4
- Lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar la instalación.
- Compruebe el producto por si faltasen piezas o estuviesen dañadas.
- Cualquier alteración que se realice a la grifería invalidará la garantía.
- Le recomendamos la instalación por parte de personal cualicado.
- En nuevas construcciones se deben llenar los sifones de inodoros, lavabos y bidés de agua para evitar que la
grifería se oxide por efecto de la subida de gases corrosivos. Se recomienda que el espacio esté muy aireado.
- Purgar las tuberías antes de la instalación para arrastrar la suciedad.
- Gracias a un cuidado periódico, se pueden evitar calcicaciones.
- Residuos de productos de aseo como jabón líquido, champú y gel de ducha, también pueden dañar los
materiales.
- Las griferías no deben instalarse en ambientes donde la temperatura pueda descender de 0ºC, dado que la
congelación de las tuberías podría dañar la grifería.
- Please read these instructions carefully before starting installation and retain it for future reference. Please
leave this instructions with the end user.
- Remove all packaging and check the product for missing parts and damages before starting the installation.
- Any alterations made to this product and its ttings may infringe the water regulations and will invalidate the
guarantee.
- We strongly recommend the use of a qualied and registered plumber.
- In new buildings it is recommended to water ll the traps to ensure toxic gases do not corrode the surface of
the taps. It is recommended that the room is well ventilated.
- Thoroughly ush through all pipe work prior to the installation of terminal appliances, e.g. Shower heads, taps,
inlet valves, etc.
- Periodic cleaning and maintenance should be use to avoid the build up of damaging limestone deposits.
- Bathroom beauty products such as liquid soap, shampoo or shower gels may damage some materials.
- Faucets do not have to be installed in environments where temperature may drop below 0ºC as frozen pipes
may damage faucets.
- Lire attentivement cette notice avant de commencer l´installation.
- Vérier si certaines pièces sont manquantes au abîmées.
- Toute altération qui sera eectuée à la robinetterie rendra invalide la garantie.
- Nous recommandons fortement l´installation du produit par du personnel qualié.
- Dans le cas de constructions neuves, il faut mettre en eau les WC, lavabos et bidets pour éviter que la
robinetterie s´oxyde à cause de gaz corrosif. Nous recommandons de laisser un espace très aéré.
- Purger les tuyauteries avant l´installation.
- Grâce à un entretien régulier, on peut éviter la formation de calcaire.
- Des résidus de produits de toilettes comme le savon liquide, le shampoing et le gel de douche peuvent
également endommager les produits.
- Les robinetteries ne doivent pas être installées à des températures inférieures à 0ºC, étant donné que la
congélation des tuyauteries peut abîmer la robinetterie.
- Leia atentamente estas instruções antes de iniciar a instalação.
- Verique o produto se ele estiver danicado ou se faltarem peças.
- Qualquer alteração que seja feita à torneira invalidará a garantia.
- Recomendamos a instalação por pessoal qualicado.
- Em novas construções devem–se colocar, sifões sanitários, pias e bidés, torneiras de água para prevenir a
ferrugem devido ao aumento de gases corrosivos. Recomenda-se que o espaço seja muito arejado.
- Lavar os tubos antes da instalação para arrastar a sujidade.
- Com cuidados regulares, pode-se impedir a calcicação.
- Produtos de higiene pessoal, como sabonete líquido, champô e gel de banho, também pode danicar materiais.
- As torneiras não deveriam se instalar onde a temperatura pode descer de 0ºC, desde o gelar dos tubos
poderia danicar a torneira.