iON 300 Mode d'emploi

Catégorie
Récepteurs de musique Bluetooth
Taper
Mode d'emploi

Vous trouverez ci-dessous de brèves informations pour le Power Glow 300. Ce haut-parleur est doté de plusieurs options de lecture audio, notamment USB, SD, radio FM, Aux et Bluetooth. Il possède des entrées micro ainsi que des entrées auxiliaires pour connecter d'autres sources audio. Il est possible de régler le volume principal, le volume du micro, le volume de la source, l'effet d'écho, l'égaliseur haut et l'égaliseur bas. Il est également possible d'ajuster les lumières du panneau avant et de les figer à une seule couleur. Ce haut-parleur offre une puissance de sortie de 300 W (crête) et une réponse en fréquence de 75 Hz à 17 kHz

Vous trouverez ci-dessous de brèves informations pour le Power Glow 300. Ce haut-parleur est doté de plusieurs options de lecture audio, notamment USB, SD, radio FM, Aux et Bluetooth. Il possède des entrées micro ainsi que des entrées auxiliaires pour connecter d'autres sources audio. Il est possible de régler le volume principal, le volume du micro, le volume de la source, l'effet d'écho, l'égaliseur haut et l'égaliseur bas. Il est également possible d'ajuster les lumières du panneau avant et de les figer à une seule couleur. Ce haut-parleur offre une puissance de sortie de 300 W (crête) et une réponse en fréquence de 75 Hz à 17 kHz

Power Glow 300
Quickstart Guide (English)
Guía de inicio rápido (Español)
Guide d’utilisation rapide (Français)
v1.3
Support
For the full User Guide and the latest information about this product, visit ionaudio.com.
For additional product support, visit ionaudio.com/support.
For complete warranty information: visit ionaudio.com/warranty.
Technical Specifications
Output Power: 300 W (peak)
Frequency Response: 75 Hz – 17 kHz (±3 dB)
Drivers: Low-Frequency: 10.0” / 254 mm woofer;
High-Frequency: 1.0” / 25 mm tweeter
Microphone Type: Dynamic microphone
Radio Frequency Range (US):
87.5–107.9 MHz (FM);
Bluetooth® Profile: A2DP; Module: v5.0.
Bluetooth Range: Up to 100 ft. (30.5 m)
(Bluetooth range is affected by walls, obstructions,
and movement. For optimal performance, place the
product in the center of the room so it is
unobstructed by walls, furniture, etc.)
USB Charge Port: 5V, 1A
Specifications are subject to change without notice.
USB
/
SD:
Supported File System: FAT32
Supported File Types: MP3, WAV, WMA, FLAC,
APE
Max. File Size: < 4 GB
Max. Device Capacity: < 16 GB
Battery:
Battery Life*: Up to 20 hours
*Battery life may vary based on temperature, age,
and volume usage of product.
Battery Recharge Time: Up to 10 hours
Power: IEC320 C13 Power Cable
Input Voltage: 100–240 VAC, 50/60 Hz
Dimensions (WxDxH): 12.1” x 11.06 x 19.66” /
308 x 281 x 499.5 mm
Weight: 22.5 lbs. / 10.22 kg
Trademarks and Licenses
ION Audio is a trademark of inMusic Brands, Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a
trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Android and Google Play are registered
trademarks of Google Inc. The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by ION Audio is under license. All other product names, company names, trademarks, or
trade names are those of their respective owners.
Control de aplicaciones
IMPORTANTE: para garantizar la mejor experiencia posible con la aplicación, utilice el sistema operativo Android o iOS más actual en su
dispositivo.
Nota: asegúrese de que su dispositivo tenga acceso a Internet a través de su proveedor de servicios o conexión inalámbrica. También pued
e
descargar la aplicación en su computadora, pero recuerde conectar y sincronizar su dispositivo para transferir la aplicación.
Siga estos pasos para descargar la aplicación gratuita en su dispositivo:
1. Abra la Apple App Store o Google Play en su dispositivo. Busque ION Sound XP.
2. Siga las instrucciones en pantalla para descargar e instalar la aplicación. Una vez descargado, ION Sound XP aparecerá en la pantall
a
de inicio de su dispositivo.
3. Conecte su dispositivo al Power Glow 300 mediante Bluetooth. Consulte Cómo aparear un dispositivo Bluetooth para saber cómo hacer esto.
4. Abra la aplicación ION Sound XP y toque para seleccionar Add A Product en la pantalla. La aplicación escaneará y encontrará Power Glow
300.
5. Seleccione el icono del Power Glow 300 para ir a la siguiente pantalla, donde puede controlar la configuración del altavoz desde su
dispositivo.
Para obtener instrucciones completas sobre el uso de la aplicación, descargue la Guía del usuario completa en ionaudio.com.
Cómo aparear un dispositivo Bluetooth
1. Encienda su dispositivo Bluetooth.
2. Encienda el Power Glow 300.
3. Use el botón Mode para seleccionar el modo Bluetooth. Power Glow 300 entrará automáticamente al modo de apareamiento para busca
r
dispositivos Bluetooth.
4. Navegue a la pantalla de configuración de su dispositivo Bluetooth, busque "Power Glow 300" y realice la conexión. No conecte al
Power Glow 300_BLE.
Nota: Los usuarios deben considerar la actualización del sistema operativo (OS) de su dispositivo si experimentan problemas con el
apareamiento o la reproducción de música.
5. Para desconectar el apareamiento, apague el Bluetooth de su dispositivo o seleccione Olvidar este dispositivo (Forget this device) en su
dispositivo.
Guide d’utilisation rapide de Power GlowMC 300 (Français)
Pour obtenir le guide d'utilisation complet, les dernières informations sur ce produit et son enregistrement, veuillez visite
r
ionaudio.com.
Pour de l’assistance supplémentaire, veuillez visiter ionaudio.com/support.
Pour obtenir toutes les informations relatives à la garantie, visitez ionaudio.com/warranty.
Contenu de la boîte
Power GlowMC 300 Microphone et câble (8 ft. / 243.8 cm) Câble d'alimentation (6 ft. / 183 cm) Guide d’utilisation rapide
Caractéristiques
IMPORTANT: chargez complètement la batterie avant de l'utiliser.
A
. Écran : Cet écran affiche des informations relatives au fonctionnement actuel du Power GlowMC 300. Consultez le
g
uide de l'utilisation
complet pour en savoir plus.
B. Bouton de commande : Tournez ce bouton pour régler le volume principal (sortie globale) du haut-parleur. Appuyez sur ce bouton pou
r
sélectionner et régler le volume du micro, le volume de la source, l'effet d'écho, l'égaliseur élevé et l'égaliseur bas.
C. Suivante : Ces touches permettent de syntoniser une station de radio ou de passer à la piste suivante sur un périphérique Bluetooth
connecté, carte SD ou clé USB. Appuyez et maintenez en mode radio pour rechercher.
D. Lancer/interrompre la lecture/préréglages : Appuyez sur cette touche pour lancer la lecture ou interrompre de la source USB, SD ou
Bluetooth. Maintenir cette touche enfoncée pendant 2 secondes permet de déjumeler un appareil Bluetooth. En mode radio, mainteni
r
cette touche enfoncée pour sélectionner une station radio précédemment programmée comme préréglage. Pour enregistrer la station
actuelle en tant que préréglage, maintenez ce bouton enfoncé, utilisez les touches de précédente/suivante pour sélectionner le préréglage
dans lequel vous souhaitez l'enregistrer, puis appuyez à nouveau sur cette touche pour confirmer.
E. Précédente : Ces touches permettent de syntoniser une station de radio ou de passer à la piste précédente sur un périphérique Bluetooth
connecté, carte SD ou clé USB. Appuyez et maintenez en mode radio pour rechercher.
F. Répéter / Lien : En mode USB ou SD, appuyez sur ce bouton pour répéter une seule piste, un dossier ou toutes les pistes, ou lire toutes
les pistes dans un ordre aléatoire. Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour démarrer la liaison stéréo avec un autre haut-
parleur ION compatible (voir ionaudio.com pour une liste des haut-parleurs compatibles). Ensuite, répétez ce processus sur l'autre haut-
parleur. Appuyez deux fois sur ce bouton pour déconnecter une enceinte liée. Consultez le Guide d’utilisation complet pour en savoir plus.
G. Mode : Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la source audio à utiliser : USB, SD, radio FM, Aux ou Bluetooth. Maintenez le bouton
Mode enfoncé pour activer ou désactiver les invites vocales.
H. Lumières : Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le mode de fonctionnement des lumières du panneau avant. Maintenez la touche du
mode d'éclairage enfoncée afin que les lumières s'allument d'une seule couleur.
I. Port USB (5V, 1A) : Connectez une clé USB ici pour lire les fichiers audio pris en charge.
J. Fente pour carte SD : Insérez une carte SD ici pour lire les fichiers audio pris en charge.
K. Entrées microphone (6,35 mm et XLR) : Connectez un microphone ou une source de niveau micro à ces entrées.
L. Entrées auxiliaire (3,5 mm / 6,35 mm / RCA) : Ces entrées stéréo peuvent être utilisées pour connecter un lecteur CD, un lecteur MP3
ou une autre source audio.
M. Sortie mix (6,35 mm) : Connectez cette sortie à un haut-parleur, une table de mixage ou un enregistreur.
N. LED d'alimentation : Cette LED s'allume lorsque l'unité est sous tension.
O. LED Clip : La LED Clip clignotera en rouge si le signal des prises d'entrée ou de la source audio du panneau multimédia est écrêté. Si cel
se produit, diminuez le volume principal à l'aide du bouton de commande ou de la source, ou du volume du micro (si un appareil bruyant
est branché sur l'un ou l'autre).
P. Entrée de câble d'alimentation : Insérez ici le câble d'alimentation fourni pour charger l'unité.
Q. Interrupteur d'alimentation : Basculer sur ce commutateur pour allumer ou éteindre Power GlowMC 300.
Contrôle des applications
IMPORTANT : pour garantir la meilleure expérience possible avec l'application, utilisez le système d'exploitation Android ou iOS le plus
récent sur votre appareil.
Remarque : assurez-vous que votre appareil dispose d'un accès Internet via votre fournisseur de services ou une connexion sans fil. Vous
pouvez également télécharger l'application sur votre ordinateur, mais n'oubliez pas de connecter et de synchroniser votre appareil pou
r
transférer l'application.
Suivez ces étapes pour télécharger l'application gratuite sur votre appareil:
1. Ouvrez l'App Store d'Apple ou Google Play sur votre appareil. Recherchez ION Sound XPMC.
2. Suivez les instructions à l'écran pour télécharger et installer l'application. Une fois téléchargé, le ION Sound XPMC apparaîtra sur l'écran
d'accueil de votre appareil.
3. Connectez votre appareil à Power GlowMC 300 via Bluetooth. Voir Jumelage d’un périphérique Bluetooth pour savoir comment
procéder.
4. Ouvrez l'application ION Sound XPMC et appuyez sur pour sélectionner Add A Product sur l'écran. L'application va scanner et trouver
Power GlowMC 300.
5. Sélectionnez l'icône Power GlowMC 300 pour passer à l'écran suivant, où vous pouvez contrôler les paramètres du haut-parleur à partir de votre
appareil.
Pour obtenir des instructions complètes sur l'utilisation de l'application, téléchargez le guide de l'utilisateur complet sur ionaudio.com.
Jumelage d'un périphérique Bluetooth
1. Mettez votre appareil Bluetooth sous tension.
2. Mettez l'enceinte Power GlowMC 300 sous tension.
3. Utilisez le bouton Mode pour sélectionner le mode Bluetooth. La Power GlowMC 300 passera automatiquement en mode jumelage afin de
rechercher les appareils Bluetooth.
4. Accédez à l'écran de configuration de votre appareil Bluetooth, recherchez « Power Glow 300 » et lancez le jumelage. Ne branchez pas
à
Power Glow 300_BLE.
Remarque : Veuillez mettre à jour le système d'exploitation de votre appareil si vous éprouvez des problèmes durant le jumelage ou lors de l
a
lecture de musique.
5. Pour supprimer la connexion, désactivez la fonction Bluetooth sur votre appareil ou sélectionnez Oublier cet appareil.
Power Glow 300 Quickstart Guide (English)
Box Contents
Power Glow 300 Microphone with Cable (8 ft. / 243.8 cm) Power Cable (6 ft. / 183 cm) Quickstart Guide
Features
IMPORTANT: Fully charge the battery before using.
A
. Display: This screen shows information relevant to Power Glow 300’s current operation. See the
full User Guide to learn more.
B. Control Knob: Turn this knob to adjust the main volume (overall output) of the loudspeaker. Push
this knob to select and make adjustments to the mic volume, source volume, echo effect, high EQ,
and low EQ.
C. Next: Press this button to tune in a radio station or go to the next track on a Bluetooth© connected
device, SD card, or USB drive. Press and hold in radio mode to seek.
D. Play/Pause / Preset: Press to play or pause the USB, SD, or Bluetooth source. Press and hold this
button for 2 seconds to disconnect a Bluetooth device.
In Radio Mode, press this button to select a previously saved preset station. To save the current
station as a preset, press and hold this button, use the Previous/Next buttons to select which preset
you want to save it to, and press this button again to confirm.
E. Previous: Press this button to tune in a radio station or go to the previous track on a Bluetooth
connected device, SD card, or USB drive. Press and hold in radio mode to seek.
F. Repeat/Link: In USB or SD mode, press this button to repeat a single track, folder, or all tracks, or play
all tracks in a random order. Press and hold this button to start stereo linking to another compatible ION
speaker (see ionaudio.com for a list of compatible speakers). Then, repeat this process on the other
speaker. Double-press this button to disconnect a linked speaker. See the full User Guide to learn more.
G. Mode: Press this button to select the audio source to use: USB, SD, FM radio, Aux, or
Bluetooth. Hold down the Mode button to enable or disable the voice prompts.
H. Lights: Press this button to toggle between three modes for the lights on the front panel. Press and hold the light mode button to freeze
the lights on one color.
I. USB Port (5V, 1A): Connect a USB flash drive here to play supported audio files.
J. SD Card Slot: Insert an SD card here to play supported audio files.
K. Mic Inputs (1/4”, XLR): Connect a microphone or mic-level source to these inputs.
L. Aux Inputs (1/8” / 1/4"/ RCA): These stereo inputs can be used to connect a CD player, MP3 player, or other audio source.
M. Mix Out (1/4”): Connect this output to a speaker, mixer, or recorder.
N. Power LED: This LED illuminates when the unit is powered on.
O. Clip LED: The Clip LED will flash red if the signal from the input jacks or media panel audio source is clipping. If this happens, decrease
the main volume using the Control Knob or the source, or the mic volume (if a loud device is plugged into either).
P. Power Cable Input: Insert the included power cable here to charge the unit.
Q. Power Switch: Toggle this switch to turn Power Glow 300 on or off.
A
pp Control
IMPORTANT: To ensure the best possible experience with the app, use the most current Android OS or iOS on your device.
Note: Ensure that your device has internet access via your service provider or wireless connection. You can also download the app on you
r
computer, but remember to connect and sync your device to transfer the app.
Follow these steps to download the free app on your device:
1. Open the Apple App Store or Google Play on your device. Then, search for the ION Sound XP.
2. Follow the on-screen instructions to download and install the app. Once downloaded, the ION Sound XP will appear on your device's
home screen.
3. Connect your device to Power Glow 300 via Bluetooth. See Pairing a Bluetooth Device to learn how to do this.
4. Open the ION Sound XP app and tap to select Add A Product on the screen. The app will scan and find Power Glow 300.
5. Select the Power Glow 300 icon to go to the next screen, where you can control the speaker settings from your device.
For complete instructions on using the app, download the complete User Guide at ionaudio.com.
Pairing a Bluetooth Device
1. Turn on your Bluetooth device.
2. Power on Power Glow 300.
3. Use the Mode button to select Bluetooth as the audio source. Power Glow 300 will automatically go into pairing mode to search fo
r
Bluetooth devices.
4. Navigate to your Bluetooth device’s setup screen, find Power Glow 300, and connect. Do not connect to Power Glow 300_BLE; this is
reserved exclusively for connecting to the ION Sound XP app.
Note: Users should consider updating their device’s OS if experiencing trouble with pairing or playing music.
5. To disconnect pairing, turn off Bluetooth on your device or select Forget this device on your Bluetooth device’s setup screen.
Guía de inicio rápido de Power Glow 300 (Español)
Para obtener la información más reciente acerca de este producto y registrarlo, visite ionaudio.com.
Para obtener soporte adicional del producto, visite ionaudio.com/support.
Para información completa sobre la garantía, viste ionaudio.com/warranty.
Contenido de la caja
Power Glow 300 Micrófono con cable (8 ft. / 243.8 cm) Cable de alimentación (IEC) (6 ft. / 183 cm) Guía de inicio rápido
Características
IMPORTANTE: cargue completamente la batería antes de usarla.
A
. Pantalla: Esta área muestra información relevante para las funciones de Power Glow 300. Consulte la Guía del usuario completa par
a
obtener más información.
B. Perilla de control: Gire esta perilla para ajustar el volumen principal (salida general) del altavoz. Presione esta perilla para seleccionar
y
realizar ajustes en el volumen del micrófono, el volumen de la fuente, el efecto de eco, el EQ alto y el EQ bajo.
C. Siguiente: Pulse estos botones para sintonizar una emisora de radio o pasar a la pista siguiente de un dispositivo Bluetooth conectado.
Para "buscar" (saltar a la siguiente emisora disponible), mantenga pulsado cualquier botón durante unos segundos, tarjeta SD o unidad
USB. Mantenga pulsado en el modo de radio para buscar.
D. Reproducir/Pausa: Pulse para reproducir o hacer pausa de la fuente de USB, SD, o Bluetooth. Mantenga pulsado este botón durante 2
segundos para desconectar un dispositivo Bluetooth apareado. En modo de radio, pulse este botón para seleccionar un preset de
estación guardado previamente. Para guardar la estación actual como un preset, mantenga pulsado este botón, utilice los botones de
anterior/siguiente para seleccionar el preset en el cual desea guardarla y pulse este botón nuevamente para confirmar.
E. Anterior: Pulse estos botones para sintonizar una emisora de radio o pasar a la pista anterior de un dispositivo Bluetooth conectado.
Para "buscar" (saltar a la siguiente emisora disponible), mantenga pulsado cualquier botón durante unos segundos, tarjeta SD, o unidad
USB. Mantenga pulsado en el modo de radio para buscar.
F. Repetir / Vincular: en modo USB o SD, presione este botón para repetir una sola pista, carpeta o todas las pistas, o reproducir todas las
pistas en orden aleatorio. Mantenga pulsado este botón para iniciar el enlace estéreo a otro altavoz ION compatible (consulte
ionaudio.com para obtener una lista de altavoces compatibles). Luego, repita este proceso en el otro altavoz. Presione dos veces este
botón para desconectar un altavoz vinculado. Consulte la Guía del usuario completa para obtener más información.
G. Modo: Presione este botón para seleccionar la fuente de audio a utilizar: USB, SD, radio FM, Aux o Bluetooth. Mantenga presionado el
botón Modo para activar o desactivar las indicaciones de voz.
H. Luces: Presione este botón para seleccionar cómo funcionan las luces en el panel frontal. Mantenga pulsado el botón de modo par
a
congelar las luces en un color.
I. Puerto USB (5V, 1A): Conecte una unidad flash USB aquí para reproducir archivos de audio compatibles.
J. Ranura para tarjeta SD: Inserte una tarjeta SD aquí para reproducir archivos de audio compatibles.
K. Entradas micrófono (6,35 mm / 1/4 pulg. y XLR): Conecte un micrófono o una fuente de nivel de micrófono a estas entradas.
L. Entradas auxiliar (3,5 mm / 1/8 pulg. / RCA): Estas entradas estéreo se pueden utilizar para conectar un reproductor de CD, un
reproductor de MP3 u otra fuente de audio.
M. Salida de mezcla (1/4 pulg.): Conecte esta salida a un altavoz, mezclador, o grabadora.
N. LED de clip: El LED de clip parpadeará en rojo si la señal de las tomas de entrada o la fuente de audio del panel de medios se est
á
recortando. Si esto sucede, baje el volumen principal usando la perilla de control o la fuente, o el volumen del micrófono (si hay un
dispositivo ruidoso conectado a cualquiera de ellos).
O. LED de recorte: El LED de clip parpadeará en rojo si la señal de las tomas de entrada o la fuente de audio del panel de medios se est
á
recortando. Si esto sucede, disminuya el ajuste del volumen principal o el volumen de la entrada auxiliar / micrófono (si hay un dispositivo
ruidoso conectado a cualquiera de ellas).
P. Entrada del cable de corriente: Inserte aquí el cable de alimentación incluido para cargar la unidad.
Q. Interruptor de encendido /apagado: Palanca este interruptor para encender o apagar el Power Glow 300.
H
M
N
1
B
1
D
1
C1
F
I
J
K
1
A
1
G
L
1
E
O
P
Q
Safety Information (English)
Important Safety Instructions
1. Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all Instructions.
2. Do not use this apparatus near water.
3. Do not block any ventilation openings (if applicable). Install in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not install this
equipment in a confined or “boxed-in” space such as a bookcase or similar unit, and maintain good ventilation conditions. The ventilation
should not be impeded by covering the ventilation openings with items such as newspaper, tablecloths, curtains, etc.
4. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
Do not place exposed flame sources such as lighted candles on the apparatus.
5. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug (if applicable). A polarized plug has two blades with one wider
than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong is provided for your
safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
6. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit
from the apparatus.
7. Only use attachment/accessories specified by the manufacturer.
8. Use only the cart, stand, tripod, bracket or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus (if applicable). When
a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
9. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
10. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-
supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain
or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
11. Internal/External Voltage Selectors (if applicable): Internal or external voltage selector switches, if any, should only be reset and re-
equipped with a proper plug for alternative voltage by a qualified service technician. Do not attempt to alter this yourself.
12. Power Sources (if applicable): This product should be connected to a power supply only of the type described in these operating
instructions, or as marked on the unit.
13. Caution: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. Batteries (a battery pack or
an installed battery) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire, etc.
14. (If applicable) Where the mains plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily
operable.
15. Warning (if applicable): Provide an earthing connection before the mains plug is connected to the mains. When disconnecting the
earthing connection, be sure to disconnect it after pulling the mains plug out from the mains.
16. For Class II apparatus only (if applicable): This symbol means the equipment is a Class II or double-insulated electrical
appliance. It has been designed in such a way that it does not require a safety connection to electrical earth.
17. Class II Wiring (if applicable): To reduce the risk of electric shock, the external wiring connected to the terminals with “Class II
Wiring” requires Class II wiring installed by an instructed person or the use of ready-made leads or cords.
18. This apparatus is for professional use only. Intended operational climate: moderate.
19. (If applicable) When moving or not using the appliance, secure the power cord (e.g., wrap it with a cable tie). Be careful not to damage the
power cord. Before using it again, make sure the power cord has not been damaged. If the power cord has been damaged at all, bring
the unit and cord to a qualified service technician for repair or replacement as specified by the manufacturer.
20. Warning (if applicable): Excessive sound pressure (high volumes) from headphones can cause hearing loss.
21. Warning (if applicable): Please refer to any important information (e.g., electrical, safety, etc.) printed on the exterior bottom
enclosure or rear panel before installing or operating the product.
22. Warning (if applicable): Terminals marked with the lightning bolt symbol may be of sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock.
23. Minimum distances 10 mm around the apparatus for sufficient ventilation.
Safety Notices
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE ANY COVER. NO
USER- SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL ONLY.
DANGEROUS VOLTAGE: The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the user to
the presence of un-insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a
risk of electric shock.
INSTRUCTIONS: The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying this appliance.
WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose this appliance to rain or moisture. Electrical equipment
should NEVER be kept or stored in damp environments.
NOTICE CONCERNING FCC REGULATIONS: You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the part
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures: (a) reorient or relocate the receiving antenna; (b) move this unit; (c) increase the separation between the
equipment and receiver; (d) connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected; (e) be
sure that all cables are properly shielded, using a choke or ferrite where appropriate; (f) consult the dealer or an experienced radio/television
technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm between the radiator and your body.
If apparatus contains a coin/button-cell battery: Warning: Do not ingest the battery—chemical burn hazard. The remote control
supplied with this product contains a coin/button-cell battery. If the coin/button-cell battery is swallowed, it can cause severe internal
burns in just 2 hours and can lead to death. Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close
securely, stop using the product and keep it away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any
part of the body, seek immediate medical attention.
Disposal of Batteries (if applicable):
Never dispose of any types of batteries in fire or near excessive heat or direct sunlight. Overheated batteries can rupture or explode.
If you are unsure of how or where to dispose of a battery, refer to your local ordinances for the proper location, method, etc.
Alkaline batteries & lithium button cell batteries: You can safely dispose of alkaline and lithium button cell batteries with normal
household waste. They do not pose a health or environmental risk during normal use or disposal. (Alkaline batteries are composed
primarily of common metals like steel, zinc, and manganese.)
Do not dispose of large amounts of alkaline or lithium button cell batteries in a group. Used batteries are often not completely “dead.”
Grouping them together can bring these “live” batteries into contact with one another, creating safety risks. To avoid this, insulate each
battery with tape or other non-conductive material to ensure it does not discharge. Proven cost-effective and environmentally safe
recycling processes are not yet universally available for alkaline and lithium button cell batteries. Some communities offer recycling or
collection of these batteries. For more information, refer to your local ordinances or contact your local government.
Lead-acid batteries: Dispose of lead-acid batteries by bringing them to an electronic waste center or recycling center, or dispose of
them in accordance with your local ordinances. (Rechargeable lead-acid batteries are the same type used in automobiles and should be
disposed of in a similar fashion.)
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development (ISED)
Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this
device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Radiation Exposure Statement: This equipment complies with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This
equipment should be installed and operated with greater than 20 cm between the radiator & your body.
Service Instructions
Disconnect power cord before servicing.
Replace critical components only with factory parts or recommended equivalents.
For AC line powered units: Before returning repaired unit to user, use an ohmmeter to measure from both AC plug blades to all exposed
metal parts. The resistance should be more than 2,000,000 ohms.
Información de seguridad (Español
)
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atención a las advertencias. Siga todas las instrucciones.
2. No use este equipo cerca de agua.
3. No bloquee las aberturas de ventilación (si es aplicable). Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No instale este equipo en un
espacio confinado o “dentro de una caja” tal como una biblioteca o una unidad similar, y mantenga buenas condiciones de iluminación. No debe
impedirse la ventilación cubriendo las aberturas correspondientes (si es aplicable) con elementos tales como periódicos, manteles, cortinas, etc.
4. No instale el equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, aberturas de entrada de calefacción, calefactores u otros aparatos (incluidos
amplificadores) que generen calor. No coloque fuentes de llamas vivas tales como velas encendidas en el aparato.
5. No anule la función de seguridad del enchufe tipo polarizado o con conexión a tierra (si es aplicable). Un enchufe polarizado tiene dos patillas, una más
ancha que la otra. Un enchufe de tipo de conexión a tierra tiene dos patillas y una clavija de puesta a tierra. La patilla ancha o la tercera clavija son para
su seguridad. Si el enchufe provisto no entra en su tomacorriente, consulte a un electricista y solicítele el reemplazo del tomacorriente obsolete.
6. Proteja el cable de alimentación de modo que no lo pisen ni quede estrangulado, particularmente en los enchufes, tomacorrientes y el punto donde sale
del equipo.
7. Use sólo agregados y accesorios especificados por el fabricante.
8. Use sólo el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa especificados por el fabricante o vendidos con el equipo (si es aplicable). Si usa un
carrito, tenga cuidado al mover la combinación de carrito/equipo para evitar que se vuelque y produzca lesiones.
9. Desenchufe este equipo durante las tormentas eléctricas o cuando no lo use por períodos prolongados.
10. Solicite todo servicio a personal de servicio calificado. Se requiere servicio cuando el equipo se dañó de cualquier manera, por ejemplo si se dañaron el
cable o el enchufe de alimentación, si se derramó líquido o cayeron objetos dentro del equipo, si el mismo estuvo expuesto a la lluvia o la humedad, si
no funciona normalmente o se dejó caer.
11. Selectores de voltaje interno/externo (si es aplicable): Los conmutadores selectores de voltaje interno y externo, si existen, solo deben ser
reconfigurados y reequipados con un enchufe adecuado para voltaje alternativo por un técnico cualificado. No intente modificar esto usted mismo.
12. Suministro eléctrico (si es aplicable): Conecte este producto solamente a un suministro eléctrico del tipo que se describe en estas instrucciones de
operación o según se indique en la unidad.
13. Precaución (si es aplicable): Peligro de la explosión si la batería se substituye incorrectamente. Substituir solamente por el mismo o el tipo equivalente.
Las baterías (un bloque de baterías o una batería instalada) no se deben exponer a calor excesivo, tal como la luz solar, el fuego, etc.
14. (Si es aplicable) Cuando se usa el enchufe del suministro eléctrico o el acoplador de un artefacto como dispositivo de desconexión, el mismo debe
permanecer listo a operar.
15. Terminal de conexión a tierra de protección (si aplica): El artefacto debe conectarse a un tomacorriente del suministro eléctrico con una
conexión a tierra de protección.
16. Solamente para aparatos de Clase II (si aplica): Este símbolo significa que el equipo es un artefacto eléctrico Clase II o de doble aislamiento.
Está diseñado de manera tal que no requiere una conexión de seguridad a la tierra eléctrica.
17. Cableado de Clase II (si aplica): Para reducir el riesgo de choque eléctrico, el cableado externo conectado a los terminales marcados como “Cableado
de Clase II” requiere la instalación de un cableado de Clase II por una persona capacitada o el uso de conductores o cables prearmados.
18. Este aparato es para uso profesional únicamente. Climas de funcionamiento previstos: moderado.
19. (Si es aplicable) Cuando traslade o no use el artefacto, sujete el cable de alimentación (por ejemplo, envuélvalo con un precinto). Tenga cuidado de no
dañar el cable de alimentación. Antes de usarlo nuevamente, asegúrese de que el cable de alimentación no esté dañado. Si dicho cable presenta algún
daño, lleve la unidad y el cable a un técnico de servicio calificado para reparación o reemplazo según lo especifique el fabricante.
20. Advertencia (si aplica): Para evitar daños potenciales al oído, no escuche a niveles elevados de volumen durante períodos prolongados.
21. Advertencia (si aplica): Antes de instalar u operar el producto, consulte toda la información importante (como la relativa a electricidad, seguridad, etc.)
impresa en la envuelta inferior exterior o el panel trasero.
22. Advertencia (si aplica): Los terminales marcados con el símbolo de relámpago pueden ser de suficiente magnitud como para presentar un riesgo
de choque eléctrico.
23. Distancias mínimas de 10 mm alrededor del aparato para una ventilación suficiente.
Señales de advertencia
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO QUITE NINGUN TAPADERO.
DENTRO DE LA UNIDAD NO HAY COMPONENTES ÚTILES PARA EL UTILIZADOR. PARA EL SERVICIO SE
DEBE DIRIGIRSE SOLAMENTE AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
V
OLTAJE PELIGROSO NO AISLADO: La seña de relámpago con la punta de la flecha dentro del triángulo equilátero está puesto para alertar al
utilizador de la presencia del “voltaje peligroso no aislado” dentro del recinto de producto que puede tener la magnitud suficiente de correr un
riesgo de descarga eléctrica.
INSTRUCCIONES: El signo de exclamación, dentro del triángulo equilátero, es para alertar el utilizador de la presencia de las instrucciones
importantes de funcionamiento y de mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña este dispositivo.
A
DVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad. Los equipos
eléctricos NUNCA deberían guardarse o almacenarse en ambientes húmedos.
A
VISO SOBRE LAS REGULACIONES DEL FCC (Federal Communications Commission): Este equipo genera y usa energía de radiofrecuencia y puede
causar interferencia en la recepción de radio y de televisión si no la opera estrictamente según los procedimientos detallados en este manual de operación.
Esta unidad cumple con las reglas de aparatos informáticos de Clase B en conformidad con las especificaciones en la Subparte J o Parte 15 de las Reglas
FCC, que están diseñadas para proporcionar una protección razonable contra tal interferencia en una instalación residencial. Sin embargo, no existen
garantías de que no ocurrirá una interferencia en una instalación específica. Si la unidad causa interferencia en alguna recepción de radio o de televisión,
intente reducirla realizando uno o más de los siguientes métodos: (a) reposicione la otra unidad y/o su antena ; (b) mueva esta unidad ; (c) deje más espacio
entre esta unidad y la(s) otra(s) unidad(es); (d) enchufe esta unidad a una toma de corriente alterna diferente para que esté en un circuito diferente al de los
demás equipos ; (e) asegúrese que todos los cables estén blindados correctamente, usando un inductor o ferrite cuando sea adecuado ; (f) consulte al
distribuidor oa un técnico experimentado de radio / televisión para obtener ayuda.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede
causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar una operación
no deseada.
Declaración sobre exposición a las radiaciones según normas de la FCC: Este equipo cumple los límites de exposición a la radiación establecidos por
la FCC para un ambiente no controlado. Este equipo debe instalarse y hacerse funcionar a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo del
usuario.
Si el aparato contiene una pila de tipo botón: Advertencia: No ingiera la batería—peligro de quemadura química. El control remoto que se
suministra con este producto contiene una pila de tipo botón. Si la misma se ingiere, puede causar quemaduras internas severas en tan solo 2
horas y puede causar la muerte. Mantenga las pilas nuevas y usadas alejadas de los niños. Si el compartimiento de las pilas no se cierra de
forma segura, suspenda el uso del producto y manténgalo alejado de los niños Si cree que las pilas pueden haber sido ingeridas o introducidas
en alguna parte del cuerpo, busque atención médica inmediata.
Disposición final de pilas (si aplica):
Nunca deseche pilas de ningún tipo en el fuego o cerca de fuentes de calor excesivo o luz solar directa. Las pilas sobrecalentadas pueden romperse
o explotar.
Si no está seguro de cómo o dónde desechar una pila, consulte la ubicación, método, etc. apropiados en sus reglamentos locales.
Pilas alcalinas y baterías de celda de litio tipo botón: Puede desechar las pilas alcalinas y las pilas de celda de litio tipo botón junto con los
desechos normales del hogar. No presentan un riesgo a la salud o al medioambiente durante el uso o disposición final normal. (Las pilas alcalinas
están compuestas principalmente de metales comunes tales como acero, zinc y manganeso).
No deseche grandes cantidades de pilas alcalinas o pilas de celda de litio tipo botón en grupo. Las pilas usadas a menudo no están completamente
“agotadas”. Si se agrupan, estas pilas “activas” pueden entrar en contacto entre sí y crear riesgos para la seguridad. Para evitar esto, aísle cada pila
con cinta u otro material no conductor para asegurarse de que no se descargue. No se dispone aún a nivel universal de procesos de reciclaje
probados, rentables y seguros para el medio ambiente aplicables a las pilas alcalinas y a las pilas de celda de litio tipo botón. Algunas comunidades
ofrecen el reciclado o recolección de estas pilas. Para obtener más información, consulte sus reglamentos locales o contacte a su gobierno local.
Baterías de plomo-ácido: Deseche las pilas de plomo-ácido llevándolas a un centro de residuos electrónicos o a un centro de reciclaje, o deséchelas
de acuerdo a sus reglamentos locales. (Las pilas de plomo-ácido recargables son del mismo tipo que las que se usan en los automóviles y deben
desecharse de la misma manera).
Las instrucciones de servicio
Desconecte el cable eléctrico antes de empezar el servicio.
Substituya los componentes críticos solamente por las piezas de la fábrica o las piezas equivalentes recomendadas.
Para las unidades accionadas por CA: Antes de devolver la unidad reparada al utilizador, utilice un ohmímetro para medir entre las dos láminas del enchufe
de CA y todas las partes expuestas. La resistencia tiene que ser más de 2,000,000 ohms.
Informations de sécurité (Français
)
Instructions importantes de sécurité
1. Lire et conserver les instructions qui suivent. Respecter tous les avertissements et suivre toutes les instructions fournies.
2. Ne pas utiliser cet appareil à proximité des sources d’eau (le cas échéant).
3. Ne pas obstruer les orifices de ventilation (le cas échéant). Installer conformément aux instructions du fabricant. Cet appareil ne doit pas être installé
dans un endroit confiné tel qu’une bibliothèque ou un meuble fermé. Veillez à ce que la ventilation soit adéquate. Veillez à ne pas bloquer les orifices de
ventilation (le cas échéant) avec des journaux, nappes, rideaux, etc.
4. Ne pas installer près des sources de chaleur telles que radiateurs, les registres de chaleur, poêles ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui
génèrent de la chaleur. Ne pas placer de sources de flammes nues telles que des chandelles allumées sur l’appareil.
5. Ne pas casser l’élément de sécurité de la fiche polarisée ou de mise à la terre (le cas échéant). Une fiche polarisée est dotée de deux lames, une étant plus larg
e
que l’autre. Une fiche de mise à la terre est dotée de deux lames et d’une broche de mise à la terre. La lame plus large ou la troisième broche est pour votr
e
sécurité. Si la fiche ne s’insère pas dans la prise murale, consulter un électricien pour qu’il vienne remplacer la prise adéquate.
6. Protéger le câble d’alimentation de sorte à ne pas pouvoir marcher dessus ou à coincer les fiches au niveau des connexions et au point de sortie de
l’appareil.
7. N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant.
8. Utiliser uniquement un socle, un support, un trépied, une console ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil (le cas
échéant). Lorsqu’un socle est utilisé, déplacer l’ensemble appareil-socle avec soin pour éviter de le faire basculer.
9. Débrancher l’appareil durant les orages ou lorsque non utilisé pendant de longues périodes.
10. Confier la réparation à du personnel technique qualifié. Faire réparer lorsque l’appareil est endommagé ; lorsque le câble ou la fiche d’alimentation est
endommagé, lorsqu’on a renversé du liquide ou si des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été exposé à de la pluie ou à de
l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement, ou lorsqu’il est tombé.
11. Sélecteurs de tension interne/externe (le cas échéant) : Les sélecteurs de tension interne ou externe, s’il y en a, doivent être réinitialisés et équipés avec
une fiche adéquate par un technicien qualifié. Ne jamais tenter de modifier ceci vous-même.
12. Sources d’alimentation (le cas échéant) : Cet appareil doit être alimenté uniquement par le type de source de courant indiqué dans le guide
d’utilisation, ou tel qu’indiqué sur le produit.
13. Attention (le cas échéant) : Danger d’explosion si la batterie est inexactement remplacée. Remplacer seulement avec la même chose ou le type équivalent.
Les piles (un bloc-piles ou une pile) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme la lumière directe du soleil, le feu, etc.
14. (Le cas échéant) Lorsqu’une prise de branchement ou un coupleur d’appareils est utilisé comme dispositif de débranchement, ce dispositif de
débranchement devra demeurer pleinement fonctionnel avec raccordement à la masse.
15. Borne de terre de protection (le cas échéant) : Par mesure de sécurité, l’appareil doit être branché à une prise de courant comprenant une
borne de mise à la terre.
16. Pour appareil de classe II seulement : Ce symbole signifie que l’appareil est de classe II ou possède une double isolation électrique. Il est
conçu de manière à ce que l’utilisation d’une prise de terre ou de masse n’est pas requise.
17. Câblage de classe II (le cas échéant) : Afin de réduire le risque de décharge électrique, le raccordement du câblage externe aux bornes marquées
« câblage de classe II » ne doit être effectué qu’avec du câblage de classe II par une personne compétente ou en utilisant des câbles appropriés.
18. Cet appareil est destiné à un usage professionnel. Climat opérationnel prévu : modéré.
19. (Le cas échéant) Veillez à toujours fixer le câble d’alimentation lors du déplacement de l’appareil ou lorsqu’il n’est pas utilisé. Veillez à ne pas endommage
r
le câble d’alimentation. Vérifiez toujours le câble d’alimentation avant d’utiliser l’appareil. Si le câble d’alimentation est endommagé de quelconque façon,
faites vérifier l’appareil et le câble d’alimentation par un technicien qualifié recommandé par le fabricant afin de les faire réparer ou replacer.
20. Mise en garde (le cas échéant) : Une pression sonore excessive (volume élevé) provenant du casque d’écoute peut entraîner une perte auditive.
21. Mise en garde (le cas échéant) : Veuillez vous reporter aux importantes informations (p. ex., informations électriques, de sécurité, etc.)
imprimées sur le dessous ou le panneau arrière de l’unité avant de procéder à son installation ou à son utilisation.
22. Mise en garde (le cas échéant) : Le symbole de l’éclair sur les bornes sert à indiquer la présence d’une tension pouvant être suffisamment élevée
pour constituer un risque d’électrocution.
23. Distances minimales de 10 mm autour de l'appareil pour une ventilation suffisante.
A
vis de sécurité
CAUTION : POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOQUE ELECTRIQUE N’ELOIGNEZ PAS LA
COUVERTURE. PAS DE COMPONENTS UTILISABLES AU SERVICE A L’INTERIEUR. DEMANDEZ
SERVICE SEULEMENT AU PERSONNEL QUALIFIE.
V
OLTAGE DANGEREUX : Quand le flash avec le symbole d’une flèche dans le triangle équilatéral est allumé il signale la présence d’un « voltage
dangereux » dans le produit qui est suffisant pour constituer un risque de choc électrique.
INSTRUCTIONS : Le signe d’exclamation dans le triangle équilatéral signale à l’utilisateur la présence des instructions importantes pour le
fonctionnement et la maintenance de ce produit.
MISE EN GARDE : Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Tout
équipement électrique ne devrait jamais être placé ou remisé dans un environnement humide.
A
VIS CONCERNANT LA RÉGLEMENTATION FCC (Commission Fédérale américaine des Communications ou CCE) : Cet équipement génère et utilise
de l’énergie sur des fréquences radio et peut causer des interférences à la réception des programmes radio et télévision si vous ne l’utilisez pas dans une
stricte concordance avec les procédures détaillées dans ce guide de fonctionnement. Cette unité est conforme aux normes de Classe B en accord avec les
spécifications des sous paragraphe J ou de l’article 15 de la réglementation FCC, qui sont désignées à offrir une protection raisonnable contre de telles
interférences dans une installation résidentielle. Toutefois, il n’est pas garanti qu’aucune interférence n’apparaisse dans des installations particulières. Si
l’unité cause des interférences avec la réception de la radio ou de la télévision, vous pouvez essayer de les corriger en utilisant une ou plusieurs des
mesures suivantes : (a) repositionnez l’autre appareil et/ou son antenne, (b) déplacez cet appareil, (c) éloignez cet appareil le plus loin possible de l’autre
appareil, (d) branchez cet appareil dans une autre prise AC, de cette façon, ils seront sur des circuits différents ou (e) assurez vous que tous les câbles
soient blindés à l’aide d’une bobine d’arrêt ou ferrite, où nécessaire, (f) consulter le revendeur ou un technicien radio / télévision expérimenté pour obtenir
de l'aide.
Le présent appareil est conforme aux l’article 15 de la réglementation FCC. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit
pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
Déclaration de la FCC sur l’exposition aux rayonnements : Cet appareil est conforme aux limites d’exposition au rayonnement de fréquence radio de la
FCC établies pour un environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé en respectant une distance minimale de 20 cm entre l’élément
rayonnant et le corps humain.
Si l’appareil contient une pile bouton : Mise en garde : Ne pas ingérer la pile : risque de brûlure chimique. La télécommande fournie avec
ce produit contient une pile bouton. Si la pile bouton est avalée, elle peut causer de graves brûlures internes au bout d’à peine 2 heures et
peut entraîner la mort. Gardez les piles neuves et usagées hors de la portée des enfants. Si le compartiment des piles ne se ferme pas
correctement, cessez d’utiliser le produit et gardez-le hors de la portée des enfants. Si vous croyez que des piles ont été avalées ou placées
à
l’intérieur d’une partie du corps, consultez immédiatement un médecin.
Élimination des piles (le cas échéant) :
Ne jamais jeter de piles d’aucun type au feu ou à proximité de toute source de chaleur excessive ou de la lumière directe du soleil. Les piles
surchauffées peuvent se rompre ou exploser.
En cas d’incertitude sur la façon appropriée et l’endroit où disposer des piles, se reporter aux réglementations locales afin d’en savoir plus sur
l’emplacement et la méthode appropriée.
Piles alcalines et piles au lithium de type bouton : Les piles alcalines et les piles au lithium de type bouton peuvent être éliminées en toute sécuri
avec les ordures ménagères. Ces piles ne représentent aucun risque pour la santé ou pour l’environnement lorsqu’elles sont utilisées et recyclées
normalement. (Les piles alcalines sont composées principalement de métaux courants comme l’acier, le zinc et le manganèse.)
Il est important de ne pas disposer de grandes quantités de piles alcalines et de piles au lithium de type bouton en même temps. Les piles usagées
ne sont souvent pas entièrement déchargées. Regrouper des piles usagées peut créer un risque de contact et compromettre la sécurité. Pour éviter
cela, isoler les contacts de chaque pile avec du ruban adhésif ou un autre matériel non-conducteur afin de s’assurer qu’elle ne se décharge pas. Des
procédés de recyclage rentables et écologiques pour les piles alcalines et les piles au lithium de type bouton ne sont pas encore accessibles partout.
Certaines communautés offrent le recyclage ou la collecte de ces types de piles. Pour plus d’informations, se reporter aux réglementations locales ou
communiquer avec l’administration locale.
Piles au plomb : Disposer des piles au plomb en les apportant à un centre de recyclage ou de récupération des déchets électroniques, ou
conformément aux réglementations locales. (Les piles au plomb rechargeables sont du même type que les batteries utilisées dans les automobiles et
doivent être disposées de la même façon.)
Cet appareil contient des émetteurs / récepteurs exemptés de licence qui sont conformes aux RSS exempts de licence d'Innovation, Sciences et
Développement économique (ISDE) Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoque
r
d'interférences, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable de
l'appareil.
Déclaration d’exposition aux radiations : Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements ISED établies pour un environnement non
contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé à plus de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
Instructions de service
Déconnectez l’appareil avant le service.
Remplacez les components seulement avec des components de la fabrique ou avec des équivalents recommandés.
Pour les unités AC (courant alternatif), avant de retourner l’unité réparé, utilisez un ohmmètre pour mesurer la résistance d’isolement (mesure entre les 2
broches de la prise de courant). La résistance devrait être supérieure à 2.000.000 ohms.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

iON 300 Mode d'emploi

Catégorie
Récepteurs de musique Bluetooth
Taper
Mode d'emploi

Vous trouverez ci-dessous de brèves informations pour le Power Glow 300. Ce haut-parleur est doté de plusieurs options de lecture audio, notamment USB, SD, radio FM, Aux et Bluetooth. Il possède des entrées micro ainsi que des entrées auxiliaires pour connecter d'autres sources audio. Il est possible de régler le volume principal, le volume du micro, le volume de la source, l'effet d'écho, l'égaliseur haut et l'égaliseur bas. Il est également possible d'ajuster les lumières du panneau avant et de les figer à une seule couleur. Ce haut-parleur offre une puissance de sortie de 300 W (crête) et une réponse en fréquence de 75 Hz à 17 kHz

dans d''autres langues