Hubbell Wiring Device-Kellems PD2248 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
PD2248 (Page 1) 11/06
®
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated
185 Plains Road
Milford, CT 06460-8897
(203) 882-4800
InstallaInstalla
InstallaInstalla
Installation Instrtion Instr
tion Instrtion Instr
tion Instructionsuctions
uctionsuctions
uctions DirDir
DirDir
Directiecti
ectiecti
ectivv
vv
ves de montaes de monta
es de montaes de monta
es de montagg
gg
gee
ee
eInstrInstr
InstrInstr
Instrucciones de instalaciónucciones de instalación
ucciones de instalaciónucciones de instalación
ucciones de instalación
Français EspañolEnglish
SURFACE METAL RACEWAYS
HBL4750TFIV / HBL4750TFGY
TRANSITION FITTINGS
CANALISATIONS
MÉTALLIQUES DE SURFACE
ACCESSOIRES DE TRANSITION
HBL4750TFIV / HBL4750TFGY
CANALETAS METÁLICAS DE
SUPERFICIE
ACCESORIOS DE TRANSICIÓN
HBL4750TFIV / HBL4750TFGY
GENERAL INFORMATION
1. NOTICE: For installation by a qualified electrician in accordance with
all national and local electrical codes, communications standards,
the following instructions and any instructions included with the
individual raceway fittings. Refer to installation instructions for wiring
device or communications device to be installed in cover or base.
2. CAUTION: RISK OF ELECTRICAL SHOCK. Disconnect power
before installing. Never wire energized electrical components.
3. NOTICE: For indoor use only.
4. NOTICE: In accordance with the NEC® and CEC®, data/
communications circuits must be separated from lighting/power
circuits.
5. Use screws appropriate for the type of surface. All bases must be
securely fastened to surface.
6. Maximum gap between raceway bases and adjacent raceway bases
and/or fittings: 1/16 inch, 1.5 mm.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
1. AVIS - Doit être installé par un électricien qualifié conformément aux
codes de l’électricité nationaux et locaux, les normes de
communication, les directives qui suivent et toutes directives incluses
avec les accessoires individuels de canalisation. Se reporter aux
notices de montage pour le câblage des dispositifs électriques ou de
communication à être installés sur les couvercles ou dans la base.
2. ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le
circuit avant de procéder au montage. Ne jamais câbler des
composants électriques dans un circuit sous tension.
3. AVIS - Pour usage à l’intérieur seulement.
4. Avis – Selon le Code canadien de l’électricité, les circuits de
données/communication doivent être séparés des circuits
d’éclairage/d’énergie.
5. Utiliser des vis convenant au type de surface. Toutes les bases doivent
être solidement fixées à la surface.
6. L’écart maximum entre les bases de canalisation adjacentes ou
les accessoires est de 1,5 mm.
INFORMACIÓN GENERAL
1. AVISO - Para ser instalado por un electricista competente, de
conformidad con todos los códigos eléctricos nacionales y locales,
las normas de comunicaciones, las siguientes instrucciones y toda
instrucción incluida en cada accesorio para la canaleta. Véanse
las instrucciones de instalación para los dispositivos de cableado
o los dispositivos de comunicaciones que se instalarán en la tapa
o en la base.
2. ¡CUIDADO! - RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Desconectar
la energía antes de instalar. No conectar nunca componentes
eléctricos en un circuito energizado.
3. AVISO: Exclusivamente para uso en interiores.
4. AVISO - De conformidad con la Norma oficial mexicana, los circuitos
de datos/comunicaciones deben estar separados de los circuitos
de iluminación/energía eléctrica.
5. Usar tornillos apropiados para el tipo de superficie. Todas las bases
deben estar firmemente fijadas a la superficie.
6. Separación máxima entre las bases de una canaleta y las bases y/
o accesorios de la canaleta adyacente: 1,5 mm.
NOTICE: The Hubbell transition fitting may be used with Wiremold® raceway only when undivided or when the divider is centered.
AVIS : L’accessoire de transition Hubbell ne peut être utilisé qu’avec les canalisations Wiremold® sans cloison ou avec cloison centrale.
AVISO: Puede usarse el accesorio de transición Hubbell solamente con canaletas Wiremold® sin divisor o con divisor centrado.
Wiremold® is a registered trademark of the Wiremold® Company. / Wiremold® est une marque déposée de la société Wiremold®. /
Wiremold® es una marca registrada de la sociedad Wiremold®.
RACEWAY WIREFILL CAPACITIES - POWER
V4000 /G4000 CAPACITÉ DE REMPLISSAGE - ÉNERGIE
CAPACIDAD DE LLENADO - ENERGÍA
WIRE SIZE O.D. WITHOUT DEVICES WITH DUPLEX DEVICES WITH SURGE/GFCI DEVICES LARGE SINGLE RECEPTACLES
CALIBRE CONDUCTEUR D.E. SANS DISPOSITIF AVEC DISPOSITIFS DOUBLES AVEC DISPOSITIFS IDALT LIMITEURS GROSSES PRISES SIMPLES
CALIBRE CONDUCTOR D.E. SIN DISPOSITIVO CON DISPOSITIVOS DOBLES CON DISPOSITIVOS GFCI CON SUPRESOR GRANDES TOMACORRIENTES SIMPLES
THHN/THWN INCH [mm] 1.59 in2 (1025 mm2)2.30 in2 (1485 mm2)3.00 in2 (1935 mm2)
Undivided Divided Undivided Divided Undivided Divided Undivided Divided
Sans cloison Avec cloison Sans cloison Avec cloison Sans cloison Avec cloison Sans cloison Avec cloison
Sin divisor Con divisor Sin divisor Con divisor Sin divisor Con divisor Sin divisor Con divisor
14AWG 0.111 [2,8] 296 127 165 78 107 49 49 20
12 AWG 0.130 [3,3] 216 93 120 57 78 36 36 15
10 AWG 0.164 [4,2] 136 58 76 36 49 22 22 9
8 AWG 0.216 ]5,5] 78 33 43 20 28 13 13 5
6 AWG 0.254 [6,5] 56 24 31 15 20 9 9 3
4 AWG 0.324 [8,2] 34 15 0 0 0 0 0 0
3 AWG 0.352 [8,9] 29 12 0 0 0 0 0 0
2AWG 0.384 [9,8] 24 10 0 0 0 0 0 0
PD2248 (Page 2) 11/06
HUBBELL DE MÉXICO garantiza este producto, de estar libre de defectos en
materiales y mano de obra por un año a partir de su compra. Hubbell reparará
o reemplazará el artículo a su juicio en un plazo de 60 días. Esta garantía no
cubre desgastes por uso normal o daños ocasionados por accidente, mal uso,
abuso o negligencia. El vendedor no otorga otras garantías y excluye
expresamente daños incidentales o consecuenciales inherentes a su uso.
HUBBELL DE MÉXlCO, S.A. DE C.V.
Av. Coyoacán # 1051 Tel.:(5)575 - 2022
México, D.F. 03100 FAX: (5)559 - 8626
A) Wiremold® Raceway
B) Insert Transition Fitting base into Wiremold® raceway
C) Transition Fitting base will stop insertion.
D) Insert Hubbell Raceway into Transition Fitting Base
E) Tighten screws securely
F) Snap on raceway covers
G) Snap transition fitting cover over raceways and onto fitting base tabs
A) Canalisation Wiremold® .
B) Insérer la base de l’accessoire de transition dans la canalisation Wiremold® .
C) La base de l’accessoire de transition vient freiner l’insertion.
D) Insérer la canalisation Hubbell dans la base de l’accessoire de transition.
E) Serrer les vis solidement
F) Enclencher les couvercles de la canalisation.
G) Enclencher le couvercle de l’accessoire de transition sur la canalisation et les pattes de la base.
A) Canaleta Wiremold® .
B) Insertar la base del accesorio de transición en la canaleta Wiremold® .
C) La base del accesorio de transición limitará la inserción.
D) Insertar la canaleta Hubbell en la base del accesorio de transición.
E) Ajustar los tornillos firmemente.
F) Enganchar les tapas de la canaleta.
G) Enganchar la tapa del accesorio de transición sobre las canaletas y las lengüetas de la base del accesorio.
F
G
BE
D
C
A
WIREMOLD® TEMPLATE
FULL SCALE
GABARIT WIREMOLD®
GRANDEUR NATURE
PLANTILLA WIREMOLD®
TAMAÑO REAL
WIREMOLD® RACEWAY V4000/G4000 ONLY
(PAINTED STEEL BASE AND COVER)
CANALISATION WIREMOLD® V4000/G4000 SEULEMENT
(BASE ET COUVERCLE EN ACIER PEINTS)
CANALETA WIREMOLD® V4000/G4000 SOLAMENTE
(BASE Y TAPA DE ACERO PINTADAS)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hubbell Wiring Device-Kellems PD2248 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation