Behringer ADA8200 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Guide de démarrage rapide
Quick Start Guide
ULTRAGAIN DIGITAL
ADA8200
Audiophile 8 In/8 Out ADAT Audio Interface with Midas Mic Preamplifiers
V 7.0
2ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200 Quick Start Guide 3
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of sucient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modication should be performed only
by qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be sucient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualied personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by qualied service personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by qualied
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories specied by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table specied by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
17. Correct disposal of this
product: This symbol indicates that
this product must not be disposed
of with household waste,
according to the WEEE Directive
(2012/19/EU) and your national
law. This product should be taken
to a collection center licensed for
the recycling of waste electrical and electronic equipment
(EEE). The mishandling of this type of waste could have a
possible negative impact on the environment and human
health due to potentially hazardous substances that are
generally associated with EEE. At the same time, your
cooperation in the correct disposal of this product will
contribute to the ecient use of natural resources.
For more information about where you can take your
waste equipment for recycling, please contact your local
city oce, or your household waste collection service.
18. Do not install in a conned space, such as a book
case or similar unit.
19. Do not place naked ame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
20. Please keep the environmental aspects of battery
disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a
battery collection point.
21.
This apparatus may be used in tropical and moderate
climates up to 45°C.
Music Tribe accepts no liability for any loss which may
be suered by any person who relies either wholly or in
part upon any description, photograph, or statement
contained herein. Technical specications, appearances
and other information are subject to change without
notice. All trademarks are the property of their
respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones and Coolaudio
are trademarks or registered trademarks of Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2023 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding Music Tribe’s
Limited Warranty, please see complete details online at
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud suciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otra
instalación o modicación debe ser realizada únicamente
por un técnico cualicado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
alados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especicados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especicados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de
este aparato: Este símbolo indica
que este aparato no debe ser
tratado como basura orgánica,
según lo indicado en la Directiva
WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país.
En lugar de ello deberá llevarlo al
punto limpio más cercano para el reciclaje de sus
elementos eléctricos/ electrónicos (EEE). Al hacer esto
estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud que podrían
ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo
de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a
conservar los recursos naturales. Para más información
acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio
local.
18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido,
tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela
encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas
al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
con el resto de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en lugares con climas
tropicales y moderados que soporten temperaturas de
hasta 45°C.
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad
por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total o parcialmente en la
descripciones, fotografías o armaciones contenidas en
este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes
y otras informaciones contenidas en este documento
están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las
marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad
de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y
Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas
de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2023 Reservados todos los derechos.
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda
la información en la web community.musictribe.com/
pages/support#warranty.
Instrucciones de
seguridad
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
Important Safety
Instructions
LEGAL DISCLAIMER
LIMITED WARRANTY
4ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200 Quick Start Guide 5
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modikationen sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts benden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
qualiziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualiziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
qualiziertem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung dieses
Produkts: Dieses Symbol weist
darauf hin, das Produkt
entsprechend der WEEE Direktive
(2012/19/EU) und der jeweiligen
nationalen Gesetze nicht
zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen.
DiesesProdukt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle
für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE)
abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen,
diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten
in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei
einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten
Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit oenen
Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien
den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer
Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten
Klimazonen bis 45° C einsetzbar.
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste,
die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
Erscheinungsbild und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Alle
Rechte vorbehalten.
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online unter
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique susante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modication doit être eectuée uniquement par un
personnel qualié.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. Lintérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel qualié.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualié.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’eectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être eectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur diérente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour eectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et quil soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être eectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien nest nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. Lappareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut appropriée de
ce produit: Ce symbole indique
qu’en accord avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur
dans votre pays, ce produit ne doit
pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte
agréé pour le recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise
manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un
impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des
substances potentiellement dangereuses généralement
associées à ces équipements. En même temps, votre
coopération dans la mise au rebut de ce produit
contribuera à l’utilisation ecace des ressources
naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous
pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le
recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre
local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un espace conné tel
qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des
bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque
vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent
être déposées dans un point de collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical
ou modéré avec des températures de 45°C maximum.
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour
toute perte pouvant être subie par toute personne
se ant en partie ou en totalité à toute description,
photographie ou armation contenue dans ce
document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres
informations peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques appartiennent
à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et
Coolaudio sont des marques ou marques déposées de
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2023 Tous droits réservés.
Pour connaître les termes et conditions de
garantie applicables, ainsi que les informations
supplémentaires et détaillées sur la Garantie
Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
Wichtige
Sicherheitshinweise
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
BESCHRÄNKTE GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE
6ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200 Quick Start Guide 7
Attenzione
I terminali contrassegnati da questo
simbolo conducono una corrente elettrica
di magnitudine suciente a costituire un rischio di scossa
elettrica. Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali
di alta qualità con jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori
con blocco a rotazione. Tutte le altre installazioni o
modiche devono essere eseguite esclusivamente da
personale qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, avverte
della presenza di una tensione pericolosa
non isolata all'interno dello chassis, tensione che può
essere suciente per costituire un rischio di scossa
elettrica.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a
leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
non rimuovere il coperchio superiore
(o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti
riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a
personale qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio
a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere
esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto
contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato
sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire
interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti
nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere
eseguite da personale di assistenza qualicato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come
radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi
(inclusi amplicatori) che producono calore.
9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina
polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha
due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a
terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama
larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza.
Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio
o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di
corrente e il punto in cui esce dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori
specicati dal produttore.
12. Utilizzare solo
carrelli, supporti, treppiedi,
stae o tavoli indicati dal
produttore o venduti con
l'apparecchio. Utilizzando
un carrello, prestare
attenzione quando si
sposta la combinazione
carrello/apparecchio per evitare lesioni dovute al
ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o
se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale
qualicato. La manutenzione è necessaria quando
l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come
danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina,
versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio,
se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se
non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di
corrente elettrica con messa a terra di protezione.
16. Se la spina o una presa del dispositivo è utilizzata
come dispositivo di disconnessione, deve essere
facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento corretto di
questo prodotto: questo simbolo
indica che questo dispositivo non
deve essere smaltito insieme ai
riuti domestici, secondo la
Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e la
vostra legislazione nazionale.
Questo prodotto deve essere
portato in un centro di raccolta autorizzato per il
riciclaggio di riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). La cattiva gestione di questo tipo di
riuti potrebbe avere un possibile impatto negativo
sull'ambiente e sulla salute umana a causa di sostanze
potenzialmente pericolose che sono generalmente
associate alle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Nello stesso tempo la vostra collaborazione al corretto
smaltimento di questo prodotto contribuirà all'utilizzo
eciente delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni
su dove è possibile trasportare le apparecchiature per il
riciclaggio vi invitiamo a contattare l'ucio comunale
locale o il servizio di raccolta dei riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una
libreria o in una struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti di amme libere,
come candele accese.
20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in
considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono
essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie
esauste.
21. Questo apparecchio può essere usato in climi
tropicali e temperati no a 45°C.
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per
eventuali danni che possono essere subiti da chiunque
si adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche
tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette
a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e
Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 Tutti i diritti riservati.
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le
informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata
di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
Informazioni importanti
DISCLAIMER LEGALE
GARANZIA LIMITATA
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras instalações e modicações
devem ser efetuadas por pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico qualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência qualicados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as qualicações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que
produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local
de saída da unidade. Certique-se de que o cabo eléctrico
está protegido. Verique particularmente nas chas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especicados
pelofabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especicados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal qualicado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma danicada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou cha se encontrarem danicados;
naeventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que o
produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser
levado para um centro de recolha
licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto
deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto
negativo no ambiente e na saúde humana devido a
substâncias potencialmente perigosas que estão
geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua
colaboração para a eliminação correcta deste produto irá
contribuir para a utilização eciente dos recursos naturais.
Paramais informação acerca dos locais onde poderá
deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor
contactar os serviços municipais locais, a entidade de
gestão de resíduos ou os serviços de recolha de
resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares connados, tais como
estantes ou unidades similares.
19. Não coloque fontes de chama, tais como velas
acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte
de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto
de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e
moderados até 45°C.
O Music Tribe não se responsabiliza por perda
alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa
que dependa, seja de maneira completa ou parcial,
de qualquer descrição, fotograa, ou declaração
aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras
informações estão sujeitas a modicações sem aviso
prévio. Todas as marcas são propriedade de seus
respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio
são marcas ou marcas registradas do Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 Todos direitos reservados.
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições
e informações adicionais a respeito da garantia limitada
do Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra
através do website community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
Instruções de Segurança
Importantes
LEGAL RENUNCIANTE
GARANTIA LIMITADA
8ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200 Quick Start Guide 9
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt zijn met
het symbool voeren een zodanig hoge
spanning dat ze een risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige,
in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die
voorzien zijn van ¼"TS stekkers. Laat uitsluitend
gekwaliceerd personeel alle overige installatie- of
modicatiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke
bedienings - en onderhoudsvoorschriften
in de bijbehorende documenten.
Wijvragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de bovenste
afdekking (van het achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok.
Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door
gekwaliceerd personeel uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op brand of elektrische
schokken te beperken, dient u te
voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen
en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen
met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat worden gezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies zijn
uitsluitend bedoeld voor gekwaliceerd
onderhoudspersoneel. Omelektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen
verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan.
Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd
worden door gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatie-openingen
te bedekken. Plaats en installeer het volgens de
voor- schriften van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt
van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken
(ook versterkers) die warmte afgeven.
9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie-
of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan.
Eenpolarisatiestekker heeft twee bladen, waarvaner
een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft
twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding.
Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor
uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw
stopcontact passen, laat het contact dan door een
elektricien vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen, moet de
stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden
over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe
kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de
stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer
het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan
het stroomnet aangesloten zijn.
12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een
apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het
uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de producent
gespeci- ceerd toebehoren c.q. onderdelen.
14. Gebruik het apparaat
uitsluitend in combinatie
met de wagen, hetstatief,
de driepoot, de beugel of
tafel die door de producent
is aangegeven, of die
in combinatie met het
apparaat wordt verkocht.
Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij
het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel
door vallen te voorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en
bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden
zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is
geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker
is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht
zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft
bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het
is gevallen.
17. Correcte afvoer van dit
product: dit symbool geeft aan dat
u dit product op grond van de
AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de
nationale wetgeving van uw land
niet met het gewone
huishoudelijke afval mag
weggooien. Dit product moet na
aoop van de nuttige levensduur naar een ociële
inzamelpost voor afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA) worden gebracht, zodat het kan
worden gerecycleerd. Vanwege de potentieel gevaarlijke
stoen die in elektrische en elektronische apparatuur
kunnen voorkomen, kan een onjuiste afvoer van afval van
het onderhavige type een negatieve invloed op het milieu
en de menselijke gezondheid hebben. Eenjuiste afvoer
van dit product is echter niet alleen beter voor het milieu
en de gezondheid, maar draagt tevens bij aan een
doelmatiger gebruik van de natuurlijke hulpbronnen.
Voormeer informatie over de plaatsen waar u uw
afgedankte apparatuur kunt inleveren, kunt u contact
opnemen met uw gemeente of de
plaatselijkereinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een
boekenkast of iets dergelijks.
19. Plaats geen open vlammen, zoals brandende
kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de milieuaspecten van het
afvoeren van batterijen. Batterijen moeten bij een
inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden gebruikt in tropische en
gematigde klimaten tot 45 ° C.
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig
verlies dat kan worden geleden door een persoon die
geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving,
foto of verklaring hierin. Technische specicaties,
verschijningen en andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle
handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones en Coolaudio
zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken
van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2023 Alle rechten voorbehouden.
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en
aanvullende informatie met betrekking tot de
beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige
details online op community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
Varning
Uttag markerade med symbolen leder
elektrisk strömstyrka som är tillräckligt
stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast
högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar
med förhandsinstallerade ¼"TS-kontakter. All annan
installering eller modikation bör endast utföras av
kompetent personal.
Den här symbolen hänvisar till viktiga
punkter om användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen.
Varvänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på apparaten
(eller ta av baksidan). Inuti apparaten nns det inga delar
som kan repareras av användaren. Endastkvalicerad
personal får genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för brand och
elektriska stötar ska apparaten skyddas
mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för
dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc.
fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är enbart avsedd
för kvalicerad servicepersonal. Föratt
undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i
bruksanvisningen. Endast kvalicerad fackpersonal får
genomföra reparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna.
Installeraenligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som
värme- element, varmluftsintag, spisar eller annan
utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt.
Enpolariserad kontakt har två blad – det ena bredare än
det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje
jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din
säkerhet. Omden medföljande kontakten inte passar i ditt
uttag, skadu kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att
trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter
och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena
omkring stickkontakterna, förlängningskablarna
och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten,
ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet
med intakt skyddsledare.
12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag,
fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid
varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som
angetts av tillverkaren.
14. Använd endast
med vagn, stativ, trefot,
hållareeller bord som
angetts av tillverkaren,
ellersom sålts till-
sammans med apparaten.
Om du använder en
vagn, var försiktig, när du
föryttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra
olycksfall genom snubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när
apparaten inte ska användas under någon längre tid.
16. Låt kvalicerad personal utföra all service. Serviceär
nödvändig när apparaten har skadats, t.ex.när en elkabel
eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål
har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
17. Kassera produkten på rätt
sätt: den här symbolen indikerar
att produkten inte ska kastas i
hushållssoporna, enligt WEEE
direktivet (2012/19/EU) och
gällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för
elektronisk och elektrisk utrustning (EEE). Om den här
sortens avfall hanteras på fel sätt kan miljön, och
människors hälsa, påverkas negativt på grund av
potentiella risksubstanser som ofta associeras med EEE.
Avfallshanteras produkten däremot på rätt sätt bidrar
detta till att naturens resurser används på ett bra sätt.
Kontakta kommun, ansvarig förvaltning eller
avfallshanteringsföretag för mer information om
återvinningscentral där produkten kanlämnas
18. Installera inte i ett trångt utrymme,
t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus,
på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering av batterier.
Batterier måste kasseras på ett batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas i tropiska och måttliga
klimat upp till 45 ° C.
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan
drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som
nns här. Tekniska specikationer, utseenden och annan
information kan ändras utan föregående meddelande.
Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones och Coolaudio är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Alla
Rättigheter reserverade.
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information
om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig
information online på community.musictribe.com/
pages/support#warranty.
Viktiga
säkerhetsanvisningar
BEGRÄNSAD GARANTI
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
WETTELIJKE ONTKENNING
BEPERKTE GARANTIE
10 ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200 Quick Start Guide 11
Uwaga
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie
napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia
prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie
przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami
¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub modykacje powinny
być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowany
personel techniczny.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w
instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania się
zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą
być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być
wykonywane jedynie przez wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się
urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu
i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza
dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na
urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak
np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykonywane
jedynie przez wykwalikowany personel.
W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy
wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane
w instrukcji obsługi. Naprawywykonywane mogą być
jedynie przez wykwalikowany personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Wczasie podłączania urządzenia należy przestrzegać
zaleceńproducenta.
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła
takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące
ciepło (np. wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy usuwać
zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek
z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada
dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z
uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy
wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa
użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie
odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do
elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był
narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co
mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną
uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w
pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym
kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci
sprawnym przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w
urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być
zawsze łatwo dostępne.
13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i
akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
14. ywać
jedynie zalecanych
przez producenta
lub znajdujących
się w zestawie
wózków, stojaków,
statywów, uchwytów
i stołów. Wprzypadku
posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną
ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać
jedynie wykwalikowanym pracownikom serwisu.
Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się
konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego
lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było
na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
17. Prawidłowa utylizacja
produktu: Ten symbol wskazuje, że
tego produktu nie należy wyrzucać
razem ze zwykłymi odpadami
domowymi, tylko zgodnie z
dyrektywą w sprawie zużytego
sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE)
(2012/19/EU) oraz przepisami krajowymi. Niniejszy
produkt należy przekazać do autoryzowanego punktu
zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Niewłaściwe postępowanie z tego typu odpadami może
wywołać szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i
zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji
niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w
prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się
do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych.
Szczegółowych informacji o miejscach, w których można
oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy
miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub
najbliższy zakład utylizacji odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak
półka na książki lub podobny zestaw.
19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego ognia,
takich jak zapalone świece.
20. Należy pamiętać o środowiskowych aspektach
utylizacji baterii. Baterie należy utylizować w punkcie
zbiórki baterii.
21. To urządzenie może być używane w klimacie
tropikalnym i umiarkowanym do 45 ° C.
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które
polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie,
fotograi lub oświadczeniu zawartym w niniejszym
dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne
informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe są własnością ich
odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i
Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi rmy Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Wszystkie
prawa zastrzeżone.
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami
gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze
wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
OGRANICZONA GWARANCJA
12 ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200 Quick Start Guide 13
ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200 Hookup
(EN) Step 1: HookUp
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Etape 1 : Connexions
(DE)
Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
(IT) Passo 1: Allacciare
(NL) Stap 1: Aansluiten
(SE) Steg 1: Anslutning
(PL) Krok 1: Podłączeni
B-2 PRO
B-2 PRO Bass Guitar
Electric Guitar
XM8500 VT Amplier
V-AMP 3
Front Panel
Drum Set
XM8500
XM8500
XM8500 XM8500
Computer
Computer Recording Interface
Rear Panel
14 ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200 Quick Start Guide 15
ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200 Controls
(1) (2) (3)
(10) (12) (13) (14)(11)
(4)
(15)
(5) (6) (7) (8) (9)
(1) SIG LED indicates an input signal. This LED
illuminates when an audio signal is present at
one of the inputs.
(2) CLIP LED indicates the input signal level is
too high. This LED illuminates when the audio
signal peaks in the channel. Adjust the gain
knob to reduce the signal level and avoid
clipping.
(3) MIC IN connects XLR microphone
or instrument input to MIDAS
designed preamplifiers.
(4) GAIN knob adjusts the channel input level.
The gain knob adjusts the input level for
either the MIC IN or LINE IN connection.
(5) LINE IN connects ¼" TRS input at line level.
(6) SYNC MASTER LED indicates that the
ADA8200 is the master word clock source.
External word clock devices receive their sync
signal from the ADA8200.
(7) SYNC LOCKED LED illuminates when the
ADA8200 is the master word clock source,
or when receiving a valid sync signal from an
external word clock source (via either ADAT or
word clock in).
(8) PHANTOM POWER +48 V switches
the +48 V phantom power on and off.
Phantom power is active on all MIC IN inputs
when engaged.
(9) ON/OFF POWER switch turns the ADA8200
on and off.
(10) Power is supplied via an IEC cable connected
to the mains. An IEC cable is provided.
(11) 8-CHANNEL DIGITAL I/O ADAT OUT
sends 8 channels of digital audio output
from the analog inputs to an ADAT device.
This output connects to other ADAT devices via
TOSLINK cable.
(12) 8-CHANNEL DIGITAL I/O ADAT IN sends
8 channels of digital audio input from an
ADAT device to the 8 analog line outputs.
This input connects to other ADAT devices via
TOSLINK cable.
(13) Word Clock Input connects to external
devices for word clock synchronization.
This BNC connector is only active when
the SYNC selector (see 14) is switched to
SLAVE > WC IN. All devices within the
system (i.e. digital mixer, digital recorder,
or computer recording interface) must be
synchronized via a shared word clock signal.
(14) SYNC (Word clock settings selector)
designates internal or external word clock
configuration and sample rate. If the ADA8200
is slaved to an external word clock source,
select either WC IN or ADAT IN according to
your word clock connection. If the ADA8200
is functioning as the master word clock
source for external ADAT devices, select
the appropriate sample rate (either 44.1 or
48 kHz).
(15) LINE OUT XLR male connectors send
D/A converted audio output from
ADAT IN connector.
(EN) Step 2: Controls
16 ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200 Quick Start Guide 17
(ES) Paso 2: Controles (FR) Etape 2 : Réglages
ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200 Controls
(1) El SIG LED indica una señal de entrada.
Este LED se ilumina cuando una señal de audio
se encuentra presente en una de las entradas.
(2) El CLIP LED indica que la señal de entrada es
muy alta. Este LED se ilumina cuando la señal
llega a su pico en el canal. Ajuste la perilla de
ganancia para reducir el nivel de señal y evitar
el “clipping.
(3) MIC IN conecta el micrófono XLR o la entrada
del instrumento a los pre-amplificadores
diseñados por MIDAS.
(4) La perilla de GAIN ajusta el nivel de entrada
del canal. La perilla de ganancia ajusta el nivel
de entrada para las conexiones de bien sea el
MIC IN ó LINE IN.
(5) LINE IN conecta la entrada TRS de ¼" a nivel
de línea.
(6) El piloto SYNC MASTER le indica que el
ADA8200 es la fuente de reloj word máster.
Los dispositivos de reloj word externos reciben
su señal de sincronización del ADA8200.
(7) El piloto SYNC LOCKED se ilumina cuando el
ADA8200 es la fuente de reloj word máster,
o cuando recibe una señal de sincronización
válida desde una fuente de reloj word externa
(a través de la entrada ADAT o de la de
reloj word).
(8) El PHANTOM POWER +48 V enciende y
apaga la alimentación phantom de +48 V.
Cuando se habilita, la alimentación phantom
se encuentra activa en todas las entradas
MIC IN.
(9) El interruptor ON/OFF POWER enciende y
apaga el ADA8200.
(10) La energía eléctrica se suple mediante un
cable IEC conectado a la red principal de
energía. Se incluye un cable IEC.
(11) La salida 8-CHANNEL DIGITAL I/O ADAT
OUT, envía 8 canales de salida de audio
digital desde las entradas analógicas hasta un
dispositivo ADAT. Esta salida se conecta a otros
dispositivos ADAT mediante un cable TOSLINK.
(12) La entrada 8-CHANNEL DIGITAL I/O ADAT
IN envía 8 canales de entrada de audio digital
desde un dispositivo ADAT a las 8 salidas de
las líneas analógicas. Esta entrada se conecta
a otros dispositivos ADAT mediante un
cable TOSLINK.
(13) Word Clock Input se conecta a dispositivos
externos para sincronización de word clock.
El conector BNC solo está activo cuando el
selector SYNC (vea 14) está en la posición
SLAVE > WC IN. Todos los dispositivos
dentro del sistema (es decir, el mezclador
digital, la grabadora digital o la interface
de grabación de computadora) deben estar
sincronizados mediante una señal compartida
del word clock.
(14) SYNC (selector de configuración del word
clock) designa la configuración interna y
externa del word clock y la frecuencia de
muestreo. Si el ADA8200 es esclavo de una
fuente externa del word clock, seleccione
ya sea WC IN o ADAT IN, dependiendo de su
conexión de word clock. Si el ADA8200 es
funcionando como fuente del word clock para
los dispositivos ADAT externos, seleccione la
frecuencia de muestreo (44.1 o 48 kHz).
(15) Los conectores machos XLR LINE OUT envían
salidas de audio convertidas en D/A desde el
conector ADAT IN.
(1) Le voyant SIG indique un signal d’entrée.
Ce voyant est allumé quand un signal audio
est présent à une des entrées.
(2) Le voyant CLIP indique que le niveau du signal
d’entrée est trop élevé. Ce voyant est allumé
quand le signal audio est en crête dans le
canal. Ajuster le bouton de gain pour réduire
le niveau du signal et éviter l’écrêtage.
(3) MIC IN connecte l’entrée du microphone
XLR ou de l’instrument aux préamplificateurs
conçus par MIDAS.
(4) Le bouton de GAIN ajuste le niveau dentrée
du canal. Le bouton de gain ajuste le niveau
d’entrée de la connexion MIC IN ou LINE IN.
(5) LINE IN connecte l’entrée TRS de ¼" au niveau
de la ligne.
(6) La Led SYNC MASTER indique que l’ADA8200
fonctionne en tant qu’horloge de référence
Word Clock. Les appareils externes reçoivent
le signal de synchronisation de l’ADA8200.
(7) La Led SYNC LOCKED s’allume lorsque
l’ADA8200 est utilisé comme horloge de
référence ou lorsqu’il reçoit un signal
de synchronisation valide d’une source
Word Clock externe (par l’entrée ADAT ou
Word Clock).
(8) PHANTOM POWER +48 V commute entre
marche et arrêt l’alimentation fantôme de
+48 V. Lalimentation fantôme est active sur
toutes les entrées MIC IN quand engagée.
(9) Le commutateur ON/OFF POWER met en
marche et arrête l’ADA8200.
(10) Lalimentation est fournie par le câble
connecté aux alimentations principales.
Un câble IEC est fourni.
(11) 8-CHANNEL DIGITAL I/O ADAT OUT envoie
8 canaux de sortie d’audio numérique des
entrées analogiques à un dispositif ADAT.
Cette sorte est connectée à d’autres dispositifs
ADAT par le câble TOSLINK.
(12) 8-CHANNEL DIGITAL I/O ADAT IN envoie
8 canaux dentrée d’audio numérique d’un
dispositif ADAT aux 8 sorties de lignes
analogiques. Cette entrée se connecte à
d’autres dispositifs ADAT par le câble TOSLINK.
(13) Word Clock Input est connectée à des
dispositifs externes pour synchronisation avec
une horloge mondiale. Ce connecteur BNC
ne fonctionne que lorsque le sélecteur SYNC
(voir 14) est placé sur SLAVE > WC IN. Tous les
dispositifs dans le système (c’est-à-dire,
mélangeur numérique, enregistreur
numérique ou interface d’enregistrement
d’un ordinateur) doivent être synchronisés par
l’intermédiaire d’un signal d’horloge mondiale
partagé.
(14) SYNC (sélecteur des paramètres d’horloge
mondiale) désigne une configuration et
une fréquence d’échantillonnage d’horloge
mondiale interne ou externe. Si l’ADA8200
est asservi à une source externe d’horloge
mondiale, sélectionner WC IN ou ADAT IN
selon la connexion de l’horloge mondiale.
Si l’ADA8200 fonctionne comme source
d’horloge mondiale maîtresse pour des
dispositifs ADAT externes, sélectionner la
fréquence d’échantillonnage appropriée (44,1
ou 48 kHz).
(15) Les connecteurs mâles XLR de LINE OUT
envoient la sortie audio convertie D/A du
connecteur ADAT IN.
18 ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200 Quick Start Guide 19
(DE) Schritt 2:
Bedienelemente
(PT) Passo 2: Controles
ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200 Controls
(1) SIG LED zeigt ein Eingangssignal an. Diese LED
leuchtet, wenn ein Audiosignal ein einem der
Eingänge vorhanden ist.
(2) CLIP LED gibt an, dass der
Eingangssignalpegel zu hoch ist. Diese LED
leuchtet bei Audiosignalspitzen im Kanal.
Stellen Sie den Gain-Regler ein, um den
Signalpegel zu verringern und Clipping
zu verhindern.
(3) MIC IN zum Anschließen eines XLR-
Mikrofons oder als Instrumenteneingang
für MIDAS-Vorverstärker.
(4) GAIN-Regler zum Einstellen des
Kanaleingangspegels. Mit dem Gain-Regler
kann der Eingangspegel für den MIC IN- oder
LINE IN-Anschluss eingestellt werden.
(5) LINE IN mit symmetrischer 6,3 mm
Klinkenbuchse zum Anschluß von
Line-Pegel-Quellen.
(6) SYNC MASTER LED leuchtet, wenn der
ADA8200 Wordclock-Master ist.
Externe Geräte empfangen ihr Sync-Signal
vom ADA8200.
(7) SYNC LOCKED LED leuchtet, wenn der
ADA8200 die Master Wordclock-Quelle ist,
oder wenn ein gültiges Sync-Signal von einer
externen Wordclock-Quelle empfangen
wird (entweder über ADAT- oder den
Wordclock-Eingang).
(8) PHANTOM POWER +48 V schaltet
die +48 Volt Phantomspeisung ein
und aus. Wenn sie eingeschaltet
ist, liegt Phantomspeisung an allen
MIC IN-Eingängen an.
(9) ON/OFF POWER-Schalter schaltet den
ADA8200 ein und aus.
(10) Strom wird über den Netzanschluß geliefert.
Ein passendes Netzkabel liegt bei.
(11) 8-CHANNEL DIGITAL I/O ADAT OUT sendet
8 Kanäle des digitalen Audioausgangs von
den analogen Eingängen zum ADAT-Gerät.
Dieser Ausgang wird über ein optisches Kabel
mit anderen ADAT-Geräten verbunden.
(12) 8-CHANNEL DIGITAL I/O ADAT IN sendet
8 Kanäle des digitalen Audioeingangs
von einem ADAT-Gerät zu den 8 analogen
LINE-Ausgängen. Dieser Eingang wird
über ein optisches Kabel mit anderen
ADAT-Geräten verbunden.
(13) Word Clock Input zum Anschließen externer
Geräte zwecks Wordclock-Synchronisation.
Dieser BNC-Anschluss ist nur aktiv, wenn der
SYNC-Schalter (siehe 14) auf SLAVE > WC IN
steht. Alle Geräte im System (d. h. digitales
Mischpult, digitales Aufnahmegerät
oder Computer-Soundkarte) müssen
über ein gemeinsames Wordclock-Signal
synchronisiert werden.
(14) SYNC (Schiebeschalter) wählt die externe
oder interne Synchronisation (Wordclock)
sowie die Sample Rate (im MASTER-Betrieb)
aus. Wenn der ADA8200 als Slave betrieben
wird (Synchronisation von einer externen
Quelle), wählen Sie entweder WC IN oder
ADAT IN, je nach Ihrer Wordclock-Verbindung.
Wenn der ADA8200 als Master arbeitet
(externe ADAT-Geräte erhalten das Sync-Signal
vom ADA8200), wählen Sie die geeignete
Sample Rate (entweder 44,1 oder 48 kHz).
(15) LINE OUT XLR-Buchsen geben das
D/A-konvertierte Audiosignal des
ADAT IN-Anschlusses aus.
(1) O SIG LED indica um sinal de entrada.
Este LED acende quando um sinal de áudio
está presente em uma das entradas.
(2) O CLIP LED indica que o nível do sinal de
entrada está muito alto. Este LED se acende
quando há pico de sinal de áudio no canal.
Ajuste o botão de ganho para reduzir o nível
de sinal e evitar limitação.
(3) MIC IN conecta o microfone XLR ou a entrada
do instrumento aos pré-amplificadores
desenhados pela MIDAS.
(4) O botão GAIN ajusta o nível de entrada
do canal. O botão de ganho ajusta o nível
tanto para a conexão ENTRADA MIC ou
ENTRADA LINHA.
(5) LINE IN conecta a entrada TRS de ¼ pol a
nível de linha.
(6) O LED SYNC MASTER indica que o ADA8200 é
a fonte de word clock principal. Aparelhos de
word clock externos recebem seu sinal de
sincronização do ADA8200.
(7) O LED SYNC LOCKED acende quando o
ADA8200 é a fonte de word clock principal,
ou quando recebe um sinal de sincronização
válido de uma fonte de word clock externa (ou
através de ADAT ou da entrada de word clock).
(8) A PHANTOM POWER +48 V alterna a
alimentação fantasma de +48 V entre ligada
e desligada. Quando acionada, a alimentação
fantasma estará ativa em todos os pontos de
ENTRADA MIC.
(9) O interruptor ON/OFF POWER liga e desliga
o ADA8200.
(10) A energia é fornecida por um cabo IEC
conectado à tomada elétrica. É fornecido um
cabo IEC.
(11) A 8-CHANNEL DIGITAL I/O ADAT OUT de
8 canais envia 8 canais de saída de áudio
digital das entradas de áudio analógico
para um dispositivo ADAT. Esta saída
conecta-se a outros dispositivos ADAT por um
cabo TOSLINK.
(12) A 8-CHANNEL DIGITAL I/O ADAT IN de
8 canais envia 8 canais de entrada de áudio
digital de um dispositivo ADAT para as
8 saídas de linha analógicas. Esta entrada
conecta-se a outros dispositivos ADAT por um
cabo TOSLINK.
(13) A Word Clock Input conecta a dispositivos
externos para sincronização com wordclock.
Este conector BNC só fica ativo quando
o seletor SYNC (verificar 14) é mudado
para SLAVE > WC IN. Todos os dispositivos
dentro do sistema (ex.: mixador digital,
gravador digital ou interface de gravação do
computador) devem estar sincronizados por
um sinal compartilhado de wordclock.
(14) SYNC (seletor de ajustes de wordclock)
designa configuração interna ou externa de
wordclock e taxa de amostra. Se o ADA8200
for ligado como escravo a uma fonte externa
de wordclock, selecione a ENTRADA WC
ou ENTRADA ADAT, de acordo com a sua
conexão de wordclock. Se o ADA8200 estiver
funcionando com a fonte mestra de wordclock
para dispositivos ADAT externos, selecione a
taxa de amostra apropriada (44,1 ou 48 kHz).
(15) Conectores macho LINE OUT XLR enviam
saída de áudio D/A convertida do conector
ADAT IN.
20 ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200 Quick Start Guide 21
(IT) Passo 2: Controlli (NL) Stap 2: Bediening
ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200 Controls
(1) SIG LED indicates an input signal. This
LED illuminates wheSIGLED geeft een
ingangssignaal aan. Deze LED licht op
wanneer er een audiosignaal op een van de
ingangen aanwezig is.
(2) CLIP LED geeft aan dat het
ingangssignaalniveau te hoog is. Deze LED
licht op wanneer het audiosignaal in het
kanaal piekt. Pas de versterkingsknop aan om
het signaalniveau te verlagen en clipping te
voorkomen.
(3) MIC IN verbindt XLR-microfoon of
instrumentingang met door MIDAS
ontworpen voorversterkers.
(4) GAIN knop past het kanaalingangsniveau aan.
De gain-knop past het ingangsniveau aan voor
de MIC IN- of LINE IN-aansluiting.
(5) LINE ION verbindt ¼" TRS - ingang op
lijnniveau.
(6) SYNC MASTER LED geeft aan dat de
ADA8200 de hoofdwoordklokbron is. Externe
wordclock-apparaten ontvangen hun
synchronisatiesignaal van de ADA8200.
(7) SYNC LOCKED LED licht op wanneer de
ADA8200 de master word clock bron is, of
wanneer een geldig synchronisatiesignaal
wordt ontvangen van een externe word clock
bron (via ADAT of word clock in).
(8) PHANTOM POWER +48 V schakelt de +48 V
fantoomvoeding aan en uit. Fantoomvoeding
is actief op alle MIC IN-ingangen wanneer
deze is ingeschakeld.
(9) ON/OFF POWER schakelaar zet de ADA8200
aan en uit.
(10) De stroom wordt geleverd via een IEC-kabel
die op het lichtnet is aangesloten. Er wordt
een IEC-kabel meegeleverd.
(11) 8-CHANNEL DIGITAL I/O ADAT OUT stuurt 8
kanalen digitale audio-uitvoer van de analoge
ingangen naar een ADAT-apparaat. Deze
uitgang kan via een TOSLINK-kabel op andere
ADAT-apparaten worden aangesloten.
(12) 8-CHANNEL DIGITAL I/O ADAT IN stuurt 8
kanalen digitale audio-invoer van een ADAT-
apparaat naar de 8 analoge lijnuitgangen.
Deze ingang maakt verbinding met andere
ADAT-apparaten via TOSLINK-kabel.
(13) Word Clock Input maakt verbinding
met externe apparaten voor wordclock-
synchronisatie. Deze BNC-connector is alleen
actief als de SYNC-keuzeschakelaar (zie 14) op
SLAVE> WC IN staat. Alle apparaten binnen
het systeem (dwz digitale mixer, digitale
recorder of computeropname-interface)
moeten worden gesynchroniseerd via een
gedeeld wordclock-signaal.
(14) SYNC (Keuzeschakelaar voor wordclock-
instellingen) geeft de interne of externe
wordclock-configuratie en samplefrequentie
aan. Als de ADA8200 is aangesloten op een
externe wordclock-bron, selecteer dan WC IN
of ADAT IN volgens uw wordclock-verbinding.
Als de ADA8200 functioneert als de master
wordclock-bron voor externe ADAT-apparaten,
selecteer dan de juiste samplefrequentie
(44,1 of 48 kHz).
(15) LINE OUT Mannelijke XLR-connectoren sturen
naar D / A geconverteerde audio-uitvoer vanaf
de ADAT IN-connector.
(1) SIG LED indica un segnale di ingresso. Questo
LED si accende quando un segnale audio è
presente in uno degli ingressi.
(2) CLIP LED indica che il livello del segnale in
ingresso è troppo alto. Questo LED si accende
quando il segnale audio raggiunge un
picco nel canale. Regolare la manopola del
guadagno per ridurre il livello del segnale ed
evitare il clipping.
(3) MIC IN collega il microfono XLR o l’ingresso
dello strumento ai preamplificatori progettati
da MIDAS.
(4) GAIN la manopola regola il livello di ingresso
del canale. La manopola del guadagno regola
il livello di ingresso per il collegamento MIC IN
o LINE IN.
(5) LINE IN collega l’ingresso TRS da ¼" a livello
di linea.
(6) SYNC MASTER LED indica che ADA8200 è la
sorgente del word clock master. I dispositivi
word clock esterni ricevono il segnale di
sincronizzazione dallADA8200.
(7) SYNC LOCKED LED si accende quando
ADA8200 è la sorgente di word clock master o
quando riceve un segnale di sincronizzazione
valido da una sorgente di word clock esterna
(tramite ADAT o word clock in).
(8) PHANTOM POWER +48 V attiva e
disattiva l’alimentazione phantom +48 V.
Lalimentazione phantom è attiva su tutti gli
ingressi MIC IN quando è attivata.
(9) ON/OFF POWER interruttore accende e
spegne l’ADA8200.
(10) Lalimentazione è fornita tramite un cavo IEC
collegato alla rete. Viene fornito un cavo IEC.
(11) 8-CHANNEL DIGITAL I/O ADAT OUT invia 8
canali di uscita audio digitale dagli ingressi
analogici a un dispositivo ADAT. Questa uscita
si collega ad altri dispositivi ADAT tramite
cavo TOSLINK.
(12) 8-CHANNEL DIGITAL I/O ADAT IN invia
8 canali di ingresso audio digitale da un
dispositivo ADAT alle 8 uscite di linea
analogiche. Questo ingresso si collega ad altri
dispositivi ADAT tramite cavo TOSLINK.
(13) Word Clock Input si collega a dispositivi
esterni per la sincronizzazione del word clock.
Questo connettore BNC è attivo solo quando
il selettore SYNC (vedere 14) è impostato su
SLAVE> WC IN. Tutti i dispositivi all’interno
del sistema (cioè mixer digitale, registratore
digitale o interfaccia di registrazione del
computer) devono essere sincronizzati tramite
un segnale word clock condiviso.
(14) SYNC (Selettore impostazioni word clock)
indica la configurazione e la frequenza di
campionamento del word clock interno
o esterno. Se ADA8200 è asservito a una
sorgente di word clock esterna, selezionare
WC IN o ADAT IN in base alla connessione
del word clock. Se ADA8200 funziona come
sorgente di word clock master per dispositivi
ADAT esterni, selezionare la frequenza di
campionamento appropriata (44.1 o 48 kHz).
(15) LINE OUT I connettori XLR maschi inviano
l’uscita audio convertita D / A dal connettore
ADAT IN.
22 ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200 Quick Start Guide 23
(SE) Steg 2: Kontroller (PL) Krok 2: Sterowanica
ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200 Controls
(1) SIG LED sygnalizuje sygnał wejściowy. Ta
dioda LED świeci się, gdy sygnał audio jest
obecny na jednym z wejść.
(2) CLIP LED wskazuje, że poziom sygnału
wejściowego jest zbyt wysoki. Ta dioda LED
świeci się, gdy sygnał audio osiąga szczyt w
kanale. Wyreguluj pokrętło wzmocnienia,
aby zmniejszyć poziom sygnału i uniknąć
przesterowania.
(3) MIC IN łączy wejście mikrofonowe lub
instrumentalne XLR z przedwzmacniaczami
zaprojektowanymi przez MIDAS.
(4) GAIN Pokrętło reguluje poziom wejściowy
kanału. Pokrętło wzmocnienia reguluje
poziom wejściowy dla połączenia MIC IN lub
LINE IN.
(5) LINE IN łączy wejście ¼" TRS na poziomie
liniowym.
(6) SYNC MASTER LED wskazuje, że ADA8200
jest głównym źródłem zegara. Zewnętrzne
urządzenia Word Clock odbierają sygnał
synchronizacji z ADA8200.
(7) SYNC LOCKED Dioda LED świeci się, gdy
ADA8200 jest głównym źródłem Word Clock
lub gdy odbiera ważny sygnał synchronizacji z
zewnętrznego źródła Word Clock (przez ADAT
lub Word Clock in).
(8) PHANTOM POWER +48 V ącza i
wyłącza zasilanie phantom +48 V. Zasilanie
fantomowe jest aktywne na wszystkich
wejściach MIC IN, gdy jest włączone.
(9) ON/OFF POWER przełącznik włącza i
wyłącza ADA8200.
(10) Zasilanie jest dostarczane przez kabel IEC
podłączony do sieci. W zestawie kabel IEC.
(11) 8-CHANNEL DIGITAL I/O ADAT OUT wysyła
8 kanałów cyfrowego wyjścia audio z wejść
analogowych do urządzenia ADAT. To wyjście
łączy się z innymi urządzeniami ADAT za
pomocą kabla TOSLINK.
(12) 8-CHANNEL DIGITAL I/O ADAT IN wysyła
8 kanałów cyfrowego wejścia audio z
urządzenia ADAT do 8 analogowych wyjść
liniowych. To wejście łączy się z innymi
urządzeniami ADAT za pomocą kabla TOSLINK.
(13) Word Clock Input łączy się z urządzeniami
zewnętrznymi w celu synchronizacji zegara.
To złącze BNC jest aktywne tylko wtedy, gdy
przełącznik SYNC (patrz 14) jest przełączony
na SLAVE> WC IN. Wszystkie urządzenia
w systemie (tj. Mikser cyfrowy, rejestrator
cyfrowy lub interfejs do nagrywania w
komputerze) muszą być zsynchronizowane
poprzez wspólny sygnał zegara.
(14) SYNC (Selektor ustawień zegara) określa
wewnętrz lub zewnętrz konfigurację
zegara i częstotliwość próbkowania.
Jeśli ADA8200 jest podporządkowany
zewnętrznemu źródłu zegara, wybierz opcję
WC IN lub ADAT IN zgodnie z połączeniem
zegara. Jeśli ADA8200 działa jako główne
źródło Word Clock dla zewnętrznych urządzeń
ADAT, wybierz odpowiednią częstotliwość
próbkowania (44,1 lub 48 kHz).
(15) LINE OUTskie XLR wysyłają
konwertowane wyjście audio D / A ze złącza
ADAT IN.
(1) SIG LED indikerar en insignal. Denna lysdiod
tänds när en ljudsignal finns vid en av
ingångarna.
(2) CLIP LED indikerar att insignalnivån är för hög.
Denna lysdiod tänds när ljudsignalen toppar i
kanalen. Justera förstärkningsknappen för att
minska signalnivån och undvika klippning.
(3) MIC IN ansluter XLR-mikrofon eller
instrumentingång till MIDAS-designade
förförstärkare.
(4) GAIN ratten justerar kanalens ingångsnivå.
Förstärkningsknappen justerar
ingångsnivån för antingen MIC IN- eller LINE
IN-anslutningen.
(5) LINE IN ansluter ¼" TRS-ingång på linjenivå.
(6) SYNC MASTER LED indikerar att ADA8200
är huvudordsklockans källa. Externa
ordklockanordningar tar emot sin
synkroniseringssignal från ADA8200.
(7) SYNC LOCKED LED-lampan tänds när
ADA8200 är huvudordklockkällan eller när en
giltig synkroniseringssignal tas emot från en
extern ordklockkälla (via antingen ADAT eller
ordklocka in).
(8) PHANTOM POWER +48 V slår på och stänger
av spänningen på +48 V. Fantomeffekt är
aktiv på alla MIC IN-ingångar när den är
inkopplad.
(9) ON/OFF POWER slår på och stänger av
ADA8200.
(10) Strömförsörjningen sker via en IEC-
kabel ansluten till elnätet. En IEC-kabel
tillhandahålls.
(11) 8-CHANNEL DIGITAL I/O ADAT OUT skickar
8 kanaler med digital ljudutgång från de
analoga ingångarna till en ADAT-enhet. Denna
utgång ansluts till andra ADAT-enheter via
TOSLINK-kabel.
(12) 8-CHANNEL DIGITAL I/O ADAT IN skickar
8 kanaler med digital ljudingång från en
ADAT-enhet till de 8 analoga linjeutgångarna.
Denna ingång ansluts till andra ADAT-enheter
via TOSLINK-kabel.
(13) Word Clock Input ansluter till externa
enheter för synkronisering av ordklockor.
Denna BNC-kontakt är endast aktiv när SYNC-
väljaren (se 14) växlas till SLAVE> WC IN. Alla
enheter i systemet (t.ex. digital mixer, digital
inspelare eller datorinspelningsgränssnitt)
måste synkroniseras via en delad
ordklocksignal.
(14) SYNC (Inställningsväljaren för
ordklocka) anger intern eller
extern ordklockakonfiguration och
samplingsfrekvens. Om ADA8200 är
slavad till en extern ordklockkälla, välj
antingen WC IN eller ADAT IN enligt din
ordklockanslutning. Om ADA8200 fungerar
som huvudordklockkälla för externa ADAT-
enheter, välj lämplig samplingsfrekvens
(antingen 44,1 eller 48 kHz).
(15) LINE OUT XLR-hankontakter skickar D /
A-konverterad ljudutgång från ADAT
IN-kontakt.
24 ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200 Quick Start Guide 25
ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200 Getting started
(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
Connect microphone or instrument audio
sources to input channels 1-8.
Connect ADAT OUT to the ADAT IN on an
ADAT equipped audio device via TOSLINK
cable. The ADA8200 will provide
8 additional channels of analog connectivity to a
digital mixer, digital recorder, or computer
audio interface.
Adjust the word clock settings. If the
ADA8200 is the master word clock for the
digital recording system, set the word
clock settings selector on the rear panel to MASTER
and designate the internal sample rate (44.1 kHz or
48 kHz) setting. The SYNC MASTER and the SYNC
LOCKED LEDs on the front panel will illuminate. If the
ADA8200 is not the master word clock for the digital
recording system, set the word clock settings
selector on the rear panel to SLAVE and designate
the word clock source (ADAT IN or WC IN) setting.
The SYNC LOCKED LED will illuminate, when a valid
sync signal has been detected.
Press the POWER switch into the
on position.
Press the +48 V PHANTOM POWER
button to engage phantom power when
using condenser microphones or active
direct boxes.
Adjust the gain level of microphone and
instrument audio sources. Begin with the
GAIN knob turned to the counterclockwise
position. Bring the level up by turning the GAIN knob
clockwise. The SIG LED will illuminate. If the signal is
too high the CLIP LED will illuminate. If this occurs,
turn the GAIN slightly counterclockwise until the CLIP
LED no longer illuminates.
Connect ADAT IN to the ADAT OUT on an
ADAT equipped audio device via TOSLINK
cable. The ADA8200 will provide
8 additional channels of analog output.
Connect analog outputs to additional
monitors for surround sound mixing or
connect to a separate mixer for additional
mixing capabilities.
Conecte las fuentes de audio del
micrófono o instrumento a los canales de
entrada 1 a 8.
Mediante un cable TOSLINK, conecte la
salida ADAT OUT al ADAT IN de un
dispositivo de audio ADAT. El ADA8200
brindará 8 canales adicionales de conectividad
analógica a un mezclador digital, a una grabadora
digital o a una interface de audio de computadora.
Ajuste las configuraciones del word clock.
Si el ADA8200 es el word clock maestro
del sistema de grabación digital, ajuste el
selector de configuraciones del word clock en el
panel trasero a MASTER y designe la configuración
de la frecuencia de muestreo (44.1 kHz o 48 kHz). Los
LED del SYNC MASTER y del SYNC LOCKED en el panel
frontal se iluminarán. Si el ADA8200 no es el word
clock maestro del sistema de grabación digital,
ajuste el selector de configuraciones del word clock
en el panel trasero a SLAVE y designe la fuente de
word clock (configuraciones ADAT IN o WC IN). El
piloto SYNC LOCKED se iluminará cuando haya sido
detectada una señal de sincronización válida.
Presione el interruptor de POWER hacia la
posición ON.
Presione el botón +48 V PHANTOM
POWER para habilitar la energía eléctrica
cuando utilice micrófonos de
condensadores o cajas directas activas.
Ajuste el nivel de ganancia del micrófono
y las fuentes de audio del instrumento.
Comience girando la perilla de GAIN en
sentido anti-horario. Eleve el nivel girando la perilla
GAIN en sentido horario. El LED SIG se iluminará. Si la
señal es muy alta el LED CLIP se iluminará. Si esto
ocurre, gire el GAIN levemente en sentido
anti-horario hasta que el LED CLIP deje de iluminar.
Conecte el ADAT IN al ADAT OUT de un
dispositivo de audio equipado con ADAT
mediante un cable TOSLINK. El ADA8200
suplirá 8 canales adicionales de salida analógica.
Conecte las salidas analógicas a
monitores adicionales para mezclas de
sonido envolvente o conecte a un
mezclador independiente para obtener capacidades
de mezcla adicionales.
26 ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200 Quick Start Guide 27
ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200 Getting started
(FR) Etape 3: Mise en
oeuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
Brancher les sources du microphone ou
d’audio d’instrument aux canaux
d’entrée 1 à 8.
Connecter ADAT OUT à ADAT IN sur un
dispositif ADAT équipé daudio,
en utilisant un câble TOSLINK.
LADA8200 fournit 8 canaux additionnels de
connectivité analogique à un mélangeur numérique,
un enregistreur numérique ou une interface
audio dordinateur.
Ajuster les paramètres de l’horloge
mondiale. Si l’ADA8200 est l’horloge
mondiale maîtresse pour le système
d’enregistrement numérique, mettre le sélecteur de
paramètres d’horloge mondiale du panneau arrière
sur MASTER et désigner la fréquence
d’échantillonnage interne (44,1 kHz ou 48 kHz).
Les voyants de SYNC MASTER et SYNC LOCKED sur le
panneau avant sont allumés. Si l’ADA8200 n’est pas
l’horloge mondiale maîtresse pour le système
d’enregistrement numérique, mettre le sélecteur de
paramètres d’horloge mondiale du panneau arrière
sur SLAVE et désigner la source de l’horloge
mondiale (ADAT IN ou WC IN). La Led SYNC LOCKED
s’allume lorsqu’un signal de synchronisation valide
est détecté.
Appuyer sur la touche POWER pour la
mettre en position de marche.
Appuyer sur la touche +48 V PHANTOM
POWER pour engager l’alimentation
fantôme en cas d’utilisation de
microphones à condensateurs ou des boîtes
directes actives.
Ajuster le niveau de gain du microphone
et des sources audio de l’instrument.
Commencer avec le bouton de gain
tourné en position dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre. Faire monter le niveau en tournant le
bouton de GAIN dans le sens des aiguilles d’une
montre. Le voyant SIC s’allume. Si le niveau est trop
élevé, le voyant CLIP est allumé. Dans ce cas,
tourner légèrement le bouton de GAIN dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le
voyant CLIP s’éteigne.
Connecter ADAT IN à ADAT OUT sur un
dispositif ADAT équipé dun dispositif
d’audio, en utilisant un câble TOSLINK.
LADA8200 fournit 8 canaux supplémentaires de
sortie analogique.
Brancher les sorties analogiques aux
moniteurs supplémentaires pour
mélanger un son enveloppant ou
connecter à un mélangeur différent pour obtenir des
capacités de mélange supplémentaires.
Schließen Sie das Mikrofon oder die
Instrumenten-Audioquelle an die
Eingangskanäle 1 - 8 an.
Schließen Sie ADAT OUT an ADAT IN an
einem mit ADAT ausgestatteten
Audiogerät über ein optisches Kabel an.
Der ADA8200 bietet 8 zusätzliche Analoganschlüsse
für ein digitales Mischpult, ein digitales
Aufnahmegerät oder eine Computer-Soundkarte.
Wählen Sie die gewünschten Sync-
Optionen. Wenn der ADA8200 der
Wordclock-Master für das digitale
Aufzeichnungssystem ist, stellen Sie den
rückseitigen Schiebeschalter auf MASTER und
selektieren Sie die gewünschte interne Sample Rate
(44,1 kHz oder 48 kHz). Die SYNC MASTER und die
SYNC LOCKED LEDs an der Vorderseite leuchten.
Wenn der ADA8200 nicht der Wordclock-Master für
das digitale Aufzeichnungssystem ist, stellen Sie den
rückseitigen Schiebeschalter auf SLAVE und
selektieren Sie die Wordclock-Quelle (ADAT IN oder
WC IN). Die SYNC LOCKED LED leuchtet, sobald ein
gültiges Sync-Signal anliegt.
Drücken Sie den POWER-Schalter
(Position „ON“).
Drücken Sie die +48 V PHANTOM
POWER-Taste, um die Phantomspeisung
einzuschalten, wenn Sie
Kondensatormikrofone oder aktive DI-Boxen (Direct
Injection) verwenden.
Stellen Sie den Gain-Pegel der Mikrofon-
und Instrumentenaudioquellen ein.
Drehen Sie den GAIN-Regler zuerst ganz
entgegen dem Uhrzeigersinn. Erhöhen Sie den
Pegel, indem Sie den GAIN-Regler im Uhrzeigersinn
drehen. Die SIG LED leuchtet. Wenn das Signal
zu hoch ist, leuchtet die CLIP LED. Drehen Sie in
diesem Fall GAIN etwas entgegen dem
Uhrzeigersinn, bis die CLIP LED nicht mehr leuchtet.
Schließen Sie ADAT IN an ADAT OUT an
einem mit ADAT ausgestatteten
Audiogerät über ein optisches Kabel an.
Der ADA8200 bietet 8 zusätzliche Analogausgänge.
Schließen Sie die analogen Ausgänge an
zusätzliche Monitore für das Mischen von
Surround-Sound an oder an ein separates
Mischpult für zusätzliche Mischmöglichkeiten.
28 ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200 Quick Start Guide 29
ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200 Getting started
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
(IT) Passo 3: Iniziare
Conecte as fontes de áudio de microfone
ou instrumento aos canais de
entrada 1-8.
Conecte a SAÍDA ADAT à ENTRADA ADAT
num dispositivo de áudio equipado com
ADAT por um cabo TOSLINK. O ADA8200
fornecerá 8 canais adicionais de conectividade
analógica a um mixador digital, gravador digital ou
interface de áudio do computador.
Configure os ajustes do wordclock. Se o
ADA8200 for o wordclock mestre para o
sistema de gravação digital, configure o
seletor de ajustes do wordclock no painel traseiro
para MESTRE e designe o ajuste da taxa de amostra
interna (44,1 kHz or 48 kHz). Os LEDs de SINC MESTRE
e SINC TRAVADO do painel dianteiro se acenderão.
Se o ADA8200 não for o wordclock mestre para o
sistema de gravação digital, configure o seletor de
ajustes do wordclock no painel traseiro para
ESCRAVO e designe o ajuste da fonte do wordclock
(ENTRADA ADAT ou ENTRADA WC). O LED SYNC
LOCKED acenderá, quando um sinal de sincronização
válido tiver sido detectado.
Pressione o interruptor de ENERGIA para
a posição ligado.
Pressione o botão ALIMENTAÇÃO
FANTASMA +48 V para engatar a
alimentação fantasma ao usar
microfones condensadores ou caixas diretas ativas.
Ajuste o nível de ganho do microfone e
fontes de áudio de instrumentos.
Comece com o botão GANHO virado para
a posição anti-horária. Eleve o nível girando o botão
GANHO no sentido horário. O LED SIG se acenderá.
Se o sinal estiver muito alto, o LED LIMITAR se
acenderá. Se isso ocorrer, gire o botão GANHO
ligeiramente no sentido anti-horário, até que o LED
LIMITAR se apague.
Conecte ENTRADA ADAT à SAÍDA ADAT
num dispositivo de áudio equipado com
ADAT por um cabo TOSLINK. O ADA8200
fornecerá 8 canais adicionais de saída analógica.
Conecte saídas analógicas a monitores
adicionais para mixagem de som
quadrafônico (surround), ou conecte a
um mixador separado para capacidades adicionais
de mixagem.
Collegare le sorgenti audio del microfono
o dello strumento ai canali di ingresso
1-8.
Collega ADAT OUT a ADAT IN su un
dispositivo audio dotato di ADAT tramite
cavo TOSLINK. ADA8200 fornirà 8 canali
aggiuntivi di connettività analogica a un mixer
digitale, registratore digitale o interfaccia audio del
computer.
Regola le impostazioni del word clock. Se
ADA8200 è il word clock master per il
sistema di registrazione digitale,
impostare il selettore delle impostazioni del word
clock sul pannello posteriore su MASTER e designare
l’impostazione della frequenza di campionamento
interna (44,1 kHz o 48 kHz). I LED SYNC MASTER e
SYNC LOCKED sul pannello anteriore si illumineranno.
Se ADA8200 non è il word clock master per il sistema
di registrazione digitale, impostare il selettore delle
impostazioni del word clock sul pannello posteriore
su SLAVE e designare l’impostazione della sorgente
del word clock (ADAT IN o WC IN). Il LED SYNC LOCKED
si accende quando viene rilevato un segnale di
sincronizzazione valido.
Premere l’interruttore POWER in
posizione di accensione.
Premere il pulsante +48 V PHANTOM
POWER per attivare l’alimentazione
phantom quando si utilizzano microfoni a
condensatore o direct box attivi.
Regola il livello di guadagno del microfono
e delle sorgenti audio dello strumento.
Inizia con la manopola GAIN ruotata in
senso antiorario. Aumenta il livello ruotando la
manopola GAIN in senso orario. Il LED SIG si illuminerà.
Se il segnale è troppo alto, il LED CLIP si illuminerà. In
tal caso, ruotare leggermente il GAIN in senso
antiorario finché il LED CLIP non si illumina più.
Collega ADAT IN a ADAT OUT su un
dispositivo audio dotato di ADAT tramite
cavo TOSLINK. ADA8200 fornirà 8 canali
aggiuntivi di uscita analogica.
Collega le uscite analogiche a monitor
aggiuntivi per il missaggio del suono
surround o connettiti a un mixer separato
per ulteriori capacità di missaggio.
30 ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200 Quick Start Guide 31
ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200 Getting started
(NL) Stap 3: Aan de slag (SE) Steg 3: Komma
igång
Sluit microfoon- of
instrumentaudiobronnen aan op
ingangskanalen 1-8.
Verbind ADAT OUT met de ADAT IN op een
met ADAT uitgerust audioapparaat via
TOSLINK-kabel. De ADA8200 biedt 8 extra
kanalen voor analoge connectiviteit met een digitale
mixer, digitale recorder of computeraudio-interface.
Pas de wordclock-instellingen aan. Als de
ADA8200 de master wordclock voor het
digitale opnamesysteem is, zet dan de
wordclock-instellingsschakelaar op het achterpaneel
op MASTER en wijs de interne samplefrequentie
(44,1 kHz of 48 kHz) -instelling aan. De SYNC MASTER
en de SYNC LOCKED LED’s op het voorpaneel gaan
branden. Als de ADA8200 niet de master wordclock
voor het digitale opnamesysteem is, zet dan de
wordclock-instellingskeuzeschakelaar op het
achterpaneel op SLAVE en wijs de wordclock-bron
(ADAT IN of WC IN) -instelling aan. De SYNC
LOCKED-LED gaat branden wanneer een geldig
synchronisatiesignaal is gedetecteerd.
Druk de POWER-schakelaar in de
aan-stand.
Druk op de +48 V PHANTOM POWER-
knop om fantoomvoeding in te schakelen
bij gebruik van condensatormicrofoons of
actieve direct boxes.
Pas het versterkingsniveau van microfoon-
en instrumentaudiobronnen aan. Begin
met de GAIN-knop naar links gedraaid.
Verhoog het niveau door de GAIN-knop met de klok
mee te draaien. De SIG-led gaat branden. Als het
signaal te hoog is, gaat de CLIP-LED branden. Als dit
gebeurt, draai dan de GAIN iets tegen de klok in totdat
de CLIP-LED niet meer brandt.
Verbind ADAT IN met de ADAT OUT op een
met ADAT uitgerust audioapparaat via
TOSLINK-kabel. De ADA8200 biedt 8 extra
kanalen met analoge output.
Sluit analoge uitgangen aan op extra
monitoren voor het mixen van
surroundgeluid of sluit aan op een aparte
mixer voor extra mengmogelijkheden.
Anslut mikrofon- eller
instrumentljudkällor till
ingångskanalerna 1-8..
Anslut ADAT OUT till ADAT IN på en
ADAT-utrustad ljudenhet via TOSLINK-
kabel. ADA8200 kommer att ge
ytterligare 8 kanaler med analog anslutning till en
digital mixer, digital inspelare eller datorgränssnitt.
Justera ordklockans inställningar. Om
ADA8200 är huvudordklockan för det
digitala inspelningssystemet, ställ in
inställningsväljaren för ordklocka på bakpanelen till
MASTER och ange den interna samplingsfrekvensen
(44,1 kHz eller 48 kHz). SYNC MASTER och SYNC
LOCKED LEDs på frontpanelen tänds. Om ADA8200
inte är huvudordklockan för det digitala
inspelningssystemet, ställ in inställningsväljaren för
ordklocka på bakpanelen till SLAVE och ange
inställningen för ordklockkälla (ADAT IN eller WC IN).
SYNC LOCKED LED tänds när en giltig
synkroniseringssignal har upptäckts.
Tryck POWER-omkopplaren i på-läge.
Tryck på +48 V PHANTOM POWER-
knappen för att koppla in
fantommatning när du använder
kondensatormikrofoner eller aktiva direktboxar.
Justera förstärkningsnivån för mikrofon-
och instrumentljudkällor. Börja med
GAIN-ratten vänd moturs. Höj nivån
genom att vrida GAIN-ratten medurs. SIG-lysdioden
tänds. Om signalen är för hög tänds CLIP-lysdioden.
Om detta inträffar, vrid GAIN något moturs tills CLIP
LED inte längre tänds.
Anslut ADAT IN till ADAT OUT på en
ADAT-utrustad ljudenhet via TOSLINK-
kabel. ADA8200 kommer att
tillhandahålla ytterligare 8 kanaler med analog
utgång.
Anslut analoga utgångar till ytterligare
bildskärmar för surroundljudblandning
eller anslut till en separat mixer för
ytterligare blandningsfunktioner.
32 ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200 Quick Start Guide 33
Podłącz źródła dźwięku mikrofonu lub
instrumentu do kanałów wejściowych
1-8.
Podłącz ADAT OUT do ADAT IN w
urządzeniu audio wyposażonym w ADAT
za pomocą kabla TOSLINK. ADA8200
zapewni 8 dodatkowych kanałów łączności
analogowej do miksera cyfrowego, rejestratora
cyfrowego lub interfejsu audio komputera.
Dostosuj ustawienia zegara. Jeśli
ADA8200 jest głównym zegarem dla
cyfrowego systemu nagrywania, ustaw
selektor ustawień zegara na tylnym panelu na
MASTER i określ wewnętrzną częstotliwość
próbkowania (44,1 kHz lub 48 kHz). Diody SYNC
MASTER i SYNC LOCKED na panelu przednim
zaświecą się. Jeśli ADA8200 nie jest głównym
zegarem dla cyfrowego systemu nagrywania, ustaw
selektor ustawień zegara na tylnym panelu na SLAVE
i określ ustawienie źródła zegara (ADAT IN lub WC
IN). Dioda SYNC LOCKED zaświeci się po wykryciu
prawidłowego sygnału synchronizacji.
Wciśnij przełącznik POWER do pozycji
ączenia..
Naciśnij przycisk +48 V PHANTOM
POWER, aby włączyć zasilanie phantom
podczas korzystania z mikrofonów
pojemnościowych lub aktywnych skrzynek
bezpośrednich.
Dostosuj poziom wzmocnienia źródeł
więku mikrofonu i instrumentów.
Rozpocznij z pokrętłem GAIN ustawionym
w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Podnieś poziom, obracając pokrętło GAIN zgodnie z
ruchem wskazówek zegara. Zapali się dioda SIG. Jeśli
sygnał jest zbyt wysoki, zaświeci się dioda CLIP. W
takim przypadku należy lekko obrócić GAIN w lewo, aż
dioda CLIP przestanie się świecić.
Podłącz ADAT IN do wyjścia ADAT OUT w
urządzeniu audio wyposażonym w ADAT
za pomocą kabla TOSLINK. ADA8200
zapewni 8 dodatkowych kanałów wyjścia
analogowego.
Podłącz wyjścia analogowe do
dodatkowych monitorów w celu
miksowania dźwięku przestrzennego lub
podłącz do oddzielnego miksera, aby uzyskać
dodatkowe możliwości miksowania.
ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200 Getting started
(PL) Krok 3: Pierwsze
kroki
Specifications
Microphone Inputs
Design Midas designed Microphone Preamp
Type XLR connector, electronically balanced, discrete input circuitry
Gain range +15 to +60 dB
Max. input level +6 dBu @ +10 dB gain for 0 dB FS
Impedance 2.7 kΩ balanced
Phantom power +48 V, switchable
Line Inputs
Type ¼" TRS connector, electronically balanced, discrete input circuitry
Impedance appr. 20 kΩ balanced, appr. 10 kΩ unbalanced
Gain range -5 to +40 dB
Max. input level +26 dBu @ -10 dB gain for 0 dB FS
Line Outputs
Type XLR connector, electronically balanced
Impedance appr. 1 kΩ balanced, appr. 500 Ω unbalanced
Max. output level +16 dBu @ 0 dB FS
Digital Input
Type TOSLINK, optical connector
Format ADAT, 8 channels, 24-bit @ 44.1 / 48 kHz
Digital Output
Type TOSLINK, optical connector
Format ADAT, 8 channels, 24-bit @ 44.1 / 48 kHz
Synchronization
Source internal 44.1 / 48 kHz, ADAT input, word clock input
Word Clock Input
Type BNC connector
Input level 2 to 6 V peak-to-peak
Frequency range 44.1 to 48 kHz
System Specification
Frequency range 10 Hz to 24 kHz @ 48 kHz sample rate
THD < 0.008%
Crosstalk < -87 dB
Power
Power supply 100 - 240 V AC
Power consumption 15 W
Fuse T 1A H 250 V
Mains connection Standard IEC receptacle
Dimensions
H x W x D appr. 44.5 x 482.6 x 217 mm (1 ¾ x 19 x 8 ½")
Weight appr. 2.1 kg (4.6 lbs)
34 ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200 Quick Start Guide 35
Other important information
1. Register online. Please register your new
Music Tribe equipment right after you purchase it by
visiting musictribe.com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and efficiently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, if applicable.
2. Malfunction. Should your Music Tribe
Authorized Reseller not be located in your vicinity,
you may contact the Music Tribe Authorized Fulfiller for
your country listed under “Support” at musictribe.com.
Should your country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “Online Support” which
may also be found under “Support” at musictribe.com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
musictribe.com BEFORE returning the product.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type
and rating without exception.
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de
su compra accediendo a la página web musictribe.com.
El registro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además, aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
Music
Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor
Music
Tribe de su país,
que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web musictribe.com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(que también encontrará dentro del apartado “Support”
de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite
que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus efficacement.
Prenez également le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas
de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le
distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support”
de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est
pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site musictribe.com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie
Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
falls zutreffend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe
Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den
Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
musictribe.com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr
Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem
von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den
Sie ebenfalls auf musictribe.com unter „Support“ finden.
Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch
online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das
Produkt zurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetzt werden.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento Music Tribe logo após a compra
visitando o site musictribe.com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte”
em musictribe.com. Se seu país não estiver na lista,
favor checar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em musictribe.com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
musictribe.com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare
il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo
acquistato visitando musictribe.com. La registrazione
dell’acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci
consente di elaborare le richieste di riparazione in modo
più rapido ed efficiente. Leggete anche i termini e le
condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il
rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre
vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized
Fulfiller per il vostro paese, elencato in “Support”
@ musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata,
controllate se il problema può essere risolto tramite il
nostro “Online Support”che può anche essere trovato sotto
“Support” @ musictribe.com. In alternativa, inviate una
richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di
restituire il prodotto.
3. Collegamento all’alimentazione.
Prima di collegare l’unità a una presa di corrente,
assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta
per il modello specifico. I fusibili guasti devono essere
sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e
valore nominale.
Important information
Aspectos importantes
Informations importantes
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
Informazioni importanti
1. Registreer online. Registreer uw nieuwe
Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht
door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop
te registreren via ons eenvoudige online formulier,
kunnen wij uw reparatieclaims sneller en efficiënter
verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie,
indien van toepassing.
2. Storing. Mocht uw door Music Tribe
geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt zijn
gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de door Music
Tribe Authorized Fulfiller voor uw land vermeld onder
“Support” op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst
staat, controleer dan of uw probleem kan worden opgelost
door onze "Online Support", die u ook kunt vinden onder
"Support" op musictribe.com. U kunt ook een online
garantieclaim indienen op musictribe.com VOORDAT u het
product retourneert.
3. Stroomaansluitingen. Voordat u het
apparaat op een stopcontact aansluit, moet u ervoor
zorgen dat u de juiste netspanning voor uw specifieke
model gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder
uitzondering worden vervangen door zekeringen van
hetzelfde type en dezelfde waarde.
1. Registrera online. Registrera din nya Music
Tribe-utrustning direkt efter att du köpt den genom
att besöka musictribe.com. Att registrera ditt köp med
vårt enkla onlineformulär hjälper oss att behandla dina
reparationsanspråk snabbare och mer effektivt. Läs också
villkoren i vår garanti, om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribe-auktoriserade återförsäljare
inte finns i din närhet kan du kontakta Music Tribe
Authorized Fulfiller för ditt land listat under “Support” på
musictribe.com. Om ditt land inte är listat, kontrollera om
ditt problem kan hanteras av vår “Onlinesupport” som
också finns under “Support” på musictribe.com. Alternativt
kan du skicka in ett online-garantianspråk på musictribe.
com INNAN du returnerar produkten.
3. Strömanslutningar. Innan du ansluter
enheten till ett eluttag, se till att du använder rätt
nätspänning för just din modell. Felaktiga säkringar
måste bytas ut mot säkringar av samma typ och
märkning utan undantag.
1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój
nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie
musictribe.com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą
naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej
i efektywniej rozpatrywać roszczenia dotyczące naprawy.
Przeczytaj również warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany sprzedawca
Music Tribe nie znajduje się w pobliżu, możesz
skontaktować się z autoryzowanym dostawcą Music Tribe
dla swojego kraju, wymienionym w sekcji „Wsparcie” na
stronie musictribe.com. Jeśli Twojego kraju nie ma na
liście, sprawdź, czy Twój problem może zostać rozwiązany
przez nasze „Wsparcie online”, które można również
znaleźć w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com.
Alternatywnie, prześlij zgłoszenie gwarancyjne online na
musictribe.com PRZED zwrotem produktu.
3. Połączenia zasilania. Przed podłączeniem
urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, że
używasz odpowiedniego napięcia sieciowego dla danego
modelu. Wadliwe bezpieczniki należy bez wyjątku
wymienić na bezpieczniki tego samego typu i wartości.
Belangrijke informatie
Viktig information
Ważna informacja
36 ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200 Quick Start Guide 37
ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.
Address: 122 E. 42nd St.1,
8th Floor NY, NY 10168,
United States
Email Address: legal@musictribe.com
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Music Tribe
can void the users authority to use the equipment.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive
2014/35/EU,Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/
EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive
1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd.
Address: 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL London EC3N 3AX, United Kingdom
Behringer
ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200
38 ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200 Quick Start Guide 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Behringer ADA8200 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Guide de démarrage rapide