Panasonic KXTF200 Mode d'emploi

Catégorie
Téléphones portables
Taper
Mode d'emploi
- Câble de charge USB (réf. XYT-2P15) : 1
- Batterie rechargeable (réf. 523450AR-E) : 1
- Casque d’écoute (réf. JYK-E112) : 1
Accessoires fournis
Manuel d’utilisation
KX-TF200 Nº de modèle
Téléphone portable
Merci d’avoir porté votre choix sur ce produit Panasonic.
Veuillez lire ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et le
conserver pour toute consultation ultérieure.
Avant la première utilisation, voir « Informations importantes » à la page 4.
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Nº de modèle
2023_05_26 Panasonic KX TF200_operating_FR_v03.indd 12023_05_26 Panasonic KX TF200_operating_FR_v03.indd 1 18.10.2023 9:00:4018.10.2023 9:00:40
Sommaire
1 Informations importantes ................................................................................ 4
2 Consignes de sécurité importantes................................................................ 6
3 Pour des performances optimales.................................................................. 7
4 Autres informations ......................................................................................... 7
5 Spécications ................................................................................................... 9
6 Informations générales .................................................................................... 9
 6.1Prol .......................................................................................10
6.2 Consignes de sécurité ...........................................................10
6.3 Avertissement de sécurité et mises en garde ........................10
6.4 Précautions ............................................................................11
7 Votre téléphone ................................................................................................12
7.1 Vue d’ensemble du téléphone ...............................................12
7.2 Icônes d’état ..........................................................................12
7.3 Fonctions des touches ...........................................................13
 7.4Spécicationstechniques ......................................................14
8 Pour commencer .............................................................................................15
8.1 Installation des cartes Micro SIM et de la batterie .................15
8.2 Utilisation d’un code ...............................................................15
8.3 Installation de la carte mémoire .............................................16
8.4 Charge la batterie ..................................................................16
8.5 Mise en marche/arrêt du téléphone portable .........................17
8.6 Connexion au réseau .............................................................17
8.7 Compositions des appels .......................................................17
8.8 Réponse aux appels entrant ..................................................18
8.9 Utilisation des options durant une conversation ....................18
8.10 Utilisation du casque d’écoute .............................................18
2023_05_26 Panasonic KX TF200_operating_FR_v03.indd 22023_05_26 Panasonic KX TF200_operating_FR_v03.indd 2 18.10.2023 9:00:4018.10.2023 9:00:40
9 Méthode de saisie............................................................................................. 18
9.1 Icônes pour les méthodes de saisie ..................................... 18
9.2 Pour changer de méthode de saisie ..................................... 18
9.3 Saisie numérique .................................................................. 18
9.4 Saisie en anglais et saisie numérique .................................. 18
9.5 Insertion d’un symbole.......................................................... 19
10 Utilisation des menus .................................................................................... 19
10.1 Multimédia .......................................................................... 19
10.2 Messagerie ......................................................................... 19
10.3 Répertoire ........................................................................... 20
10.4 Paramètres ......................................................................... 20
10.5 Centre d’appels .................................................................. 22
10.6 Divertissement .................................................................... 23
10.7 Agenda ............................................................................... 23
 10.8Gestionnairedechiers ...................................................... 23
10.9 Appareil photo..................................................................... 23
11 Annexe..... ........................................................................................................ 24
2023_05_26 Panasonic KX TF200_operating_FR_v03.indd 32023_05_26 Panasonic KX TF200_operating_FR_v03.indd 3 18.10.2023 9:00:4018.10.2023 9:00:40
4
Pour votre sécurité
Raccordement électrique
Installation
Batterie
AVERTISSEMENT
Lisezattentivementcettepartieavantd’utiliserleproduitandegarantirunfonctionnementcorrectetsûr.Le
fait de ne pas lire attentivement ces recommandations peut entraîner des blessures graves, la mort, des pertes
matérielles, ou mettre l’utilisateur dans l’illégalité.
Veuillez lire attentivement les instructions ci-jointes avant d’utiliser cet appareil.
Utiliser uniquement la source d’alimentation indiquée sur le produit.
Ne pas surcharger les prises de courant et les rallonges. Cela peut entraîner un risque d’incendie ou
d’électrisation voire d’ électrocution.
Insérer complètement le câble de charge USB dans la prise de courant Le non-respect de cette consigne peut
provoquer un choc électrique et/ou une chaleur excessive entraînant un incendie.
Débrancher le produit des prises de courant et retirer la batterie du téléphone si ce dernier émet de la fumée,
une odeur anormale ou fait un bruit inhabituel. Ces conditions peuvent provoquer un incendie ou une électrocution
.
S’assurer que la fumée a cessé de se dégager et contacter un centre de réparation agréé.
Débrancher le produit de toute prise de courant et ne jamais toucher l’intérieur de celui-ci si son boîtier
s’est ouvert.
Nejamaistoucherlacheaveclesmainsmouillées.Ilexisteunrisqued’électrocution.
Ce produit n’est pas résistant à l’eau. Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer
l’appareil à la pluie ou à toute forme d’humidité.
Conserver tous les accessoires, y compris la carte SIM et la carte microSD, hors de portée des enfants
and’éviterqu’ilsnelesavalent.
Ce produit émet des ondes radio et peut provoquer des interférences avec d’autres appareils électroniques.
Le câble de charge USB ne doit pas être exagérément tiré ou plié, ni placé sous des objets lourds.
Pour ne pas risquer d’endommager gravement ce produit, éviter les chocs violents et les manipulations brutales.
Pourévitertoutdommageoudysfonctionnement,nepasmodierlacarteSIMoulacartemicroSDetnepastoucher
les contacts dorés de la carte.
●
Utiliseruniquementlabatteriespéciée.
●
Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect. Éliminer les piles usagées conformément
aux instructions.
●
Ne pas ouvrir, percer, écraser ou faire tomber la batterie. Une batterie endommagée ne doit jamais être utilisée
.
 Celapeutentraînerunrisqued’incendie,d’explosion,desurchaueoudefuitedel’électrolyte.
●
Cesser immédiatement d’utiliser la batterie et la tenir à l’écart du feu si elle dégage une odeur anormale
 ousielleprésenteunefuited’électrolyte.L’électrolytelibérépeutprovoquerunincendieoudesbrûlures.
●
Nepastoucherl’électrolytelibérésilabatteriefuit.Ilpeutprovoquerdesbrûluresoudesblessuresdesyeux
ou de la peau. L’électrolyte est toxique et peut être nocif en cas d’ingestion. En cas de contact, il faut immédiatement
 laveràl’eauleszonesaectéesetconsulterunmédecin.
1 Informations importantes
2023_05_26 Panasonic KX TF200_operating_FR_v03.indd 42023_05_26 Panasonic KX TF200_operating_FR_v03.indd 4 18.10.2023 9:00:4018.10.2023 9:00:40
5
●Manipulerlabatterieavecprécaution.Nepaslaisserlesmatériauxconducteurstelsquelesbagues,
les bracelets ou les clés entrer en contact avec la batterie, sinon un court-circuit risque de provoquer
lasurchauedelabatterieoudumatériauconducteuretprovoquerdesbrûlures.
●Nepasutiliserouchargerunebatteriehumide.Celapeutentraînerunrisqued’incendieoud’explosion,
 desurchaueetlafuitedel’électrolyte.
●Pourchargerlabatteriefournieouprévuepourêtreutiliséeuniquementavecceproduit,respecter
lesinstructionsetleslimitationsspéciéesdanscemanuel.
●Utiliseruniquementunchargeurcompatiblepourchargerlabatterie.Nepastenterdemodierlechargeur.
 Lenon-respectdecesinstructionspeutentraînerlegonementoul’explosiondelabatterie.
●Nepasplacerpasdematériauxconducteurstelsquedespiècesdemonnaieoudesépinglesàcheveuxsur
 lescontactsdecharge.Celapeutentraînerunrisquedesurchaue.
●Éviterl’utilisationdanslesconditionssuivantes:
- températures extrêmes pendant l’utilisation, le stockage ou le transport ;
- remplacement d’une batterie par un type de batterie incorrect susceptible de neutraliser une mesure de protection ;
- élimination d’une batterie dans le feu ou dans un four chaud, ou écrasement ou découpage mécanique d’une
batterie, qui peuvent entraîner une explosion ;
- très hautes températures et pressions d’air extrêmement basses, qui peuvent provoquer une explosion ou
 unefuitedeliquideougazinammables.
1. Ne mettez pas la batterie au feu.
2. Ne laissez pas tomber la batterie.
3. Ne pas démonter la batterie.
4. Ne pas laisser les enfants en bas âge jouer avec la batterie.
Précautions d’utilisation
●
Débrancher l’appareil de toute prise de courant avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol.
●Nepasdémonterleproduit.
●Nepaslaisserdeliquidestelsquel’eau,oudescorpsétrangerstelsquedespiècesmétalliquesoudes
 matièresinammablespénétrerdanslesupportdecarteSIM.Celapeutentraînerunrisqued’incendie,
d’électrocution, ou de dysfonctionnement.
●Nepaslaisserceproduitàproximitédesourcesdechaleur(radiateurs,cuisinières,etc.),
directement exposé aux rayons solaires, ou dans un véhicule en plein soleil. Il ne doit pas être placé dans des
pièces où la température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C.
●Ilestpréférabledenepasutiliserletéléphonedansunavion.Éteindreletéléphoneavantdemonteràbord
d’un avion. Désactiver la fonction de réveil pour que le téléphone ne se mette pas en marche automatiquement.
L’utilisation de ce téléphone dans un avion peut s’avérer dangereuse pour le fonctionnement de l’avion et perturber
 lescommunicationssansl.Ellepeutégalementêtreillégale.
●
Il est conseillé de ne pas utiliser ce produit aux points de ravitaillement en carburant. Il est rappelé aux utilisateurs
de respecter les restrictions concernant l’utilisation d’équipements radio dans les dépôts de carburant, les
usines chimiques ou dans tout endroit où des opérations de dynamitage sont en cours.
●
Les conducteurs doivent impérativement être en mesure de contrôler correctement leur véhicule en permanence
.
 Nepasutiliserdetéléphonependantlaconduite;trouverd’abordunendroitsûroùs’arrêter.Nepasparler
dans un microphone mains libres si cela détourne l’attention de la route. Il faut toujours se familiariser avec les
restrictions concernant l’utilisation des téléphones dans la région où l’on conduit et les respecter en permanence.
●LessignauxRFpeuventaecterlessystèmesélectroniquesdesvéhiculesàmoteur(parexemple,l’injection
 decarburant,lescoussinsgonablesdesécurité)quiontétémalinstallésouquinesontpassusamment
protégés. Pour plus d’informations, consulter le fabricant du véhicule ou de ses équipements.
●Unvolumesonoreexcessiflorsdel’utilisationd’écouteurs,decasquesoud’oreillettespeutentraîner
une perte d’audition.
●Pourprévenirtoutdommageauditif,éviterleslonguespériodesd’écouteàunniveausonoreélevé.
●Nepasapprocherl’éclairageLEDdesyeuxetnepasdirigerl’éclairageLEDverslesautomobilistes.Celapeut
entraîner un risque de blessures ou d’accident.
2023_05_26 Panasonic KX TF200_operating_FR_v03.indd 52023_05_26 Panasonic KX TF200_operating_FR_v03.indd 5 18.10.2023 9:00:4018.10.2023 9:00:40
6
Précautions d’ordre médical
Installation
Environnement d’utilisation
●
Consulterlefabricantdetoutappareilmédicalpersonnel,telqu’unstimulateurcardiaqueouundébrillateur
 cardiaqueimplanté,andedéterminers’ilestcorrectementprotégécontrel’énergieRF(radiofréquence)
externe.
●
Wireless Technology Research (WTR) recommande une distance minimale de 15,3 cm
 entreunappareilsansletunappareilmédicalimplantételqu’unstimulateurcardiaqueouundébrillateur
 cardiaqueimplantéand’évitertouteinterférencepotentielleavecl’appareilmédical.S’ilexistedesraisons
de penser que le téléphone interfère avec un stimulateur cardiaque ou d’autres appareils médicaux, éteindre
immédiatement le téléphone et contacter le fabricant du stimulateur cardiaque ou d’autres appareils médicaux.
●
Éteindreletéléphonedansleshôpitauxoulesétablissementsdesoinsdesantélorsqu’unrèglementaché
dans la zone demande de le faire. Les hôpitaux ou les établissements de soins de santé peuvent utiliser des
équipements susceptibles d’être sensibles à l’énergie RF externe.
●
Il est recommandé de conserver une trace écrite de toutes les données importantes que vous stockez dans
 votretéléphoneouvotrecarteSIMand’évitertouteperteaccidentelle.
●
Ne pas placer de cartes magnétiques ou d’objets similaires à proximité du téléphone. Les données
magnétiques des cartes bancaires, cartes de crédit, cartes téléphoniques, disquettes, etc. pourraient être
 eacées.
●
Nepasplacerdesubstancesmagnétiquesàproximitédutéléphone.Unfortmagnétismepeutaecterle
fonctionnement de l’appareil.
PRUDENCE
2 Consignes de sécurité importantes
Lorsdel’utilisationdevotreproduit,ilestimpératifd’observerdesprécautionsdebaseande
réduire les risques d’incendie, d’électrisation/électrocution et de blessure, notamment:
1. Ne pas utiliser ce produit à proximité de l’eau. Par exemple, éviter les zones situées à
proximité d’une baignoire ou d’un lavabo, d’un évier de cuisine, d’un bac à linge ou d’une
piscine.
2. Évitez d’utiliser le téléphone s’il est en charge pendant un orage. Il peut y avoir un faible
 risqued’électrocutiondûàlafoudre.
3. Ne pas utiliser le téléphone pour signaler une fuite de gaz à proximité de la fuite.
4. Utilisez uniquement le câble de charge USB et la batterie indiqués dans ce manuel.
 Nepasjeterlabatterieaufeu.Cettedernièrerisqued’exploser.Vérierlescodeslocaux
pour d’éventuelles instructions spéciales de mise au rebut.
5. N’appliquez pas de peinture sur le téléphone et n’y apposez pas d’autocollant épais.
Cela peut empêcher le bon fonctionnement de l’appareil.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
2023_05_26 Panasonic KX TF200_operating_FR_v03.indd 62023_05_26 Panasonic KX TF200_operating_FR_v03.indd 6 18.10.2023 9:00:4018.10.2023 9:00:40
7
4 Autres informations
3 Pour des performances optimales
Environnement d’utilisation
Avis relatif à la mise au rebut, la transmission ou le retour du produit
Pour les utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Mise au rebut des équipements et batteries usagés (uniquement pour
l’Union européenne et les pays disposant de dispositifs de recyclage)
Entretien courant
●
Le produit doit être conservé à l’abri de la fumée, de la poussière, de l’humidité, des températures élevées
et des vibrations.
●
Pour éviter tout dommage, ne charger la batterie qu’à des températures comprises entre 5 °C et 35 °C.
●CeproduitetlacarteSIMpeuventstockervosinformationsprivées/condentielles.Pourprotégervotre
vieprivée/condentialité,nousvousrecommandonsd’eacerlesinformationstellesquelescontactsstockés
dans la liste des contacts, les journaux d’appels et les messages SMS de la mémoire avant de vous débarrasser
,
de transférer ou de renvoyer le produit.
Si vous souhaitez mettre au rebut des équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre reven-
deur ou fournisseur pour plus d’informations.
Cessymboles(,)présentssurlesproduits,lesemballageset/oulesdocumentsfournissignientque
les produits électriques et électroniques usagés et les batteries à mettre au rebut ne doivent pas être mélangés
avec les déchetsménagers.
Pour tout traitement, toute remise en état ou tout recyclage adéquats des produits obsolètes et des batteries
usagées, veuillez les déposer aux points de collecte appropriés conformément à la réglementation de votre pays.
Enleséliminantcorrectement,vouscontribuerezàéconomiserdesressourcesprécieusesetàprévenirtouteet
négatif potentiel sur la santé humaine et l’environnement.
Pour plus d’informations sur la collecte et le recyclage, veuillez contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la
législation en vigueur dans le pays concerné.
●
Essuyer la surface extérieure du produit et/ou les contacts de charge avec un chion doux et sec.
●
Ne pas utiliser d’essence (ou benzène), de diluant ou de poudre abrasive quelle qu’elle soit.
1
1
2
2
2023_05_26 Panasonic KX TF200_operating_FR_v03.indd 72023_05_26 Panasonic KX TF200_operating_FR_v03.indd 7 18.10.2023 9:00:4018.10.2023 9:00:40
8
Informations sur la mise au rebut dans d’autres pays hors de
l’Union européenne
Ces symboles ( , ) ne sont valables que dans l’Union européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser des
produits en question, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur et leur demander la méthode
d’élimination appropriée.
1 2
Remarque concernant le symbole de la batterie
DAS
Informations sur l’écoconception
Marques déposées
Remarque
Note concernant la méthode de retrait de la batterie
Ce symbole ( ) peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas,
ilestconformeàl’exigencexéeparladirectiveconcernantleproduitchimiqueenquestion.
Ce modèle est conforme aux directives internationales et aux exigences de l’UE en matière d’exposition aux
ondesradio.Votreappareilsanslestunémetteuretunrécepteurradio.Ilestconçupournepasdépasserles
limites d’exposition aux ondes radio recommandées par les directives internationales. Ces lignes directrices ont
étéélaboréesparl’organisationscientiqueindépendanteICNIRPetspécientdesmargesdesécuritédestinées
à garantir la protection de toute personne, quels que soient son âge et son état de santé. Elles constituent
également la base des réglementations et normes internationales relatives à l’exposition aux radiofréquences.
Lesdirectivesutilisentuneunitédemesureconnuesouslenomdedébitd’absorptionspécique(DAS).
Informationssurl’écoconceptionenvertudurèglement(CE)n°1275/2008modiéparlerèglement(UE)
801/2013.
Les « informations gratuites en ligne relatives aux produits liés à l’énergie » sont disponibles à l’adresse suivante :
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
La consommation d’énergie en mode veille sans déconnexion du réseau et d’autres informations et recommanda-
tions se trouvent sur le site web indiqué ci-dessus.
Pourplusd’informationssurl’ecacitéénergétiqueduproduit,veuillezvousrendresurnotresiteweb,
www.panasonic.com, et saisir la référence du modèle concerné dans le champ de recherche.
●
Le logo microSDHC est une marque déposée de SD-3C, LLC.
●
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par Panasonic Holdings Corporation est soumise à une licence.
●
Toutes les autres marques déposées mentionnées dans le présent document sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs.
●
Ce téléphone prend en charge les cartes mémoire microSD et microSDHC. Dans le présent document, le terme
« carte microSD » est utilisé comme terme générique pour toutes les cartes prises en charge.
Retirer le capot du téléphone ( ), et soulever la
batterie ( ), puis la retirer ( ).
2
1
2 3
Note concernant la méthode de retrait de la batterie
2023_05_26 Panasonic KX TF200_operating_FR_v03.indd 82023_05_26 Panasonic KX TF200_operating_FR_v03.indd 8 18.10.2023 9:00:4118.10.2023 9:00:41
9
LalimiteduDASpourlesappareilssanslestde2W/kg.
La valeur de DAS la plus élevée mesurée pour cet appareil au niveau de la tête était : 0,63 W/kg
La valeur de DAS la plus élevée mesurée pour cet appareil testé sur le corps était la suivante : 1,23 W/kg*1
CettelimitedeDASauniveaudesmembrespourlesappareilssanslestde4W/kg.
La valeur de DAS la plus élevée mesurée pour cet appareil testé dans la paume de la main était : 1,32 W/kg*2
Dans la mesure où le DAS est mesuré en utilisant la puissance d’émission la plus élevée de l’appareil, le DAS
réeldecetappareilenfonctionnementestgénéralementinférieuràceluiindiquéci-dessus.Celaestdûaux
adaptationsautomatiquesduniveaudepuissancedel’appareilandes’assurerqu’iln’utilisequeleniveau
minimum requis pour communiquer avec le réseau. ICNIRP (http://www.icnirp.org)
*1 Le test a été mené en considérant une utilisation type, appareil porté près du corps – l’arrière de celui-ci étant
maintenu à 0,5 cm du corps.
*2 Le test a été mené en considérant une utilisation type, appareil porté près du corps – l’arrière de celui-ci étant
maintenu à 0 cm du corps.
●CetéléphoneestconçupourfonctionnersurleréseauGSM-GSM900/1800MHz.
●Cetappareilestconçupourêtreutilisédansl’Unioneuropéenne.
●Encasdeproblème,ilconvientdecontacterenpremierlieulefournisseurdel’appareil.
●Pouruneutilisationdansd’autrespays,veuillezcontacterlefournisseurdevotreappareil.
5 Spécications
6 Informations générales
*1
L’autonomie dépend de l’environnement d’utilisation, de l’âge et de l’état de la batterie.
Les valeurs ont été calculées conformément à la norme GSMA TS 09.
*2 L’indicateur d’appel entrant et l’indicateur de message clignotent en cas d’appel manqué ou de réception
d’un nouveau message. La durée de veille sera réduite si vous laissez le témoin lumineux allumé.
Normes :
Bibande GSM 900 MHz / 1 800 MHz
Bluetooth version 3.0, classe 1
USB version 2.0
Achage : TFT couleur 2,4 pouces
(QVGA :240×320 pixels)
Appareil photo: 0,3 MP
Plage de fréquences :
GSM900 880-915 MHz
925-960 MHz
DCS1800 1710-1785 MHz
1805-1880 MHz
Bluetooth : 2.402-2,48 GHz
Puissance d’émission RF :
GSM900 : 35 dBm (max.)
DCS1800 : 32 dBm (max.)
Bluetooth : 6,0 dBm (max.)
Alimentation électrique : DC 5 V, 500 mA
Connecteur de charge: format USB Type-C
Câble de charge USB : Environ 1,5 m
(formatUSBType-Apourlached’entrée,
formatUSBType-Cpourlachedesortie)
Conditions de fonctionnement et de charge :
Fonctionnement : 0 °C - 40 °C, 20 % - 80 %
humidité relative de l’air (sec)
Charge : 5 °C - 35 °C
Batterie : Li-ion 3,7 V / 1 000 mAh
Performances de la batterie (fournie) :
Autonomie en communication : Environ 5,0 heures
Autonomie en veille : Environ 250 heures *1,*2
Antenne: interne
Type de carte SIM : microSIM, unique
Type de carte mémoire : microSD,
microSDHC jusqu’à 32 Go (non fournie)
Déclaration de conformité
Par la présente, Panasonic Marketing Europe GmbH déclare que l’équipement radio de type Téléphone portable
KX-TF200 est conforme à la directive 2014/53/EU (pour l’UE) et à la réglementation sur les équipements radioé-
lectriques (The Radio Equipment Regulations 2017) (pour le Royaume-Uni). Le texte intégral de la déclaration de
conformité pour l’UE et le Royaume-Uni est disponible à l’adresse internet suivante : https://www.ptc.panasonic.
eu/compliance-documents
2023_05_26 Panasonic KX TF200_operating_FR_v03.indd 92023_05_26 Panasonic KX TF200_operating_FR_v03.indd 9 18.10.2023 9:00:4118.10.2023 9:00:41
10
Si votre téléphone a été perdu ou volé, informez le bureau de télécommunications que la carte SIM est désacti-
vée (l’assistance du réseau est requise). Cela permet d’éviter les pertes économiques causées par une utilisation
non autorisée.
Veuillez prendre les mesures suivantes pour éviter que votre téléphone ne soit utilisé de manière non autorisée :
DénissezlecodePINdelacarteSIM
Dénissezlemotdepassedutéléphone
6.2 Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement cette brochure pour que votre téléphone soit en parfait état.
Notresociétépeutmodiercetéléphoneportablesanspréavisécritetseréserveledroitnald’interpréterles
performances de ce téléphone portable.
Enraisondeladiversitédeslogicielsetdesopérateursderéseau,l’achagesurvotretéléphonepeutêtre
diérent,reportez-vousàvotretéléphonepourplusdedétails.
6.1 Prol
Avertissement de sécurité
La sécurité routière avant tout
N’utilisez pas de téléphone tenu en main lorsque vous conduisez. Utilisez des accessoires mains libres lorsque les
appels sont lorsque les appels sont inévitables pendant la conduite. Dans certains pays, composer ou recevoir des
appels en conduisant est illégal !
Éteindre dans l’avion
 Lesappareilssanslpeuventprovoquerdesinterférencesdanslesavions.L’utilisationd’untéléphoneportable
en vol est illégale et risquée. Veillez à ce que votre téléphone portable soit éteint en vol.
Éteindre avant d’entrer dans des zones à risque
Respectez strictement les lois, codes et règlements relatifs à l’utilisation des téléphones portables dans les zones
à risque. Éteignez votre téléphone portable avant d’entrer dans un lieu susceptible d’exploser, tel qu’une station
pétrolière, un réservoir de pétrole, une usine chimique ou un lieu où un processus de dynamitage est en cours.
Respecter toutes les réglementations spéciales
Respectez toutes les réglementations spéciales en vigueur dans une zone donnée, comme les hôpitaux,
et éteignez toujours votre téléphone lorsqu’il est interdit de l’utiliser ou lorsqu’il peut causer des interférences
ou un danger. Utilisez correctement votre téléphone portable à proximité d’appareils médicaux, tels que les
stimulateurs cardiaques, les appareils auditifs et d’autres appareils médicaux électroniques, car il peut provoquer
des interférences avec ces appareils.
Interférences
 Laqualitédelaconversationd’untéléphoneportablepeutêtreaectéepardesinterférencesradio.Uneantenneest
intégrée au téléphone portable et située sous le microphone. Ne touchez pas la zone de l’antenne pendant une
conversation, de peur que la qualité de la conversation ne se détériore.
Service qualié
Seulunpersonnelqualiépeutinstallerouréparerl’équipementtéléphonique.L’installationoularéparationdu
téléphone portable par vos soins peut entraîner de graves dangers et enfreint les règles de la garantie.
Accessoires et batteries
N’utilisez que des accessoires et des batteries approuvés.
Utiliser avec discernement
À n’utiliser que de manière normale et appropriée.
Appels d’urgence
Assurez-vous que le téléphone est allumé et en service, entrez le numéro d’urgence, par exemple 112,
puis appuyez sur la touche de composition. Indiquez votre lieu de résidence et exposez brièvement votre
 situation.Nemettezpasnàl’appelavantd’enavoirreçul’instruction.
Remarque : Comme tous les autres téléphones portables, ce téléphone portable ne prend pas nécessairement en
charge toutes les fonctions décrites dans ce manuel en raison de problèmes de réseau ou de transmission radio.
Certains réseaux ne prennent même pas en charge le service d’appel d’urgence. Par conséquent, ne comptez pas
uniquement sur le téléphone portable pour les communications critiques telles que les premiers secours. Veuillez consulter
l’opérateur de réseau local.
6.3 Avertissement de sécurité et mises en garde
2023_05_26 Panasonic KX TF200_operating_FR_v03.indd 102023_05_26 Panasonic KX TF200_operating_FR_v03.indd 10 18.10.2023 9:00:4118.10.2023 9:00:41
11
Cetéléphoneportableaétéconçuavecleplusgrandsoin.Veuillezfairepreuved’unegrandeprudencelorsque
vous l’utilisez. Les suggestions suivantes aideront votre téléphone portable à survivre à la période de garantie et
à prolonger sa durée de vie :
Gardez le téléphone portable et tous ses accessoires hors de portée des enfants.
Gardez le téléphone portable au sec. Tenir à l’écart de la pluie, de l’humidité, des liquides ou d’autres substances
susceptibles de corroder les circuits électroniques.
N’utilisez pas et ne rangez pas le téléphone portable dans des endroits poussiéreux, sous risque d’endommager
les parties actives du téléphone portable.
Ne conservez pas le téléphone portable dans un endroit où la température est élevée. Les températures élevées
réduisent la durée de vie des circuits électroniques et endommagent la batterie et certaines pièces en plastique.
Ne conservez pas le téléphone portable dans un endroit froid. Sinon, de l’humidité se formera à l’intérieur du
téléphone portable et endommagera les circuits électroniques lorsque le téléphone portable sera déplacé vers
un endroit à température constante.
Ne pas jeter, frapper ou choquer le téléphone portable, car cela détruirait les circuits internes et les composants
de haute précision du téléphone portable.
6.4 Précautions
2023_05_26 Panasonic KX TF200_operating_FR_v03.indd 112023_05_26 Panasonic KX TF200_operating_FR_v03.indd 11 18.10.2023 9:00:4118.10.2023 9:00:41
12
7.2 Icônes d’état
Letableauci-dessousrépertorielesdiérentesicônessusceptiblesd’apparaîtredanslabarre
d’état lors de l’utilisation du téléphone. Outre les icônes du niveau de puissance du signal et
del’alimentation,d’autresicôness’achentenfonctiondumodeactueletdelaprioritédu
téléphone.
7 Votre téléphone
7.1 Vue d’ensemble du téléphone
Icône Description
Indique la force du signal du réseau.
Indique la capacité actuelle de la batterie.
Indique qu’il y a un message non lu.
Indique qu’un appel a été manqué.
IndiquequeleprolaudioestactuellementdénisurlemodeSonnerieuniquement.
IndiquequeleprolaudioestactuellementdénisurlemodeVibreuruniquement.
IndiquequeleprolaudioestactuellementdénisurlemodeSilencieuxuniquement.
Indiquequelemodedeprolactuelestlemodecasque.
Indiquequel’alarmeactuellementdénieestactivée.
Indique l’état actuel de verrouillage du clavier.
Indique que le Bluetooth est activé.
2023_05_26 Panasonic KX TF200_operating_FR_v03.indd 122023_05_26 Panasonic KX TF200_operating_FR_v03.indd 12 18.10.2023 9:00:4318.10.2023 9:00:43
13
7.3 Fonctions des touches
Le téléphone portable dispose des touches suivantes :
●Touches gauche et droite
Laligneinférieuredel’écranachelesfonctionsdestouchesgaucheetdroite.
●Touche d’appel
Appuyezsurcettetouchepoureectuerunappelensaisissantlenumérosouhaitéouen
sélectionnant un contact dans le répertoire ; appuyez sur cette touche pour prendre un appel
 entrant;appuyezsurcettetoucheenétatdeveillepouracherlesderniersappelsenregistrés.
●Touche de n / de mise sous tension
Appuyezsurcettetouchepourmettrenàunappelencoursdenumérotationouàunappel
en cours ; appuyez sur cette touche pour quitter le menu et revenir à l’état de veille. Vous
pouvez allumer/éteindre le téléphone portable en la maintenant enfoncée deux ou trois secondes.
●Touche de navigation
Utilisezcettetouchedirectionnellepourfairedélerlesoptionslorsquevousparcourezune
liste de fonctions. En mode édition, utilisez-la pour naviguer.
●Touche OK (touche gauche)
Appuyezsurcettetouchepourconrmerunesélection.
●Touches numériques, touches * et #
Appuyezsurlestouchesnumériques0à9poursaisiroumodierl’étatpoursaisirdes
 chiresetdescaractères;
Lestouches#et*représententdesfonctionsdiérentesdansdesétatsdiérentsoudes
 menusdefonctionsdiérents.
Maintenez la touche # pendant 2 secondes en mode veille pour activer ou désactiver le
mode silencieux.
Appuyez sur la touche # en mode édition pour passer d’une méthode de saisie à l’autre.
Appuyez sur la touche * en mode édition pour sélectionner un symbole.
Dans l’écran de veille, vous pouvez appuyer sur la touche de fonction gauche puis sur la
touche * pour verrouiller le clavier. Lorsque le clavier est verrouillé, vous pouvez appuyer sur
la touche de fonction gauche puis sur la touche * pour le déverrouiller.
Maintenez la touche 0 enfoncée pendant 2 secondes pour saisir « + » dans l’interface de veille.
Lorsquelesymbole«+»s’ache,appuyezrapidementsurlatouche0poursaisir«P»ou
« W » (cela permet d’ajouter le numéro d’un poste interne) ; « + » est utilisé pour composer
un numéro international.
●Touche 1 ( )
Eectuezunappuilongsurcettetouchepourquelenumérodelaboîtevocalesoitcomposé,
 sivousavezdéniunnumérodeboîtevocale.
●Touche 2-9
 Numérotationrapide,vouspouvezaecterlestouchesnumériques2à9àdesraccourcis
vers des numéros de téléphone importants.
Appuyez et maintenez enfoncée une touche numérique correspondante dans l’écran de
veille pour composer le numéro.
2023_05_26 Panasonic KX TF200_operating_FR_v03.indd 132023_05_26 Panasonic KX TF200_operating_FR_v03.indd 13 18.10.2023 9:00:4318.10.2023 9:00:43
14
7.4 Spéci cations techniques
Dimensions du téléphone :Environ127ˣ52ˣ15mm
Poids : Environ 98 g (batterie incluse)
Batterie au lithium-ion
Capacité nominale : 1000 mAh
Autonomie en communication GSM : Environ 5 heures
Autonomie en veille : Environ 250 heures
Veuillez vous référer à leurs étiquettes pour d’autres données relatives à la batterie et au chargeur
1Touche latérale 9Touche droite
2Touche centrale 10 Toucheden/demisesoustension
3Touche gauche 11 Clavier
4Touche d’appel 12 Prise USB
5Prise pour kit piéton 13 Touche lampe de poche
6Écouteur 14 Appareil photo
7Écran 15 Haut-parleur
8Touche de navigation 16 Lampe de poche
2023_05_26 Panasonic KX TF200_operating_FR_v03.indd 142023_05_26 Panasonic KX TF200_operating_FR_v03.indd 14 18.10.2023 9:00:4418.10.2023 9:00:44
15
8.1 Installation des cartes Micro SIM et de la batterie
Une carte SIM contient des informations utiles, notamment le numéro de téléphone portable, le code PIN (Perso-
nalIdenticationNumber),lecpdePIN2,lecpdePUK(PINUnlockingKey),lecpdePUK2(PIN2UnlockingKey),
l’IMSI (International Mobile Subscriber Identity), des informations sur le réseau, des données sur les contacts et
des données sur les messages courts.
Remarque: Après avoir éteint votre téléphone portable, attendez quelques secondes avant de retirer ou d’insérer
unecarteSIM.SoyezprudentlorsquevousmanipulezunecarteSIM,carlefrottementoulaexionpeutendom-
mager la carte SIM. Conservez correctement le téléphone portable et ses accessoires, tels que les cartes SIM,
hors de portée des enfants.
Installation
●
Maintenez la touche Fin (End) enfoncée quelques instants pour éteindre le téléphone portable.
●
Une animation d’extinction s’affiche à l’écran et le téléphone émet un son*1.
●
Poussez le couvercle arrière au-dessus de la batterie et retirez-le.
●
Tirez la boucle gauche de la batterie vers l’extérieur, puis retirez la batterie.
●
Insérez légèrement la carte SIM dans le logement prévu à cet effet, la plaque dorée de la carte orientée
vers le bas, jusqu’à ce que la carte SIM ne puisse plus être enfoncée.
●
Enplaçantlescontactsmétalliquesdelabatterieenfacedescontactsmétalliquesdulogementdelabatterie,
appuyez sur la batterie jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
*1 Les mélodies prédéfinies dans le produit sont utilisées avec l’autorisation de © 2014 Copyrights Vision Inc.
8.2 Utilisation d’un code
LetéléphoneportableetlescartesSIMprennentenchargedessortesdemotsdepasse,and’éviterquele
téléphone et les cartes SIM ne soient utilisés à mauvais escient. Lorsque vous êtes invité à saisir l’un des codes
mentionnésci-dessous,ilvoussutdesaisirlecodecorrectetd’appuyersurlatoucheOK.Sivoussaisissezun
codeerroné,appuyezsurlatoucheDroitepourl’eacer,puissaisissezlecodecorrect.
Code de verrouillage du téléphone
Lecodedeverrouillagedutéléphonepeutêtredénipourempêchertouteutilisationabusivedevotretéléphone
portable. En général, ce code est fourni par le fabricant avec le téléphone portable. Le code de verrouillage initial
dutéléphoneestréglésur1122parlefabricant.Silecodedeverrouillagedutéléphoneestdéni,vousdevez
saisir le code de verrouillage du téléphone lors de la mise sous tension du téléphone portable.
Code PIN
LecodePIN(numérod’identicationpersonnel,4à8chires)empêchel’utilisationdevotrecarteSIMpardes
personnes non autorisées. En général, le code PIN est fourni avec la carte SIM par l’opérateur du réseau. Si
lavéricationducodePINestactivée,vousdevezsaisirlecodePINàchaquefoisquevousallumezvotre
téléphone portable. La carte SIM sera verrouillée si vous entrez un code PIN erroné à trois reprises.
Les méthodes de déverrouillage sont les suivantes :
-Saisissez le code PUK correct selon les conseils de l’écran pour déverrouiller la carte SIM.
-Saisissez ensuite le nouveau code PIN et appuyez sur la touche OK.
-Saisissez encore une fois le nouveau code PIN et appuyez sur la touche OK.
-Si le code PUK saisi est correct, la carte SIM sera déverrouillée et le code PIN sera réinitialisé.
Remarque : En général, le code PUK peut être obtenu auprès de l’opérateur du réseau.
Code PUK
LecodePUK(PersonalUnlockingKey)estnécessairepourmodieruncodePINbloqué.Ilestfourniavecla
carte SIM. Si ce n’est pas le cas, contactez votre opérateur de réseau. Si vous entrez un code PUK erroné
10 fois, la carte SIM sera invalidée. Veuillez contacter l’opérateur du réseau pour remplacer la carte SIM.
Code d’interdiction
Uncoded’interdictionestnécessairepourcongurerlafonctiond’interdictiond’appel.Vouspouvezobtenir
cecodeauprèsdel’opérateurderéseaupourcongurerlafonctiond’interdictiond’appel.
8 Pour commencer
2023_05_26 Panasonic KX TF200_operating_FR_v03.indd 152023_05_26 Panasonic KX TF200_operating_FR_v03.indd 15 18.10.2023 9:00:4418.10.2023 9:00:44
16
8.3 Installation de la carte mémoire
8.4 Charge de la batterie
Lacartemémoireestunecartedestockageamovibleenchableàl’intérieurdutéléphoneportable.
Pourinstallerlacartemémoire,insérez-ladanslelogementprévuàceteet.
Pour retirer la carte mémoire, retirez-la.
Remarque :
La carte mémoire est un objet miniature. Tenez-la hors de portée des enfants pour éviter qu’ils ne l’avalent !
La batterie au lithium fournie avec le téléphone portable peut être utilisée immédiatement après avoir été déballée.
●
Votretéléphoneportablepeutcontrôleretacherl’étatdelabatterie.
●
Normalement, l’énergie restante de la batterie est indiquée par l’icône de niveau de batterie dans le
coin supérieur droit de l’écran.
●
Lorsquel’énergiedelabatteriedevientinsusante,letéléphoneportableachelemessage«Batteriefaible».
●
Uneanimationdecharges’achelorsquelabatterieestencoursdechargement.Lorsquelachargeest
terminée, l’animation disparaît.
Utilisation d’un adaptateur de voyage
●
Installez la batterie dans le téléphone portable avant de la charger.
●
Connectez l’adaptateur du chargeur de voyage à la prise de chargement du téléphone portable.
Vériez que l’adaptateur soit complètement inséré
●
Insérezlachesecteurduchargeurdevoyagedansuneprisedecourantappropriée.
●
Pendant la charge, les éléments représentant le niveau de charge de la batterie dans l’icône de la batterie
clignotent en permanence jusqu’à ce que la batterie soit complètement chargée.
●
Ilestnormalquelabatteriechauependantlapériodedecharge.
●
Àlanduprocessusdecharge,l’icônedelabatterieneclignoteplus.
Remarque :Assurez-vousquelacheduchargeur,lachedesécouteursetlacheducâbleUSBsont
insérées dans le bon sens. Si vous les insérez dans le mauvais sens, vous risquez de ne pas pouvoir recharger
l’appareil correctement ou de rencontrer d’autres problèmes.
Avant le chargement, assurez-vous que la tension et la fréquence standard du réseau électrique local corres-
pondent à la tension et à la puissance nominales du chargeur de voyage.
Utilisation de la batterie
Lesperformancesd’unebatteriedépendentdeplusieursfacteurs:lacongurationduréseauradio,lapuissance
du signal, la température ambiante, les fonctions ou paramètres choisis, les accessoires du téléphone et les
données vocales, ou tout autre mode d’application que vous choisissez d’utiliser.
Pour garantir les performances optimales de votre batterie, veuillez respecter les règles suivantes :
●
N’utilisez que la batterie fournie par le vendeur. Dans le cas contraire, des dommages ou même des blessures
pourraient survenir pendant la charge.
●
Éteignez le téléphone portable avant de retirer la batterie.
●
Le processus de charge dure plus longtemps pour une nouvelle batterie ou une batterie inutilisée depuis
longtemps. Si la tension de la batterie est trop faible pour que le téléphone portable puisse être mis sous
tension, chargez la batterie plus longtemps. Dans ce cas, l’icône de la batterie ne clignote que longtemps
après que la batterie est entrée en état de charge.
●
Pendant la charge, veillez à ce que la batterie soit placée dans un environnement à température ambiante
ou proche de la température ambiante.
●
Cessez immédiatement d’utiliser la batterie si elle dégage une odeur, surchauffe, se fissure, se déforme ou
présente d’autres dommages, ou si l’électrolyte fuit.
2023_05_26 Panasonic KX TF200_operating_FR_v03.indd 162023_05_26 Panasonic KX TF200_operating_FR_v03.indd 16 18.10.2023 9:00:4418.10.2023 9:00:44
17
●
La batterie s’use avec l’utilisation. Un temps de charge plus long est nécessaire car la batterie est
utilisée pendant une longue période. Si la durée totale de la conversation diminue mais que le temps de charge
augmente alors que la batterie est correctement chargée, achetez une batterie standard auprès de
l’équipementier ou utilisez une batterie approuvée par notre société. L’utilisation d’accessoires de mauvaise
qualité risque d’endommager votre téléphone portable, voire de le mettre en danger !
Remarque : Pour garantir votre sécurité personnelle et protéger l’environnement, ne jetez pas la batterie !
Renvoyez la batterie usagée au fabricant du téléphone portable ou déposez-la dans les zones de récupération
des batteries spécifiées. Ne jetez pas de batterie avec d’autres déchets.
Avertissement : Les courts-circuits de la batterie peuvent provoquer une explosion, un incendie, des blessures
ou d’autres conséquences graves !
8.5 Mise en marche/arrêt du téléphone portable
8.6 Connexion au réseau
8.7 Compositions des appels
Maintenez la touche Fin (End) enfoncée quelques instants pour allumer le téléphone portable. Une animation de
miseenmarches’acheàl’écranetletéléphoneémetunson*1.
Saisissez le code de verrouillage du téléphone et appuyez sur la touche OK si le téléphone portable vous invite à
saisir le code de verrouillage de l’appareil. Le code initial est 1122.
Saisissez le code PIN et appuyez sur la touche OK si le téléphone portable vous invite à saisir le code PIN. Le
code PIN est fourni par l’opérateur téléphonique pour l’activation d’une nouvelle carte SIM.
Entrez dans l’interface de veille.
Pour éteindre le téléphone portable, maintenez la touche Fin enfoncée quelques instants.
Uneanimationd’extinctions’acheàl’écranetletéléphoneémetunson*1.
*1Lesmélodiesprédéniesdansleproduitsontutiliséesavecl’autorisationde©2014CopyrightsVisionInc.
Une fois la carte SIM et le téléphone portable déverrouillés, le téléphone portable recherche automatiquement
un réseau disponible. Après avoir trouvé un réseau, le téléphone portable entre en état de veille. Lorsque le té-
léphoneportableestenregistrédansleréseau,lenomdel’opérateurduréseaus’acheàl’écran.Vouspouvez
alors composer ou recevoir un appel.
Dans l’interface de veille, appuyez sur les touches numériques pour saisir l’indicatif régional et le numéro de
téléphone,puisappuyezsurlatouchedecompositionpourpasserunappel.Pourmettrenàl’appel,appuyez
surlatouchen(End).
Composition d’un appel international
Maintenez la touche 0 enfoncée et saisissez « + ». Saisissez ensuite l’indicatif du pays, l’indicatif régional et le
numéro de téléphone. Enfin, appuyez sur la touche de composition.
Composition d’un appel vers un numéro du répertoire
Entrez dans le répertoire et utilisez les touches de direction vers le haut ou vers le bas pour trouver le numéro
de téléphone que vous souhaitez appeler. Appuyez sur la touche de composition. Le téléphone portable
compose automatiquement le numéro de téléphone choisi.
Rappel du dernier numéro
Dans l’interface de veille, appuyez sur la touche de composition pour afficher les appels composés.
Appuyez sur les touches de direction vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le numéro que vous souhaitez
composer, puis appuyez sur la touche de composition.
Répondre aux appels entrants
Appuyez sur la touche de composition ou sur la touche de fonction gauche pour répondre à un appel entrant.
Appuyez sur la touche fin (End) pour mettre fin à la conversation en cours.
Pour rejeter un appel entrant, appuyez sur la touche fin (End) ou sur la touche de fonction droite.
2023_05_26 Panasonic KX TF200_operating_FR_v03.indd 172023_05_26 Panasonic KX TF200_operating_FR_v03.indd 17 18.10.2023 9:00:4418.10.2023 9:00:44
18
5.4 Saisie en anglais et saisie numérique :
Touche Caractère ou fonction Remarques
Touche numérique 1 . , - ? ! ‘ @ : # $ / _ 1
Touche numérique 2 ABCabc2
Touche numérique 3 DEFdef3
Touche numérique 4 GHIghi4
Touche numérique 5 JKLjkl5
Touche numérique 6 MNOmno6
Touche numérique 7 PQRSpqrs7
8.8 Répondre aux appels entrants
8.9 Utilisation des options durant une conversation
8.10 Utilisation du casque d’écoute
Appuyez sur la touche de composition ou sur la touche gauche pour répondre à un appel entrant.
Appuyez sur la touche fin (End) pour mettre fin à la conversation en cours.
Pour rejeter un appel entrant, appuyez sur la touche fin (End) ou sur la touche droite.
En cas de sonnerie, l’appareil devient silencieux lorsque l’on appuie sur la touche de droite. Ensuite, l’appel est rejeté.
Sélectionnez Options pendant une conversation, pour faire une pause, pour mettre fin à un appel en cours, pour
parcourir le répertoire, pour afficher des informations, pour régler la sourdine ou pour effectuer d’autres opérations
.
Pour plus de détails, consultez le guide des menus.
Le passage en mode casque d’écoute est automatique lorsque vous insérez un casque dans la prise. Veillez à
l’insérer à fond dans la prise, sinon vous ne pourrez pas l’utiliser normalement.
9.1 Icônes pour les méthodes de saisie
9.2 Pour changer de méthode de saisie
9.3 Saisie numérique
9.4 Saisie en anglais et saisie numérique
Lorsque vous entrez dans une fenêtre d’édition, telle qu’une fenêtre d’édition du répertoire, des SMS, une icône
s’achepourindiquerlaméthodedesaisieencours:
Saisie numérique : « 123 »
Saisie en anglais en majuscule :« ABC »
Saisie en anglais en minuscule : « abc »
Appuyez sur la touche # pour passer d’une méthode de saisie à l’autre.
Vous pouvez saisir des nombres à l’aide de la méthode de saisie numérique. Appuyez sur une touche numérique
pour saisir le numéro correspondant.
Lesclavierspourlasaisieanglaiseetlasaisienumériquesontdénisdansletableausuivant:
Ce téléphone portable offre plusieurs méthodes de saisie, y compris la saisie en anglais et la saisie numérique.
Vous pouvez utiliser ces méthodes de saisie pour éditer le répertoire, les SMS et les fichiers.
9 Méthode de saisie
2023_05_26 Panasonic KX TF200_operating_FR_v03.indd 182023_05_26 Panasonic KX TF200_operating_FR_v03.indd 18 18.10.2023 9:00:4418.10.2023 9:00:44
19
Saisie en anglais :
●
Chaque touche est utilisée pour représenter plusieurs caractères. Appuyez rapidement et continuellement sur
une touche jusqu’à ce que le caractère souhaité apparaisse. Saisir le caractère suivant après le déplacement du curseur.
●
Appuyez sur la touche # pour passer d’une méthode de saisie à l’autre.
●
Pour saisir un espace, passez au mode de saisie anglais (en majuscules ou en minuscules), puis appuyez sur
la touche numérique 0.
●
Poureacerlessaisieserronées,appuyersurlatouchedefonctiondroite.
9.5 Insertion d’un symbole
Appuyez sur la touche * pour accéder à l’interface de sélection des symboles, utilisez les touches de direction
pour sélectionner le symbole de votre choix.
Touche numérique 8 TUVtuv8
Touche numérique 9 WXYZwxyz9
Touche numérique 0 0
Touche * Appuyer sur la touche pour saisir un
symbole
Touche # Appuyez sur la touche pour passer d’une
méthode de saisie à l’autre
Touche de n Appuyez sur la touche pour revenir à
l’interface de veille
10.1 Multimédia
1. Visionneuse d’images
Achezlecontenudesimages.
2. Enregistreur vidéo
Cette fonction vous permet d’enregistrer des vidéos. Dans l’interface de capture, vous pouvez appuyer sur les
 touchesdedirectionverslehautouverslebaspoureectuerunzoomavantetunzoomarrière,etappuyer
sur la touche centrale pour capturer un clip vidéo.
L’enregistrement vidéo ne peut se faire sans carte mémoire.
10.2 Messagerie
Si la mémoire des SMS est pleine, une icône de message clignotante apparaît en haut de l’écran.
Pour recevoir normalement des SMS, vous devez supprimer certains des SMS existants.
Sil’utilisateurdestinataireareçuleSMSquevousavezenvoyéetquelafonctionderapportderemisedeSMS
est activée, le téléphone émet une tonalité d’alerte de rapport de message.
1. Écrire un message
Accédez à ce menu pour créer un message texte.
2. Boîte de réception
Lesmessagesreçussontrépertoriésdanscemenu.
3. Brouillons
Les brouillons de messages sont répertoriés dans ce menu.
4. Boîte d’envoi
Les messages qui n’ont pas été envoyésa sont stockés dans la boîte d’envoi..
5. Messages envoyés
Les messages envoyés sont répertoriés dans ce menu.
6. Messages de diffusion
Accédez à ce menu pour contrôler les abonnements aux canaux de diffusion de messages.
7. Paramètres des SMS
Cette fonction vous permet de définir les caractéristiques par défaut du message texte et du message de service.
10 Utilisation des menus
2023_05_26 Panasonic KX TF200_operating_FR_v03.indd 192023_05_26 Panasonic KX TF200_operating_FR_v03.indd 19 18.10.2023 9:00:4418.10.2023 9:00:44
20
10.3 Répertoire
Le téléphone portable peut mémoriser jusqu’à 300 numéros de téléphone. Le nombre de numéros de téléphone
qu’une carte SIM peut stocker dépend de la capacité de stockage de la carte SIM. Les numéros de téléphone
enregistrés dans le téléphone portable et dans les cartes SIM proviennent d’un répertoire.
Ajouter un nouveau contact : Créez un nouveau contact dans le répertoire.
Aprèsavoirsélectionnéunnumérodetéléphonedanslerépertoire,sélectionnezOptionspoureectuerles
opérations suivantes :
1. Acher
 Acherlecontenudunumérodetéléphone.
2. Envoyer un SMS
Envoi d’un SMS au numéro sélectionné.
3. Appeler
Appeler le numéro actuel de la carte SIM.
4. Modier
 Modierlenuméroetlenomsélectionnés.
5. Supprimer
Supprimer le numéro de téléphone du répertoire.
6. Copier
Dupliquer le numéro de téléphone du téléphone portable vers la carte SIM ou de la carte SIM vers le téléphone portable.
7. Groupes
 Vouspouvezaecterdescontactsauxgroupesd’appelantspardéfaut.Pourchaquegroupe,vouspouvez
 modierlenomdugroupe.
8. Paramètres du répertoire
Vouspouvezchoisirvotremodedestockagepréféré,vérierl’étatdelamémoireetsupprimertouslescontacts.
1. Prols
Letéléphoneportableproposeplusieursprolsd’utilisateur,cequivouspermetdepersonnalisercertains
 paramètrespourlesadapteràdesévénementsetàdesenvironnementsspéciques.
 Personnalisezlesprolsd’utilisateurenfonctiondevospréférences,puisactivezlesprolsd’utilisateur.
 Lesprolsd’utilisateursserépartissentenquatrescénarios:Général,Silencieux,RéunionetExtérieur.
Lorsque vous insérez des écouteurs dans le téléphone portable, celui-ci passe automatiquement en mode
casque d’écoute. Il n’y a pas d’option pour activer le mode casque d’écoute à l’écran. Pour plus de détails sur
le fonctionnement, reportez-vous à Général.
Activer
Sélectionnez Activer pour activer le mode sélectionné.
Personnaliser
Aprèsavoirchoisil’undesquatremodesci-dessus,sélectionnezPersonnaliserpourmodierleséléments
suivants: Type d’alerte, Type de sonnerie, Sonnerie*1, Volume de la sonnerie, Message, Clavier, Volume du
clavier et Alerte système.
 *1Lesmélodiesprédéniesdansleproduitsontutiliséesavecl’autorisationde©2014CopyrightsVisionInc.
Réinitialiser
 Utilisezcettefonctionpourrétablirlesréglagesd’usinepardéfautduproldel’utilisateur.
Remarque : En mode veille, maintenez la touche # enfoncée pour passer en mode silencieux. Pour revenir
au mode d’origine, maintenez à nouveau la touche # enfoncée.
2. Paramètres du téléphone
1.Heure et date
  Dénissezleformatdeladate,leformatdel’heureetl’heurededétaildulieu.
Remarque : Si vous retirez la batterie du téléphone portable ou si la batterie est épuisée depuis longtemps,
vous devrez peut-être réinitialiser la date et l’heure lorsque vous réinsérez la batterie ou que vous allumez
le téléphone portable après l’avoir rechargé.
10.4 Paramètres
2023_05_26 Panasonic KX TF200_operating_FR_v03.indd 202023_05_26 Panasonic KX TF200_operating_FR_v03.indd 20 18.10.2023 9:00:4418.10.2023 9:00:44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Panasonic KXTF200 Mode d'emploi

Catégorie
Téléphones portables
Taper
Mode d'emploi