Tidi 5536 Mode d'emploi

  • Bonjour, je suis votre assistant virtuel. J'ai examiné attentivement les instructions d'utilisation du C-Armor I.I. Drape Kit. Ce dispositif est conçu pour maintenir un environnement stérile en recouvrant les équipements dans un contexte chirurgical. Le manuel mentionne les précautions d'utilisation, notamment l'importance de ne pas utiliser un produit endommagé et la procédure de signalement des incidents. Je suis prêt à répondre à vos questions sur ce produit et son utilisation.
  • Quel est l'usage prévu de ce produit ?
    Avec quel type d'équipement ce produit est-il conçu pour être utilisé ?
    Que dois-je faire si le produit est déchiré ou perforé ?
    Que dois-je faire en cas d'incident grave lié à l'utilisation du dispositif ?
    Comment dois-je éliminer le dispositif après utilisation ?
& I.I. Drape Kit
EN - C-Armor® & I.I. Drape Kit
Intended for Use With: C-Arm
DA - C-Armor® & I.I. Afdækningssæt
Beregnet til brug sammen med: C-Arm
DE - C-Armor® und I.I. Abdecktuchset
Zur Verwendung mit: C-Bogen
ES - C-Armor® & I.I. Juego de paños quirúrgicos
Uso previsto con: C-Arm
FI - C-Armor® & I.I.-suojuspakkaus
Käytettäväksi seuraavien kanssa: C-varsi
FR - C-Armor® & I.I. Ensemble de champs chirurgicaux
Destiné à être utilisé avec : C-Arm
IS - C-Armor® & I.I. Sett fyrir dúk
Ætlað til notkunar með: C-Arm
IT - Kit per telo chirurgico C-Armor® & I.I.
Destinato all'uso con: braccio a C
NL - C-Armor® & beeldversterker Afdekhoeskit
Bestemd voor gebruik met: C-arm
NO - C-Armor® & I.I. Draperingssett
Tiltenkt for bruk med: C-Arm
PT - C-Armor® & I.I. Kit de Campo Cirúrgico
Destina-se a utilização com: C-Arm
SV - C-Armor® & I.I. draperingsset
Avsedd för användning med: C-arm
5536 x1
REF
EN - Do not use if product is torn or punctured.
DA - Må ikke anvendes, hvis produktet er revet eller punkteret.
DE - Produkt nicht verwenden, wenn es eingerissen oder durchstochen ist.
ES - No usar si el producto está rasgado o perforado.
FI - Jos tuote on repeytynyt tai puhki, älä käytä sitä.
FR - Ne pas utiliser le produit s’il est déchiré ou perforé.
IS - Ekki nota ef varan er rifin eða stungin.
IT - Se il prodotto è lacerato o forato, non utilizzarlo.
NL - Gebruik het product niet als het is gescheurd of doorboord.
NO - Skal ikke brukes hvis produktet har rift eller hull.
PT - Não usar se o produto estiver rasgado ou perfurado.
SV - Använd inte produkten om den har revor eller hål.
EN - Do not use if the product's sterile barrier system or its packaging is compromised.
DA - Må ikke anvendes, hvis produkternes sterile barrieresystem eller emballage er
kompromitteret.
DE - Nicht verwenden, wenn das Sterilbarrieresystem oder seine Verpackung beschädigt ist.
ES - No use el producto si el sistema de barrera estéril o su envase están dañados.
FI - Ei saa käyttää, jos tuotteen steriili suojajärjestelmä tai sen pakkaus on vaarantunut.
FR - N’utilisez pas le dispositif si sa barrière stérile ou son conditionnement est endommagé.
IS - Ekki nota vöruna ef skerðing hefur orðið á dauðhreinsuðu varnarkerfi vörunnar eða umbúðum
hennar.
IT - Non utilizzare se il sistema di barriera sterile del prodotto o la confezione risultano danneggiati.
NL - Niet gebruiken als de verpakking of het steriele barrièresysteem van het product is
beschadigd.
NO - Skal ikke brukes dersom produktets sterile barrieresystem eller emballasje er kompromittert.
PT - Não utilize se existir dano do sistema de barreira estéril do produto ou da respetiva
embalagem.
SV - Får inte användas om produktens sterila barriärsystem eller dess förpackning är skadad.
EN - Intended Use: To cover equipment to help maintain a sterile field.
DA - Tilsigtet brug: Til dækning af udstyr for at opretholde et sterilt felt.
DE - Bestimmungsgemäße Verwendung: Zur Abdeckung von Geräten, um einen Sterilbereich zu
gewährleisten.
ES - Uso previsto: cubrir el equipo para ayudar a mantener un campo estéril.
FI - Käyttötarkoitus: Laitteiston peittäminen steriilin alueen ylläpidon avuksi.
FR - Utilisation prévue : couvrir l'équipement pour contribuer à maintenir une zone stérile.
IS - Fyrirhuguð notkun: Til að hylja búnað til að viðhalda smitsæfðu svæði.
IT - Uso previsto: copertura di attrezzature per contribuire al mantenimento di un campo sterile.
NL - Beoogd gebruik: voor het afdekken van apparatuur om een steriel veld in stand te helpen
houden.
NO - Tiltenkt bruk: Tildekking av utstyr for å opprettholde et sterilt felt.
PT - Uso pretendido: cobrir equipamento de modo a ajudar a manter um campo estéril.
SV - Avsedd användning: För att täcka utrustning för att bidra till att bibehålla ett sterilt fält.
EN -
Dispose according to medical facility and municipal guidelines.
DA -
Bortskaffes i henhold til retningslinjerne for sundhedsinstitutionen og de kommunale
retningslinjer.
DE -
Gemäß den Leitlinien der medizinischen Einrichtung oder kommunaler Leitlinien entsorgen.
ES -
Desechar de acuerdo con las indicaciones municipales o del centro médico.
FI -
Hävitä terveydenhuoltolaitoksen ja kunnallisen ohjeistuksen mukaan.
FR -
Éliminer conformément aux directives de l'établissement médical et à la réglementation locale.
IS - Fargið samkvæmt leiðbeiningum sjúkrastofnunar og sveitarfélaga.
IT -
Smaltire secondo le linee guida della struttura sanitaria e del Comune.
NL -
Afvoeren in overeenstemming met de richtlijnen van de instelling en de gemeentelijke
richtlijnen.
NO -
Avhendes i henhold til retningslinjene til den medisinske fasilitet og de lokale myndigheter.
PT -
Elimine de acordo com as orientações municipais e da instituição médica.
SV -
Kasseras enligt sjukvårdsinrättningens och kommunala riktlinjer.
EN - Instructions for Use
DA - Brugsanvisning
DE - Gebrauchsanweisung
ES - Instrucciones de uso
FI - Käyttöohjeet
FR - Mode d’emploi
IS - Leiðbeiningar
IT - Istruzioni per l'uso
NL - Instructies voor gebruik
NO - Bruksanvisning
PT - Instruções de utilização
SV - Bruksanvisning
Raccolta differenziata. Verifica le disposizioni del tuo Comune. Per informazioni relative all'ambiente e ai materiali di
confezionamento, consultare www.tidiproducts.com/recycling-resources
2023-06-05
STERILE EO
STERILIZE
LATEX
tidiproducts.com/IFU
TIDI Products, LLC
570 Enterprise Drive
Neenah, WI 54956, USA
1.800.521.1314
+ 1.920.751.4300
www.tidiproducts.com
MDSS CH GmbH
Laurenzenvorstadt 61
5000 Aarau
Switzerland
CH REP
UK Responsible Person:
Emergo Consulting (UK) Limited
c/o Cr 360 - UL International
Compass House, Vision Park Histon
Cambridge CB24 9BZ
United Kingdom
0086
2797
MDSS GmbH
Schiffgraben 41
30175 Hannover
Germany
EN - May be patented: see www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
DA -
Kan være patenteret: se www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
DE - Patentfähig: siehe www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
ES - Puede estar patentada. Consulte: www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
FI -
Voi olla patentoitu. Lisätietoa osoitteessa www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
FR - Le produit peut être protégé par un brevet : voir www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
IS - Kann að vera einkaleyfisvarið: sjá www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
IT - Può essere coperto da brevetto: si rimanda a www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
NL -
Kan gepatenteerd zijn: zie www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
NO -
Kan være patentbeskyttet: se www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
PT -
Poderá ter patente registada: consulte www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
SV -
Kan vara patenterad: se www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
EN - C-Armor is a registered trademark of TIDI Products, LLC.
DA -
C-Armor er et registreret varemærke, der tilhører TIDI Products, LLC.
DE - C-Armor ist eine eingetragene Marke von TIDI Products, LLC.
ES - C-Armor es una marca registrada de TIDI Products, LLC.
FI -
C-Armor on TIDI Products, LLC:n rekisteröity tavaramerkki.
FR - C-Armor est une marque déposée de TIDI Products, LLC.
IS - C-Armor er skráð vörumerki TIDI Products, LLC.
IT - C-Armor è un marchio registrato di TIDI Products, LLC.
NL -
C-Armor is een gedeponeerd handelsmerk van TIDI Products, LLC.
NO -
C-Armor er et registrert varemerke tilhørende TIDI Products, LLC.
PT -
C-Armor é uma marca comercial registada da TIDI Products, LLC.
SV -
C-Armor är ett registrerat varumärke som tillhör TIDI Products, LLC.
EN -
Report any serious incident related to device use to TIDI Products and the Member State
competent authority.
DA -
Indberet enhver alvorlig hændelse, der er relateret til brug af enheden, til TIDI Products og
medlemslandets kompetente myndighed.
DE -
Jeden schwerwiegenden Vorfall in Verbindung mit der Verwendung dieser Vorrichtung TIDI
Products oder der zuständigen Behörde des Mitgliedsstaats melden.
ES -
Notifique cualquier acontecimiento grave relacionado con el uso del dispositivo a TIDI
Products y a la autoridad competente del Estado miembro que corresponda.
FI -
Ilmoita kaikista laitteen käyttöön liittyvistä vakavista vaaratilanteista TIDI Productsille ja
jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle.
FR -
Veuillez signaler tout incident grave lié à l’utilisation du dispositif à TIDI Products et à l’autorité
compétente de l’État membre.
IS - Tilkynna skal um alvarleg tilvik sem tengjast tækjanotkun til TIDI Products og lögbærs yfirvalds
í aðildarríkinu.
IT -
Segnalare eventuali incidenti gravi correlati all'uso del dispositivo a TIDI Products e all'autorità
competente dello Stato membro.
NL -
Meld een ernstig incident in verband met het gebruik van het hulpmiddel aan TIDI Products
en de bevoegde instantie in de lidstaat.
NO -
Rapporter enhver alvorlig hendelse forbundet med bruk av anordningen til TIDI Products
og landets tilsynsmyndighet.
PT -
Deve comunicar qualquer incidente grave relacionado com a utilização do dispositivo à TIDI
Products e à autoridade competente do Estado-Membro.
SV -
Rapportera varje allvarlig incident relaterad till användning av produkten till TIDI Products
och till medlemsstatens behöriga myndighet.
5536-300
44U00161 Rev 01
Scan to
see video
Scan to
see video
1/1