Proctor Silex 86550 Mode d'emploi

Catégorie
Balances personnelles
Taper
Mode d'emploi
Read before use.
Lire avant l’utilisation.
Leia antes de usar.
Lea antes de usar.
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
For questions and other information:
proctorsilex.com
proctorsilex.ca
proctorsilex.com.mx
USA: 1.800.851.8900
Canada : 1.800.267.2826
Brasil: 0800-2412411
México: 01 800 71 16 100
IMPORTANT
SAFEGUARDS
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be followed to reduce the
risk of fire, electric shock, and/or injury to persons,
including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not step on the edge of the scale while getting
on or off–otherwise, it may tip.
3. Do not jump on scale.
4. Do not step on the scale when it, or your body, is
wet, as a wet surface can be slippery.
5. Protect scale from hard knocks, temperature
fluctuations, and heat sources that are too close
(e.g. stoves, heating units).
6. Do not drop scale or drop any objects on it as this
may damage the sensors.
7. Do not step on this scale if you weigh more than
330 lbs (150 kg).
8. Place the scale on level flooring—otherwise, it
may tip or provide inaccurate measurement.
9. Clean the scale with a slightly damp cloth.
DO NOT immerse the scale in water or use
chemical/abrasive cleaning agents.
10. Always keep the scale in a horizontal position; do
not store vertically.
11. Handle scale with care, as it is a precision
instrument.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques,
veuillez toujours respecter les consignes de
sécurité élémentaires afin de réduire les risques
d’incendie, de choc électrique et/ou de blessures
corporelles, y compris ce qui suit :
1. Veuillez lire toutes les instructions.
2. Ne pas vous placer sur le bord du
pèse-personne lorsque vous embarquez
ou débarquez, car il peut basculer.
3. Ne pas sauter sur le pèse-personne.
4. Ne pas embarquer sur le pèse-personne
lorsque celui-ci, ou vous même, êtes mouillés,
car la surface peut être glissante.
5. Protéger le pèse-personne contre les chocs
violents, les changements de température et
les sources de chaleur trop proches (par ex.
les fours, les appareils de chauffage).
6. Ne pas laisser tomber le pèse-personne ou
laisser tomber d’objets sur celui-ci, car cela
peut endommager les capteurs.
7. Ne pas embarquer sur ce pèse-personne si
vous pesez plus de 150 kg (330 lb).
8. Placer le pèse-personne sur un plancher à
niveau, sinon, il pourrait basculer ou afficher
des mesures inexactes.
9. Nettoyer le pèse-personne à l’aide d’un chiffon
légèrement humide. NE PAS immerger le
pèse-personne dans l’eau ou utiliser d’agents
nettoyants chimiques ou abrasifs.
10. Veuillez toujours maintenir le pèse-personne
dans une position horizontale; ne pas ranger à
la verticale.
11. Manipuler le pèse-personne avec soin, car il
s’agit d’un instrument de précision.
Parts and features
Pièces et caractéristiques
Scale specifications
Weight unit kg/lb
Maximum capacity 330 lbs (150 kg)
Minimum weight 11 lbs (5 kg)
Display LCD, Backlight
Batteries 2 AAA
Using the Scale
1. Scale comes with 2 AAA batteries
already installed with a plastic tab
for insulation. Before using Scale,
pull the tab out from between the
battery contacts to activate the
batteries.
2. To install 2 AAA batteries, lift tab on Battery
Cover. Install batteries according to polarity
graphics. To replace Battery Cover, place 2 tabs
on Cover into Battery Compartment and press
down.
3. Place Scale on a flat, level surface. Avoid carpet
or soft surfaces for an accurate reading.
4. Step onto the center of the Scale, standing evenly
on the Scale without shifting your feet or body.
The Scale will beep and flash your weight for 2
seconds, then turn solid.
NOTES:
Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), and
rechargeable batteries.
Converting from kilograms to
pounds
1. Apply pressure onto center of Scale to activate.
2. Turn Scale over and press KG/LB Button to
select kilograms or pounds.
Care and cleaning
1. Wipe top of Scale with a damp cloth and dry.
Avoid getting water inside Scale as this will
cause damage to the Scale.
2. Do not use abrasive cleaners as they could
scratch the finish.
Troubleshooting
Lo shows in LCD Display.
Battery is low. Replace with 2 AAA batteries.
E shows in LCD Display.
Overload. There is too much weight on the Scale.
Maximum capacity is 330 lbs (150 kg).
Scale is not turning on.
Batteries may be incorrectly installed. Remove
batteries and reinstall.
Batteries may need to be replaced. Replace with
2 AAA batteries.
Light does not come on when stepping on
Scale.
Scale may be broken. Contact customer service.
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in
the U.S. and Canada. This is the only express warranty
for this product and is in lieu of any other warranty or
condition.
This product is warranted to be free from defects in
material and workmanship for a period of one (1) year
from the date of original purchase. During this period,
your exclusive remedy is repair or replacement of this
product or any component found to be defective, at
our option; however, you are responsible for all costs
associated with returning the product to us and our
returning a product or component under this warranty to
you. If the product or component is no longer available,
we will replace with a similar one of equal or greater
Caractéristiques du
pèse-personne
Unités de poids kg/lb
Capacité maximum 150 kg (330 lb)
Poids minimum 5 kg (11 lb)
Afficheur ACL, rétroéclairage
Piles 2 AAA
Utilisation du pèse-personne
1. Le pèse-personne comprend
2 piles AAA déjà installées avec
une languette en plastique en
guise d’isolant. Avant d’utiliser
le pèse-personne, tirer la
languette placée entre les contacts des piles
afin d’activer les piles.
2. Pour installer les piles AAA, soulever la
languette du couvercle pour piles. Installer
les piles selon les illustrations indiquant les
polarités. Pour replacer le couvercle pour piles,
placer les 2 languettes du couvercle dans le
compartiment pour piles et appuyer.
3. Placer le pèse-personne sur une surface plane
et à niveau. Éviter les surfaces avec tapis ou
souples pour une lecture précise.
4. Embarquez au centre du pèse-personne, en
vous tenant debout de façon stable, sans
balancer le poids de votre corps d’un pied à
l’autre. Le pèse-personne émettra un signal
sonore et votre poids clignotera pendant
2 secondes, et restera fixe par la suite.
REMARQUES :
Ne pas mélanger les piles neuves et usagées.
Ne pas mélanger les piles alcalines, standard
(carbone-zinc) et rechargeables.
Conversion des kilogrammes
en livres
1. Appuyer au centre du pèse-personne
pour activer.
2. Retourner le pèse-personne à l’envers et
appuyer sur le bouton KG/LB pour sélectionner
les kilogrammes ou les livres.
Entretien et nettoyage
1. Essuyer le dessus du pèse-personne à l’aide
d’un chiffon humide et sécher. Éviter de laisser
l’eau infiltrer l’intérieur du pèse-personne, car
cela pourrait causer des dommages au pèse-
personne.
2. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, car ils
pourraient égratigner le fini.
1.
LCD Display
2.
Battery Cover and Battery Compartment (bottom
of scale—holds 2 AAA batteries)
3.
KG/LB Button (bottom of scale)
1.
Afficheur ACL
2.
Couvercle pour piles et compartiment à piles (en dessous du
pèse-personne — contient 2 piles AAA)
3.
Bouton KG/LB (en dessous du pèse-personne)
840305801 8/18
value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from
normal use, use not in conformity with the printed
directions, or damage to the product resulting from
accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty
extends only to the original consumer purchaser or
gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof
of purchase is required to make a warranty claim. This
warranty is void if the product is used for other than
single-family household use or subjected to any voltage
and waveform other than as specified on the rating label
(e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and
consequential damages caused by breach of express or
implied warranty. All liability is limited to the amount of
the purchase price. Every implied warranty, including
any statutory warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose, is disclaimed except
to the extent prohibited by law, in which case such
warranty or condition is limited to the duration of
this written warranty. This warranty gives you specific
legal rights. You may have other legal rights that vary
depending on where you live. Some states or provinces
do not allow limitations on implied warranties or special,
incidental, or consequential damages, so the foregoing
limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance
to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or
1.800.267.2826 in Canada or visit proctorsilex.com in
the U.S. or proctorsilex.ca in Canada. For faster service,
locate the model, type, and series numbers on your
appliance.
Dépannage
L’afficheur ACL indique Lo.
Les piles sont faibles. Remplacer les 2 piles AAA.
L’afficheur ACL indique E.
Surcharge. Il y a trop de poids sur le
pèse-personne. La capacité maximum est
de 150 kg (330 lb).
Le pèse-personne ne s’allume pas.
Les piles sont peut-être placées incorrectement.
Retirer les piles et les remettre en place.
Les piles peuvent avoir besoin d’être remplacées.
Remplacer les 2 piles AAA.
Le voyant ne s’allume pas lorsque l’on
embarque sur le pèse-personne.
Le pèse-personne peut être endommagé. Veuillez
communiquer avec le service à la clientèle.
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et
utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie
expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout
autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux
et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an
à compter de la date d’achat d’origine. Au cours de
cette période, votre seul recours est la réparation ou
le remplacement de ce produit ou tout composant
s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes
responsable de tous les coûts liés à l’expédition du
produit et le retour d’un produit ou d’un composant
dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un
composant n’est plus offert, nous le remplacerons par
un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure
d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux
directives imprimées, ou des dommages au produit
résultant d’un accident, modification, utilisation abusive
ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à
l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en
cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine
comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une
réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie
s’annule si le produit est utilisé autrement que par une
famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou
forme d’onde différente des caractéristiques nominales
précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette
garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et
indirects causés par la violation de garantie expresse ou
implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat.
Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou
condition de qualité marchande ou d’adéquation à un
usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure
interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition
est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous
pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit
où vous habitez. Certaines provinces ne permettent
pas les limitations sur les garanties implicites ou les
dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les
limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à
votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une
réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au
1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826 au
Canada ou visiter le site internet www.proctorsilex.com
aux É.-U. ou www.proctorsilex.ca au Canada. Pour un
service plus rapide, trouvez le numéro de modèle,
le type d’appareil et les numéros de série sur votre
appareil.
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS
EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de
Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y
dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde
usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes,
consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto
que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o
reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la
mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo
anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que
deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por
uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras,
filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los
accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica
defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal
estado, etc.
Modelo:
86550
Tipos
KS03
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos
o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus
combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como
ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o
sugerencias con respecto a nuestro
servicio o tiene alguna queja derivada
de la atención recibida en alguno
de nuestros Centros de Servicio
Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE
SERVICIO
01 800 71 16 100
Email: mexico.service
@proctorsilex.com
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
840305801 8/18
Partes e funções
1.
Visor de LCD
2.
Proteção e compartimento das pilhas (embaixo da
balança — 2 pilhas AAA)
3.
Botão kg/lb (embaixo da balança)
Especificações da balança
Unidade de medida kg/lb
Capacidade máxima 150 kg (330 lbs)
Peso mínimo 5 kg (11 lbs)
Visor LCD, luz interna
Pilhas 2 AAA
Usando a balança
1. A balança vem com 2 pilhas AAA
já colocadas com uma proteção
plástica de isolamento. Antes
de usar a balança, remova a
proteção dos contatos das pilhas para ativá-las.
2. Para colocar 2 pilhas AAA, levante a aba de
proteção das pilhas. Coloque as pilhas de
acordo com as indicações de polaridade.
Para recolocar a proteção das pilhas, coloque
as 2 pontas dela no compartimento e
pressione.
3. Coloque a balança em uma superfície nivelada
e reta. Evite carpetes ou superfícies macias
para uma leitura mais precisa.
Especificaciones de la báscula
Unidad de peso kg/lb
Capacidad máxima 150 kg (330 lbs)
Peso mínimo 5 kg (11 lbs)
Pantalla LCD, luz de fondo
Baterías 2 AAA
Cómo usar la báscula
1. La báscula viene con 2 baterías
AAA ya instaladas con una
lengüeta de plástico para
aislamiento. Antes de usar la
báscula, tire de la lengüeta de
entre los contactos de la batería para activar
las baterías.
2. Para instalar 2 baterías AAA, levante la
lengüeta de la tapa de las baterías. Instale
las baterías de acuerdo con las gráficas de
polaridad. Para volver a colocar la tapa de
las baterías, coloque 2 lengüetas en la tapa
del compartimiento de la batería y presione
hacia abajo.
3. Coloque la báscula en una superficie plana y
nivelada. Evite alfombras o superficies blandas
para obtener una lectura precisa.
4. Párese en el centro de la báscula, de pie
uniformemente sobre la báscula sin mover los
pies o el cuerpo. La báscula emitirá un pitido y
parpadeará su peso durante 2 segundos, luego
quedará fija.
NOTAS:
No mezcle baterías viejas y nuevas.
No mezcle baterías alcalinas, estándar
(carbón-zinc) y recargables.
Conversión de kilogramos a libras
1. Aplique presión en el centro de la báscula
para activar.
2. Coloque la báscula al revés y presione el botón
KG/LB para seleccionar kilogramos o libras.
Cuidado y limpieza
1. Limpie la parte superior de la báscula con un
paño húmedo y seco. Evite que entre agua a la
báscula, ya que esto dañará la báscula.
2. No use limpiadores abrasivos ya que podrían
rayar el acabado.
Solución de problemas
Lo se muestra en la pantalla LCD.
Las baterías están bajas. Reemplace con 2
baterías AAA.
E se muestra en la pantalla LCD.
Sobrecarga. Hay demasiado peso sobre la báscula.
La capacidad máxima es de 150 kg (330 lbs).
La báscula no enciende.
Las baterías pueden estar instaladas incorrectamente.
Retire las baterías y vuélvalas a instalar.
Las baterías pueden necesitar ser reemplazadas.
Reemplace con 2 baterías AAA.
La luz no se enciende al pisar la báscula.
La báscula puede estar dañada. Contacte servicio
al cliente.
4. Pise no meio da balança, distribuindo o peso
igualmente sem inclinar os pés ou o corpo.
A balança vai apitar e piscar seu peso por 2
segundos antes de mostrá-lo definitivamente.
AVISOS:
Não misture pilhas novas com pilhas usadas.
Não misture pilhas alcalinas, pilhas normais
(zinco-carbono) e pilhas recarregáveis.
Convertendo de quilogramas
para libras
1. Aplique pressão no centro da balança para ativá-la.
2. Vire a balança e aperte o botão kg/lb para
selecionar quilogramas ou libras.
Cuidados e limpeza
1. Limpe a superfície da balança com um pano
umedecido e seque-a. Evite derramar água
dentro da balança, pois isso vai danificá-la.
2. Não use produtos de limpeza abrasivos,
pois eles podem arranhar o acabamento.
Resolução de problemas
Apareceu um Lo no visor de LCD.
A pilha está acabando. Troque as 2 pilhas AAA.
Apareceu um E no visor de LCD.
Sobrecarga. Tem muito peso sobre a balança.
A capacidade máxima é de 150 kg (330 lbs).
A balança não está ligando.
As pilhas podem estar mal colocadas.
Remova as pilhas e coloque-as novamente.
Pode ser necessário trocar as pilhas.
Troque as 2 pilhas AAA.
A luz não acende ao subir na balança.
A balança pode estar quebrada. Entre em contato
com o atendimento ao cliente.
Termo de garantia para
produtos comprados no Brasil
PRAZO DE GARANTIA
O produto neste manual identificado, devidamente
lacrado, é garantido pelo seu fabricante e/ou importador,
pelo prazo de (1) um ano, contando a partir da data de
sua aquisição pelo primeiro consumidor e obedecidas
as condições e recomendações especiais aqui
discriminadas.
Esta garantia contratual é dada ao produto identificado,
exclusivamente contra eventuais defeitos decorrentes
de projeto, fabricação, montagem, ou quaisquer
outros vícios de qualidade que o tornem improprio ou
inadequado ao uso regular.
Para a comprovação desse prazo, o consumidor deverá
apresentar este Termo de Garantia junto com a 1ª via
da nota fiscal de compra, ou outro documento fiscal
equivalente, desde que identifique o produto e a data de
compra, legível, sem rasuras ou emendas. Por garantia
entende-se a substituição gratuita dos componentes que
apresentem defeitos de produção ou de deformação
material. Em caso de defeito irreparável ou de repetidas
avarias da mesma origem, o Revendedor/Importador
poderá optar pela substituição do aparelho. A garantia
do novo aparelho será válida até o fim do contrato inicial.
EXCLUSÃO DE GARANTIA
A garantia não abrangerá, sendo, pois, ônus do
consumidor:
Danos sofridos pelo produto ou seus acessórios, em
consequência de acidentes, maus tratos, manuseio, uso
incorreto, uso inadequado, imperícia e transporte não
efetuado pelo Revendedor/Importador; Danos sofridos
pelo produto, em consequência de sua utilização para
finalidades diversas das especificadas pelo fabricante
e/ou importador, ou incompatíveis com a destinação do
mesmo.
São também excluídas da garantia, intervenções
inerentes à instalação e alimentação do aparelho, uso
PRECAUÇÕES
IMPORTANTES
Ao utilizar aparelhos elétricos, siga sempre as
medidas básicas de segurança para reduzir
o risco de incêndio, descargas elétricas e/ou
ferimentos a pessoas, incluindo as seguintes:
1. Leia todas as instruções.
2. Não pise na beirada da balança ao subir ou
descer dela, ou ela pode inclinar e virar.
3. Não pule na balança.
4. Não pise na balança se ela ou seu corpo
estiverem molhados para evitar escorregões.
5. Proteja a balança de pancadas fortes,
oscilações de temperatura e fontes de calor
muito próximas (ex.: aquecedores).
6. Não derrube a balança e nem deixe cair nada
sobre ela, pois isso pode danificar os sensores.
7. Não suba nessa balança se você pesa mais de
150 kg (330 lbs).
8. Coloque a balança num piso nivelado, ou
ela pode ficar inclinada e pesar de maneira
imprecisa.
9. Limpe a balança com um pano levemente
umedecido. NUNCA mergulhe a balança em
água e nem use produtos químicos/abrasivos
para limpeza.
10. Sempre mantenha a balança em posição
horizontal; ela não deve ser posicionada
verticalmente.
11. Manuseie a balança com cuidado, pois é um
instrumento de precisão instrument.
GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES
SALVAGUARDIAS
IMPORTANTES
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir
las precauciones básicas de seguridad para reducir el
riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones a
personas, incluidos los siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. No pise el borde de la báscula mientras se sube o
baja; de lo contrario, puede volcarse.
3. No salte sobre la báscula.
4. No suba a la báscula cuando esta, o su cuerpo,
esté húmeda, ya que una superficie húmeda
puede ser resbaladiza.
5. Proteja la báscula contra golpes fuertes,
fluctuaciones de temperatura y fuentes de calor
que estén demasiado cercanas (por ejemplo,
estufas, calefactores).
6. No deje caer la báscula ni deje caer ningún objeto
sobre ella, ya que esto puede dañar los sensores.
7. No se suba a esta báscula si pesa más
de 150 kg (330 lbs).
8. Coloque la báscula sobre un piso nivelado; de
lo contrario, puede volcarse o dar mediciones
inexactas.
9. Limpie la báscula con un paño ligeramente
húmedo. NO sumerja la báscula en agua ni use
agentes de limpieza químicos o abrasivos.
10. Mantenga siempre la escala en una posición
horizontal; no almacene verticalmente.
11. Maneje la báscula con cuidado, ya que es un
instrumento de precisión.
Partes y características
1.
Pantalla LCD
2.
Cubierta de las baterías y compartimiento de
las baterías (la parte inferior de la báscula
tiene 2 baterías AAA)
3.
Botón KG/LB (parte inferior de la báscula)
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a
las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante
nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la
propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER
EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de
Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista
anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad
llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir
instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
de voltagem indevida, assim como as operações de
manutenção enunciadas no manual de instruções.
A garantia não cobre o desgaste proveniente de sua
utilização.
LOCAL ONDE A GARANTIA DEVE SER EXERCITADA
Os consertos em garantia somente dever ser efetuadis
por uma Assistência Técnica Autorizada, devidamente
nomeada pelo fabricante e/ou importador, que, para
tanto, se utilizará de técnicos especializados e de peças
originais.
Durante os 12 (doze) meses de garantia, caso o
aparelho seja reparado num Centro de Assistência
Técnica indicado pelo Revendedor/ Importador, o risco
do transporte será coberto pelo cliente, caso o faça
diretamente, ou pelo Centro de Assistencia Técnica,
caso este efetue o transporte. Os técnicos autorizados,
que operam na região, intervirão a pedido do cliente,
nos limites de tempo às exigências operacionais.
Central Técnica de Atendimento ao Cliente —
0800-2412411
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles, No. 1499
Zacahuitzco, Ciudad de México,
C.P. 09490
Tel: 01 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Ciudad de México,
C.P. 03910
Tel: 01 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA
REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
CASTILLO
Garibaldi No. 1450,
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Proctor Silex 86550 Mode d'emploi

Catégorie
Balances personnelles
Taper
Mode d'emploi