aansluiten via de Tenda WiFi App
1. Download de Tenda WiFi App op je mobiele apparaat door te zoeken
naar Tenda WiFi in App Store of Google Play or door de QR code te
scannen. I. Installeer de Tenda WiFi-app
2. Verbind de mobiele telefoon met het WiFi netwerk of het hoofdpunt.
SSID en het wachtwoord vind je op het label aan de onderkant van het
apparaat.
3. Zet Tenda WiFi App aan en volg de instructies op het scherm om het
apparaat verbinding te laten maken met internet. Als het apparaat
verbinding heeft met internet zal de LED indicator groen kleuren en
het apparaat het hoofdpunt worden in het netwerk.
Verbind het hoofdpunt (node) met internet
Methode 2: Aansluiten via web interface
1. Verbind het apparaat met het hoofdpunt.
Methode 1: Verbind het draadloze apparaat zoals een mobiele telefoon
met het WiFi netwerk van het hoofdpunt. SSID en het
wachtwoord vind je op het label aan de onderkant van het
apparaat.
Methode 2: Gebruik een Ethernet kabel om de computer te verbinden
met de LAN2 of LAN3/IPTV aansluiting van het hoofdpunt.
2. Ga naar een browser op het apparaat en voer tendawifi.com in op de
adresbalk om toegang te krijgen tot de web interface, volg vervolgens
de instructies op het scherm om het apparaat aan te sluiten op het
internet.
Tips
Als je niet kan inloggen op de web interface, bekijk dan Q3 in FAQ.
Sluit het hoofdpunt aan
Tips
Als je de modem niet gebruikt voor internettoegang sla dan stap 1 en 3 over.
1. Zet je modem uit.
2. Gebruik de inbegrepen Ethernet kabel om contact te maken met de
WAN/LAN1 ingang naar je modem of Ethernet jack.
3. Zet je modem aan.
4. Zet het hoofdpunt (node) aan, en wacht tot de LED indicator groen
knippert.
*Kies een apparaat van de kit om contact te maken met het internet als het hoofdpunt
(node) in het netwerk.
1. Plaats andere apparaten uit de kit binnen 3 meter van je hoofdpunt
en zet ze aan. Wacht ongeveer 2 minuten. Als de LED indicators van
deze apparaten groen worden is het netwerk succesvol tot stand
gebracht, dit zijn nu de secundaire punten in het netwerk.
2. Bekijk de volgende tips om de secundaire punten juist te plaatsen:
• Zorg dat de afstand tussen twee punten onderling minder dan
10 meter is.
• Houd je secundaire punten uit de buurt van electronica met een
sterke straling, zoals een magnetron, inductieplaat, of koelkast.
• Plaats de secundaire punten zo hoog mogelijk met zo min mogelijk
obstakels.
3. Zet de secundaire punten weer aan totdat je de LED indicators groen
ziet knipperen. De MX6 (3-pack) nemen we hier als voorbeeld.
Breid netwerk uit
Tips
Als de LED indicator van het secundaire punt langzaam groen blijft knipperen voor
meer dan 5 minuten, zet hem dan dichter bij het hoofdpunt
Aansluiten netwerk was succesvol. Redelijke kwaliteit.
Aansluiten netwerk was succesvol. Slechte kwaliteit.
Groen
4. Kijk naar de LED indicator van het secundaire punt tot die een van de
volgende kleuren heeft:
Geel
Rood
5. Als de LED indicator van het secundaire punt rood wordt, verplaats
hem dan volgens stap 2 in III Breid netwerk uit
Gereed.
Om toegang te krijgen tot het internet met:
- Apparaten met kabel: Sluit aan op de LAN aansluitingen van je
punten.
- Draadloze apparaten: Sluit aan op je WiFi netwerk door SSID en
het wachtwoord te gebruiken die je hebt ingesteld. (Alle punten
hebben dezelfde SSID en wachtwoord).
Als je de punten configureert met de Tenda WiFi App en je wil het
netwerk op afstand aanpassen, klik dan op de home page van de
App en gebruik je account om in te loggen.
MX6 (3-pack) & EX6 (3-pack)
• Mesh6X x 3
• Stroom adapters x 3
• Ethernet kabel x 1
• Snelle installatie gids x 1
MX6 (2-pack) & EX6 (2-pack)
• Mesh6X x 2
• Stroom adapters x 2
• Ethernet kabel x 1
• Snelle installatie gids x 1
Tips
Do not hold down the MESH button for 8
seconds if unnecessary.
Button
MESH
RESET
MESH button.
As a networking button: Press this button on this
device for about 1 to 3 seconds. The LED indicator
blinks green fast, which indicates the device is
searching for another device to form a network.
Within 2 minutes, press the MESH button of another
device for 1 to 3 seconds to negotiate with this
device.
As a de-networking button: Press this button for
about 8 seconds and release it when the LED
indicator blinks red fast. The node is restored to
factory settings, and also removed from the
network and no longer automatically joins in again.
Reset button.
When the device completes startup, hold down this
button using a needle-like item (such as a pin) for
about 8 seconds, and then release it when the LED
indicator blinks red fast. The device is reset
successfully.
Description
Conţinutul pachetului
Reţeaua are succes. Calitate excelentă a conexiunii
Metoda 1: Configuraţi prin aplicaţia Tenda WiFi
1. Descărcaţi aplicaţia Tenda WiFi pe dispozitivul dvs. mobil căutând
Tenda WiFi în App Store sau Google Play sau scanând codul QR. Apoi
instalaţi aplicaţia Tenda WiFi .
2. Conectaţi telefonul mobil la reţeaua WiFi a nodului principal. SSID-ul și
parola pot fi găsite pe eticheta din partea de jos a dispozitivului.
3. Rulaţi aplicaţia Tenda WiFi și urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a
conecta dispozitivul la internet. După ce dispozitivul este conectat la
internet, indicatorul său LED se aprinde verde continuu și dispozitivul a
devenit nodul principal din reţea.
Conectaţi nodul principal la internet
Metoda 2: Configuraţi prin interfaţa de utilizare web
1. Conectaţi clientul la nodul principal.
Metoda 1: conectaţi wireless dispozitivul client, cum ar fi telefonul
mobil, la reţeaua WiFi a nodului principal. SSID-ul și parola
pot fi găsite pe eticheta din partea de jos a dispozitivului.
Metoda 2: utilizaţi un cablu Ethernet pentru a conecta computerul la
portul LAN2 sau LAN3/IPTV al nodului primar.
2. Deschideţi un browser pe dispozitivul client și introduceţi tendawifi.com în
bara de adrese pentru a accesa interfaţa de utilizare web și
urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a conecta dispozitivul la internet.
Sugestii
Dacă nu vă puteţi conecta la interfaţa de utilizare web, consultaţi Q3 din FAQ.
Conectaţi nodul principal
Sugestii
Dacă nu utilizaţi modemul pentru acces la internet, rugăm să săriţi pasul 1 și 3.
1. Opriţi modemul dvs.
2. Utilizaţi cablul Ethernet inclus pentru a conecta portul WAN/LAN1 la
modemul dvs. sau la mufa Ethernet.
3. Conectaţi modemul.
4. Porniţi nodul primar și așteptaţi până când indicatorul LED clipește în
verde.
*Alegeţi un dispozitiv din pachet pentru a vă conecta la internet ca nod principal din reţea. 1. Așezaţi celelalte dispozitive din pachet la mai puţin de 3 metri de
nodul primar pentru a le porni. Așteptaţi aproximativ 2 minute.
Când indicatoarele LED ale acestor dispozitive se aprind în verde
continuu, reţeaua s-a realizat cu succes și aceste dispozitive devin
noduri secundare în reţea.
2. Vă rugăm să aveţi în vedere următoarele sfaturi de relocare pentru
a poziţiona nodurile secundare într-o locaţie potrivită:
• Asiguraţi-vă că distanţa dintre oricare două noduri este mai mică
de 10 metri.
• Plasaţi nodurile departe de electronice care generează interferenţe
puternice, precum cuptorul cu microunde, aragazul cu inducţie și
frigiderul.
• Plasaţi nodurile într-o poziţie la înălţime, cu puţine obstacole în
jurul lor.
3. Reporniţi nodurile secundare până când indicatoareșe acestora
LED clipesc lent în verde. MX6 (pachet de 3) este folosit ca
exemplu aici.
Extindeţi reţeaua
Sugestii
Dacă indicatorul LED al nodului secundar continuă să clipească lent verde mai mult
de 5 minute, mutaţi nodul secundar mai aproape de nodul primar.
Reţeaua are succes. Calitate bună a conexiunii
Reţeaua are succes. Calitate slabă a conexiunii.
Verde continuu
4. Urmăriţi indicatorul LED al nodurilor secundare până când acestea
se aprind în una dintre următoarele culori:
Galben continuu
Roșu continuu
5. Dacă indicatorul LED al nodului secundar se aprinde roșu continuu,
mutaţi-l conform pasului 2 din III Extindeţi reţeaua pentru a obţine o
calitate optimă a conexiunii.
Efectuat.
Pentru a accesa Internetul:
- Dispozitive cu fir: conectaţi-vă la porturile LAN ale nodurilor dvs.
- Dispozitive fără fir: conectaţi-vă la reţeaua WiFi utilizând SSID și
parola pe care le-aţi setat. (Toate nodurile au același SSID și
aceeași parolă)
Dacă configuraţi nodurile folosind aplicaţia Tenda WiFi și doriţi să
gestionaţi reţeaua de la distanţă, accesaţi pagina de pornire a
aplicaţiei și utilizaţi contul dvs. pentru a vă conecta.
MX6 (pachet de 3) & EX6 (pachet de 3)
• Mesh6X x 3
• Adaptoare alimentare x 3
• Cablu Ethernet x 1
• Ghid de instalare rapidă x 1
MX6 (pachet de 2) & EX6 (pachet de 2)
• Mesh6X x 2
• Adaptoare alimentare x 2
• Cablu Ethernet x 1
• Ghid de instalare rapidă x 1
Română
Zawartość opakowania
Połączenie sieciowe zakończone sukcesem.
Doskonała jakość połączenia
Metoda 1: Instalacja poprzez aplikację Tenda WiFi
1. Pobierz aplikację Tenda WiFi na urządzeniu mobilnym, wyszukując
Tenda WiFi w App Store/Google Play lub skanując kod QR. Następnie
zainstaluj aplikację Tenda WiFi.
2. Podłącz telefon do sieci Wi-Fi routera głównego. Identyfikator SSID i
hasło znajdziesz na dolnej etykiecie urządzenia.
3. Uruchom aplikację Tenda WiFi, a następnie kieruj się instrukcjami
wyświetlonymi na ekranie, aby podłączyć urządzenie do Internetu.
Po podłączeniu urządzenia do Internetu kontrolka LED zaświeci się na
zielono, a urządzenie stanie się routerem głównym w sieci.
Podłączanie routera głównego do Internetu
Metoda 2: Instalacja poprzez internetowy interfejs użytkownika
1. Podłącz klienta do routera głównego.
Metoda 1: Podłącz bezprzewodowego klienta, takiego jak telefon
komórkowy, do sieci Wi-Fi routera głównego. Identyfikator
SSID i hasło znajdziesz na dolnej etykiecie urządzenia.
Metoda 2: Użyj kabla Ethernet, aby podłączyć komputer do portu
LAN2 lub LAN3/IPTV routera głównego.
2. Uruchom przeglądarkę na kliencie i wpisz tendawifi.com w pasku
adresu, aby uzyskać dostęp do internetowego interfejsu użytkownika,
a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby połączyć
urządzenie z Internetem.
Wskazówki
Jeśli nie możesz się zalogować do internetowego interfejsu użytkownika,
zapoznaj się z Q3 w FAQ.
Podłączanie routera głównego
Wskazówki
Jeśli nie używasz modemu, aby uzyskać dostęp do Internetu, pomiń kroki 1 i 3.
1. Wyłącz modem.
2. Użyj dołączonego kabla Ethernet, aby połączyć port WAN/LAN1 z
modemem lub gniazdem Ethernet.
3. Włącz modem.
4. Włącz router główny i poczekaj, aż kontrolka LED zacznie migać na
zielono.
*Wybierz jedno urządzenie z zestawu, które będzie podłączone do Internetu jako
router główny.
1. Umieść pozostałe urządzenia z zestawu w odległości nie większej
niż 3 metry od routera głównego, aby je włączyć. Odczekaj około 2
minut. Gdy kontrolki LED tych urządzeń zaświecą się na zielono,
połączenie sieciowe zakończy się sukcesem, a urządzenia staną się
routerami drugorzędnymi w sieci.
2. Zapoznaj się z poniższymi wskazówkami, aby umieścić routery
drugorzędne w odpowiednim miejscu:
• Upewnij się, że odległość między routerami jest mniejsza niż
10 metrów.
• Umieść routery z dala od urządzeń elektronicznych wytwarzających
silne zakłócenia, takich jak mikrofalówka, kuchenka indukcyjna lub
lodówka.
• Umieść routery na wysokim miejscu z niewielką ilością przeszkód.
3. Włącz ponownie zasilanie routerów drugorzędnych, kontrolki LED
zaczną powoli migać na zielono. MX6 (3-pack) został użyty jako
przykład.
Wzmacnianie sieci
Wskazówki
Jeśli kontrolka LED routera drugorzędnego miga powoli na zielono przez ponad 5
minut, zmień lokalizację routera drugorzędnego i przenieś go bliżej routera głównego.
Połączenie sieciowe zakończone sukcesem.
Dobra jakość połączenia
Połączenie sieciowe zakończone sukcesem.
Słaba jakość połączenia
Ciągły zielony
4. Obserwuj wskaźnik LED routerów drugorzędnych, kontrolki LED
zaświecą w jednym z następujących kolorów:
Ciągły żółty
Ciągły czerwony
5. Jeśli wskaźnik LED routera drugorzędnego świeci się na czerwono,
przenieś go zgodnie z krokiem 2 w rozdziale III. Wzmacnianie sieci,
aby uzyskać optymalną jakość połączenia.
Gotowe.
Aby uzyskać dostęp do internetu:
- Urządzenia przewodowe: Podłącz do portów LAN routerów.
- Urządzenia bezprzewodowe: Podłącz się do sieci Wi-Fi za pomocą
SSID i hasła. (Wszystkie routery mają te same SSID i hasła)
Jeśli używasz aplikacji Tenda WiFi App do konfiguracji routerów i
chcesz zdalnie zarządzać siecią, kliknij na stronie głównej
aplikacji i użyj swojego konta, aby się zalogować.
MX6 (3-pak) i EX6 (3-pak)
• Mesh6X x 3
• Zasilacze x 3
• Przewód Ethernet x 1
• Instrukcja instalacji x 1
MX6 (2-pak) i EX6 (2-pak)
• Mesh6X x 2
• Zasilacze x 2
• Przewód Ethernet x 1
• Instrukcja instalacji x 1
Polski
Conteúdo do pacote
A ligação em rede é bem-sucedida. Qualidade de
conexão excelente
Método 1: Configuração através da aplicação Tenda WiFi
1. Descarregue a aplicação Tenda WiFi no dispositivo móvel, procurando
por Tenda WiFi na App Store ou no Google Play, ou ao digitalizar o
código QR. De seguida, instale a aplicação Tenda WiFi.
2. Conecte o telemóvel à rede Wi-Fi do nó primário. O SSID e a senha
encontram-se na etiqueta por baixo do dispositivo.
3. Execute a aplicação Tenda WiFi e siga as instruções no ecrã para
conectar o dispositivo à Internet. Depois de conectar o dispositivo
à Internet, o indicador LED deste emitirá uma luz verde contínua, e o
dispositivo tornar-se-á o nó primário da rede.
Conecte o primário à Internet
Método 2: Configuração através da interface de utilizador da Web
1. Conecte o cliente ao nó primário.
Método 1: Conecte o cliente sem fio, tal como um telemovel, a' rede
Wi-Fi do primário. O SSID e a senha encontram-se na
etiqueta por baixo do dispositivo.
Método 2: Use o cabo Ethernet para conectar o computador à porta
LAN2 ou LAN3/IPTV do primário.
2. Inicie o navegador no cliente e entre em tendawifi.com na barra de
endereço para aceder à interface de utilizador da Web, e siga as
instruções no ecrã para conectar o dispositivo à Internet.
Dicas
Se não conseguir entrar na interface de utilizador da Web, consulte a Q3 em FAQ.
Conecte o primário
Dicas
Se não utilizar o modem para aceder à Internet, por favor, ignore os passos 1 e 3.
1. Desligue o seu modem.
2. Use o cabo Ethernet (incluído) para conectar a porta WAN/LAN1 ao
seu modem ou à entrada Ethernet.
3. Ligue o seu modem.
4. Ligue o nó primário e aguarde até que o indicador LED pisque a verde.
*Escolha um dispositivo do kit para conectar à Internet como nó primário da rede. 1. Coloque os outros dispositivos do kit a uma distância máxima de 3
metros do nó primário e ligue-os. Aguarde cerca de 2 minutos.
Quando os indicadores LED destes dispositivos emitirem uma luz
verde contínua, a ligação em rede é bem-sucedida e estes
dispositivos tornam-se nós secundários na rede.
2. Por favor, consulte as seguintes dicas de reposicionamento para
colocar os nós secundários numa posição apropriada:
• Certifique-se de que a distância entre cada dois nós é inferior a
10 metros.
• Mantenha os seus nós afastados de aparelhos eletrónicos, tais
como micro-ondas, fogão de indução e frigorífico.
• Coloque os nós numa posição elevada com poucos obstáculos.
3. Ligue os nós secundários novamente até que os indicadores LED
destes pisquem devagar a verde. O MX6 (pacote de 3) é aqui tomado
como exemplo.
Ampliar a rede
Dicas
Se o indicador LED do nó secundário piscar devagar a verde por mais de 5 minutos,
reposicione o nó secundário e aproxime-o do nó primário.
A ligação em rede é bem-sucedida. Qualidade de
conexão razoável
A ligação em rede é bem-sucedida. Qualidade de
conexão fraca
Verde fixo
4. Observe o indicador LED dos nós secundários até que o indicador
LED emita uma das seguintes cores:
Amarelo fixo
Vermelho fixo
5. Se o indicador LED do nó secundário emitir uma luz vermelha
contínua, reposicione-o segundo o passo 2 em III Ampliar a rede
para obter uma qualidade de conexão ideal.
Realizado.
Para aceder à Internet com:
- Dispositivos com fio: Conecte-os às portas LAN dos seus nós.
- Dispositivos sem fio: Conecte-os à sua rede Wi-Fi usando o SSID
e a senha que você definiu. (Todos os nós partilham o mesmo SSID
e a mesma senha)
Se configurar os nós usando a aplicação Tenda WiFi, e se quiser gerir
a rede à distância, aceda a na página inicial da aplicação e use a
sua conta para entrar.
MX6 (pacote de 3) & EX6 (pacote de 3)
• Mesh6X x 3
• Adaptadores de energia x 3
• Cabo Ethernet x 1
• Guia de instalação rápida x 1
MX6 (pacote de 2) & EX6 (pacote de 2)
• Mesh6X x 2
• Adaptadores de energia x 2
• Cabo Ethernet x 1
• Guia de instalação rápida x 1
Português
Комплект поставки
Сетевое подключение установлено. Отличное
качество подключения.
Способ 1: Настройка через приложение Tenda WiFi
1. Загрузите приложение Tenda WiFi на свое мобильное устройство:
найдите приложение в App Store или Google Play либо отсканируйте
QR-код. Затем установите приложение Tenda WiFi.
2. Подключите мобильный телефон к сети WiFi основного блока. Имя
SSID и пароль указаны на этикетке на нижней стороне устройства.
3. Запустите приложение Tenda WiFi и следуйте инструкциям на
экране для подключения устройства к Интернету. После того, как
устройство подключится к Интернету, световой индикатор
загорится зеленым цветом. Теперь устройство является основным
блоком сети.
Подключение основного блока к Интернету
Способ 2: Настройка через пользовательский веб-интерфейс
1. Подключите клиент к основному блоку.
Способ 1: Подключите беспроводной клиент к сети WiFi основного
блока как мобильный телефон. Имя SSID и пароль указаны
на этикетке на нижней стороне устройства.
Способ 2: Используйте кабель Ethernet для подключения компьютера
к порту LAN2 или LAN3/IPTV основного блока.
2. Откройте браузер на клиенте и введите в адресной строке
tendawifi.com для доступа в пользовательский веб-интерфейс.
Следуйте инструкциям на экране для подключения устройства к
Интернету.
Советы
Если вы не можете выполнить в¬од в пользовательский веб-интерфейс, см.
Вопрос 3 в разделе Часто задаваемые вопросы.
Подключение основного блока
Советы
Если для доступа в Интернет не используется модем, пропустите шаги 1 и 3.
1. Выключите модем.
2. Используйте кабель Ethernet, в¬одящий в комплект, для
подключения порта WAN/LAN1 к модему или разъему Ethernet.
3. Включите ваш модем.
4. Включите основной блок и подождите, пока световой индикатор
начнет мигать зеленым цветом.
*Выберите одно устройство из набора для подключения к Интернету в качестве
основного блока сети.
1. Разместите другие устройства из набора на расстоянии 3 метров
от основного блока и включите и¬. Подождите около 2минут.
Сетевое подключение будет установлено и устройства
заработают как дополнительные блоки сети после того, как и¬
световые индикаторы загорятся зеленым цветом.
2. Для корректного размещения дополнительны¬ блоков см.
советы ниже:
• Убедитесь, что расстояние между двумя блоками не
превышает 10 метров.
• Держите блоки вдали от электронны¬ приборов с сильными
поме¬ами, например микроволновой печи, индукционной
плиты и ¬олодильника.
• Разместите блоки на возвышенности без препятствий
поблизости.
3. Включите дополнительные блоки повторно, пока и¬ световые
индикаторы не начнут медленно мигать зеленым цветом. Здесь
в качестве примера используется MX6 (комплект из 3 устройств).
Расширение сети
Советы
Если световой индикатор дополнительного блока медленно мигает зеленым
цветом дольше 5 минут, переместите его ближе к основному блоку.
Сетевое подключение установлено. Среднее
качество подключения.
Сетевое подключение установлено. Пло¬ое
качество подключения.
Зеленый
4. Наблюдайте за световыми индикаторами дополнительны¬
блоков, пока они не загорятся одним из следующи¬ цветов:
Желтый
Красный
5. Если световой индикатор дополнительного блока горит
красным цветом, переместите его согласно шагу 2 в
разделе III. Расширение сети для оптимизации качества
подключения.
Готово.
Для доступа в Интернет:
- Проводные устройства: Подключите и¬ к портам LAN блоков.
- Беспроводные устройства: Подключите и¬ к сети WiFi с
помощью заданны¬ имени SSID и пароля. (Имя SSID и пароль
для все¬ блоков одинаковые)
Tenda WIFI нажмите на на главной странице приложения и
используйте свой аккаунт для в¬ода.
MX6 (комплект из 3 устройств) и
EX6 (комплект из 3 устройств)
• Mesh6X 3 шт.
• Адаптеры питания— 3шт.
• Кабель Ethernet 1 шт.
• Руководство по быстрой настройке — 1 шт.
MX6 (комплект из 2 устройств) и
EX6 (комплект из 2 устройств)
• Mesh6X 2 шт.
• Адаптеры питания— 2шт.
• Кабель Ethernet 1 шт.
• Руководство по быстрой настройке — 1 шт
Русский
Nederlands
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Tenda MX6 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation