Sony SA-VE502 Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Manuel utilisateur
2
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de feu ou de choc
électrique, ne pas exposer cet appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir le
coffret. Confier l’entretien à un personnel qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble
encastré.
NOTICE POUR LES CLIENTS AU CANADA
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE
PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC
UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT
OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI
LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND
SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A
DECOUVERT.
3
FR
A propos de ce manuel
Les instructions de ce manuel concernent les systèmes Micro Satellite Sony SA-VE505, SA-VE502,
SA-VE305 et SA-VE302.
Différences entre les systèmes
SA-VE505 et SA-VE305
Les SA-VE505 et SA-VE305 sont des systèmes acoustiques à 5.1 canaux, comprenant deux
enceintes avant, deux enceintes arrière, une enceinte centrale et un caisson de grave. Ces deux
systèmes supportent les fonctions Digital Cinema Sound de Sony, Dolby* Pro Logic et Dolby
Digital (AC-3) et sont donc destinés à la reproduction du son cinématographique.
SA-VE502 et SA-VE302
Les SA-VE502 et SA-VE302 comprennent deux enceintes avant et un caisson de grave. Ils sont
donc destinés à l’écoute de la musique.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY, le symbole double-D ;, PRO LOGIC et Dolby Digital (AC-3) sont des marques de Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
Toute différence de fonctionnement est clairement indiquée dans le texte, par exemple,
“SA-VE505 seulement”.
Table des matières
Raccordement du système
acoustique ......................................... 4
Emplacement des enceintes .................. 7
Ecoute du son.......................................... 8
Réglage du son........................................ 9
Précautions ............................................ 11
Guide de dépannage ............................ 12
Spécifications ........................................ 12
4
Raccordement du système acoustique
Raccordez le système acoustique aux bornes d’enceintes de l’amplificateur.
Avant de raccorder les cordons, assurez-vous que tous les appareils (caisson de grave compris)
sont hors tension.
Raccordement A (SA-VE505/VE305)
Cette configuration doit être utilisée lorsque l’amplificateur est raccordé à un lecteur DVD, un
lecteur LD, un magnétoscope ou à un autre appareil vidéo.
eE Ee
Ee
Ee Ee
Ee
Ee Ee
LINE IN
WOOFER OUT
FRONT
CENTER
REAR
R
R
L
L
Avant (droite)
Caisson de grave Centre*
Avant (gauche)
Arrière (gauche)Arrière (droite)
Amplificateur
5
Raccordement B (SA-VE505/VE305)
Essayez cette configuration au lieu du “Raccordement A” dans les situations suivantes:
l’amplificateur n’a pas de prises pour le raccordement d’un caisson de grave.
vous voulez que le caisson de grave produise un son grave plus puissant.
R
L
R
L
Ee Ee
SPEAKER
IN
SPEAKER
OUT
e
e
E
E
eE Ee
Ee
FRONT
CENTER
REAR
R
R
L
L
Ee
Ee Ee
* (SA-VE505 seulement) Raccordez l’enceinte centrale à l’amplificateur et mettez-la sur le pied d’enceinte fourni
pour l’installer sur un téléviseur (voir page 7).
Connexion aux bornes (jacks)
E
e
E
e
E
e
E
e
suite
Avant (droite)
Caisson de grave
Centre* Avant (gauche)
Arrière (gauche)Arrière (droite)
Amplificateur
6
Raccordement C (SA-VE502/VE302)
Cette configuration doit être utilisée lorsque l’amplificateur est raccordé à un lecteur CD, une
platine MD, une platine à cassette ou un autre appareil audio.
eE Ee
Ee Ee
FRONT
R
L
R
L
SPEAKER
IN
SPEAKER
OUT
e
e
E
E
RL
Connexion aux bornes
E
e
E
e
E
e
E
e
Remarques
Assurez-vous que les bornes plus (+) et moins (–) des enceintes correspondent aux bornes plus (+) et (–) de
l’amplificateur.
Veillez à bien serrer les vis des bornes d’enceintes, car des vis desserrées peuvent être une source de bruit.
Veillez à insérer à fond les fils dans les bornes. Le contact de fils d’enceintes nus au niveau des bornes peut
causer un court-circuit.
Ne raccordez pas le caisson de grave à la borne de sortie CENTER de l’amplificateur (qui est réservé au Dolby
Pro Logic ou au Dolby Digital (AC-3)). Aucun son ne sera sinon fourni par le caisson de grave.
Pour les connexions côté amplificateur, reportez-vous au manuel fourni avec l’amplificateur.
Conseil
Tous les fils rayés sont de polarité négative (–) et doivent être raccordés aux bornes d’enceintes moins (–).
Raccordement du système acoustique (suite)
Avant (droite)
Caisson de grave
Avant (gauche)
Amplificateur
7
Emplacement des
enceintes
Position de chaque
enceinte
AA
BB
*SA-VE505/VE305 seulement
Chaque enceinte doit être dirigée vers la
position d’écoute. L’effet surround sera bien
meilleur si toutes les enceintes sont à égale
distance de la position d’écoute.
Installez les enceintes avant à une distance
correcte à droite et à gauche du téléviseur.
Installez le caisson de grave à droite ou à
gauche du téléviseur.
Installez l’enceinte centrale sur le téléviseur.
L’emplacement des enceintes arrière dépend
en grande partie de la grandeur de la pièce.
Les enceintes arrière peuvent être installées
sur les deux côtés de la position d’écoute A
ou derrière la position d’écoute B.
Conseils
Il est préférable de regarder les films dans une
pièce sans écho (avec rideaux par exemple).
Il est préférable d’écouter la musique (surtout la
musique classique) dans une pièce avec un léger
écho.
Installation de
l’enceinte centrale
SA-VE505
Fixez l’enceinte centrale au pied d’enceinte
fourni pour l’installer sur un téléviseur.
Dirigez l’enceinte vers le visage de l’auditeur
pour obtenir un son de haute qualité. Pour ce
faire, orientez le pied d’enceinte vers le haut
ou le bas.
15º
25º
1
2
3
3
1 Faites passer le cordon d’enceinte dans
l’orifice à l’arrière de la base et ressortir par
l’orifice sous la monture.
2 Fixez l’enceinte centrale à la monture avec
la vis fournie.
3 Réorientez le pied d’enceinte.
Desserrez les deux vis sous la base avant
d’ajuster l’angle et resserrez-les après
l’avoir ajusté.
SA-VE305
Collez les tampons fournis sous l’enceinte
centrale, un dans chacun des quatre coins.
Installez correctement l’enceinte sur le
téléviseur et assurez-vous qu’elle est de
niveau.
Centre*
Caisson de grave
Avant
(droite)
Arrière*
(droite)
Arrière*
(gauche)
Avant
(gauche)
suite
Vis
Tampons
autocollants
Dessous
8
Installation des autres
enceintes
Les pieds d’enceintes WS-FV10, WS-TV10 ou
WS-WV10 (disponibles en option dans
certains pays), offrent une plus grande
flexibilité lors de l’installation des enceintes.
SA-VE505/VE502 seulement
Vous pouvez coller les tampons de pied sous
les enceintes, un dans chaque coin.
SA-VE305/VE302 seulement
Les enceintes avant (et arrière) peuvent être
suspendues ou installées sur mur à l’aide de
crochets ou écrous (en vente dans le
commerce).
Remarque
Vous êtes responsable de la sélection et de l’emploi
corrects du matériel de montage que vous vous
procurez chez un quincaillier et du montage
approprié et sûr des enceintes.
Conseil (for SA-VE505/VE305)
Les enceintes avant doivent être à la hauteur du
centre du téléviseur.
Emplacement des enceintes (suite)
Ecoute du son
!
!
ON/STANDBY
POWER
U
Réduisez d’abord le volume sur
l’amplificateur. Le volume doit être réduit au
maximum avant l’écoute de la source.
1 Allumez l’amplificateur et
sélectionnez la source.
2 Appuyez sur ! du caisson de
grave.
Le témoin ! sur le caisson de grave
s’allume en vert.
3 Reproduisez la source.
Le caisson de grave s’allume et
s’éteint automatiquement
— Marche et arrêt automatiques
(SA-VE505/VE502 seulement)
Si le caisson de grave est en service (c’est-à-
dire le voyant ! est allumé en vert) mais
qu’aucun signal n’est fourni pendant
quelques minutes, le voyant ! deviendra
rouge et le caisson de grave se mettra en
mode d’économie d’énergie. Lorsqu’un signal
est transmis au caisson de grave dans ce
mode, le caisson s’allume automatiquement
(fonction de marche/arrêt automatiques).
Pour mettre cette fonction hors service, réglez
le commutateur POWER SAVE sur le
panneau arrière sur OFF.
AUTO
OFF
POWER
SAVE
Remarque
Si vous réduisez trop le volume du caisson de grave,
la fonction de marche/arrêt automatiques peut
entrer en service et mettre le caisson en mode
d’économie d’énergie.
WS-FV10 WS-TV10 WS-WV10
(pour enceintes
arrière)
SA-VE505/VE502 SA-VE305/VE302
Voyant ! Voyant !
Crochet
Ecrous (M5)
60 mm
9
Réglage du son
Le son peut être amélioré par un léger réglage
du système.
Réglage du caisson de
grave
SA-VE505/VE502
LEVEL MODE
ON/STANDBY LEVEL MODE
MIN MAX
MOVIE
MUSIC
1 Réglez MODE en fonction de la
source écoutée:
Source MODE
DVD, LD, vidéocassette ou MOVIE
autre source vidéo
MD, CD, cassette ou autre MUSIC
source audio
2 Tournez la commande LEVEL pour
ajuster le volume.
Réglez le volume en fonction de la
source écoutée.
Remarques
Les fonctions d’amplification du son de certains
amplificateurs peuvent causer de la distorsion sur
le caisson de grave. Si le cas se présente,
désactivez ces fonctions.
Vous obtiendrez un son de bien meilleure qualité
si vous n’augmentez pas trop le volume du
caisson de grave.
Pour accentuer le son grave du caisson de grave,
effectuez le “Raccordement B” (voir page 5).
SA-VE305/VE302
PHASECUT OFF FREQLEVEL
POWER
LEVEL
CUT OFF FREQ PHASE
MIN MAX 50Hz 200Hz ø NORMAL
Ø
REVERSE
U
1 Tournez CUT OFF FREQ pour
régler la fréquence de coupure de
100 Hz sur 150 Hz (position de 1 à 3
heures environ).
Pour le Dolby Digital (AC-3), réglez la
fréquence de coupure sur 200 Hz
(maximum).
2 Tournez LEVEL pour ajuster le
volume.
Réglez le volume en fonction de la
source écoutée.
3 Appuyez sur PHASE pour
sélectionner la polarité de la phase
(NORMAL ou REVERSE).
Réglez PHASE sur NORMAL lorsque la
fonction Dolby Digital (AC-3) est activée.
Conseil
La sélection de la phase dépend de l’emplacement
du caisson ou du réglage de la fréquence de
coupure.
Essayez avec les deux réglages et sélectionnez celui
qui vous convient le mieux.
Remarques
Les fonctions d’amplification du son de certains
amplificateurs peuvent causer de la distorsion sur
le caisson de grave. Si le cas se présente,
désactivez ces fonctions.
Vous obtiendrez un son de bien meilleure qualité
si vous n’augmentez pas trop le volume du
caisson de grave.
Pour accentuer le son grave du caisson de grave,
effectuez le “Raccordement B” (voir page 5).
suite
10
Réglage de
l’amplificateur pour le
visionnage de films
(SA-VE505/VE305
seulement)
Pour le Dolby Digital (AC-3)
Si votre amplificateur est raccordé
intérieurement ou extérieurement à un
processeur Dolby Digital (AC-3), vous devrez
utiliser le menu de configuration de
l’amplificateur pour le paramétrage du
système acoustique.
Consultez le tableau suivant pour les réglages
appropriés. Pour les détails sur les réglages
proprement dits, reportez-vous au manuel
fourni avec l’amplificateur.
Lorsque le “Raccordement A” est
utilisé
(Réglage des enceintes)
Pour Réglez sur
Enceintes avant SMALL
Enceinte centrale SMALL
Enceintes arrière SMALL
Caisson de grave ON (ou YES)
(Autre réglage)
Menu Réglez sur
LFE MIX* –10 dB
BASS BOOST** ON
* Effet de basse fréquence
**Fonction servant à amplifier le son grave
Lorsque le “Raccordement B” est
utilisé
(Réglage des enceintes)
Pour Réglez sur
Enceintes avant LARGE
Enceinte centrale SMALL
Enceintes arrière SMALL
Caisson de grave OFF (ou NO)
(Autre réglage)
Menu Réglez sur
LFE MIX –10 dB
BASS BOOST ON
Pour le Dolby Pro Logic
Si votre amplificateur est raccordé
intérieurement ou extérieurement à un
processeur Dolby Pro Logic, sélectionnez le
mode d’effet sonore “NORMAL” sur
l’amplificateur pour votre système acoustique
particulier.
Pour les détails sur le réglage proprement dit,
reportez-vous au manuel fourni avec
l’amplificateur.
Réglage du son (suite)
11
Si les couleurs sur l’écran de télévision
sont anormales
Le système acoustique est isolé contre le
magnétisme et peut être installé près d’un
téléviseur. Cependant, avec certains téléviseurs,
vous pourrez observer des anomalies de couleur.
Si les couleurs sont anormales…
c Eteignez le téléviseur et rallumez-le 15 à 30
minutes plus tard.
Si les couleurs restent anormales…
c Eloignez les enceintes du téléviseur.
Si un sifflement se produit
Repositionnez les enceintes ou réduisez le volume
sur l’amplificateur.
Emplacement
N’installez pas les enceintes sur un plan incliné.
N’installez pas les enceintes aux endroits suivants:
Extrêmement chauds ou froids
Poussiéreux ou sales
Très humides
Sujets à des vibrations
Exposés à la lumière directe du soleil
Nettoyage
Nettoyez les coffrets d’enceintes avec un chiffon
doux légèrement mouillé d’une solution détergente
neutre ou d’eau.
Ne pas utiliser de tampons abrasifs, de poudre à
récurer ni de solvants, comme l’alcool ou la benzine.
Pour toute question ou difficulté concernant votre
système acoustique, veuillez consulter votre
revendeur Sony.
Précautions
Sécurité
Avant de mettre le système en service, assurez-
vous que sa tension de fonctionnement est
identique à celle de l’alimentation secteur locale.
Le système n’est pas isolé de la source
d’alimentation secteur tant qu’il reste branché sur
la prise murale, même s’il a été éteint.
Débranchez le système s’il ne doit pas être utilisé
pendant longtemps. Pour débrancher le cordon,
tirez sur la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon
proprement dit.
Si un liquide ou un solide pénètre dans le système,
débranchez le cordon d’alimentation du système
et faites vérifier le système par un professionnel
avant de l’utiliser à nouveau.
Le cordon d’alimentation secteur doit être
remplacé seulement dans un centre de service
compétent.
Fonctionnement
Ne pas faire fonctionner le système acoustique
continuellement à une puissance dépassant sa
puissance d’entrée maximale.
Si la polarité des liaisons d’enceintes n’est pas
correcte, les graves seront faibles et la position des
différents instruments de musique indistincte.
Le contact des fils d’enceintes au niveau des
bornes d’enceintes peut provoquer un court-
circuit.
Avant de raccorder les enceintes, éteignez
l’amplificateur pour éviter d’endommager le
système acoustique.
•Les grilles des enceintes ne peuvent pas être
retirées. N’essayez pas de les enlever car les
enceintes pourraient être endommagées.
12
Spécifications
SA-VE505/VE502
SS-MS5 (enceintes avant, centrale et
arrière)
Système acoustique Pleine gamme × 2, à
blindage magnétique
Haut-parleurs 5 cm (2 po.), à trans
ducteur équilibre
Type de caisson Bass-reflex
Impédance nominale 8 ohms
Tenue en puissance
Capacité maximale: 120 watts
Niveau de sensibilité 87 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences 120 Hz - 20.000 Hz
Dimensions (l/h/p) Approx. 77 × 131 ×
105 mm (3
1
/8 × 5
1
/4 ×
4
1
/4 po.), avec la grille
avant
Approx. 131 × 125 ×
113 mm (5
1
/4 × 5 ×
4
1
/2 po.), avec le pied
d’enceinte centrale
Poids Approx. 730 g ( 1 li.
10 on.) chacune
SA-WMS5 (caisson de grave)
Système
Système acoustique Caisson de grave
amplifié, à blindage
magnétique
Haut-parleur Grave : 20 cm (8 po.), à
cône
Type de caisson Nouveau type SAW
Puissance de sortie maximale
100 W
Plage de fréquences reproduites
26 Hz à 150 Hz
Entrées
LINE IN (prise cinch d’entrée)
SPEAKER IN (bornes d’entrée)
Sorties
LINE OUT (prise cinch de sortie)
SPEAKER OUT (bornes de sortie)
Généralités
Alimentation
Etats-Unis et Canada: CA 120 V, 60 Hz
Europe: CA 220 - 230 V, 50/60 Hz
Autres pays: CA 220 - 240 V, 50/60 Hz
Consommation 80 W
Guide de dépannage
En cas de problème, veuillez vérifier les
points de la liste suivante et prendre les
mesures nécessaires. Si le problème persiste,
consultez votre revendeur Sony.
Le système acoustique ne fournit aucun
son.
Assurez-vous que toutes les liaisons ont
été effectuées correctement.
Assurez-vous que le volume de
l’amplificateur est réglé correctement.
Assurez-vous que le sélecteur de source
de l’amplificateur est réglé sur la source
correcte.
Vérifiez si un casque n’est pas raccordé et
le cas échéant, débranchez-le.
Distorsion sur la sortie du caisson de
grave.
Assurez-vous que la fréquence de
coupure du caisson est réglée sur 200 Hz
(maximum) lorsque le Dolby Digital
(AC-3) est activé. (SA-VE305 seulement).
Vérifiez si une fonction d’amplification
du son n’a pas été activée sur
l’amplificateur et, le cas échéant,
désactivez-la.
Bourdonnement ou bruit sur la sortie
d’enceintes
Assurez-vous que toutes les liaisons ont
été effectuées correctement.
Assurez-vous qu’aucun des appareils
audio ne se trouve trop près du
téléviseur.
Le son est coupé subitement.
Assurez-vous que toutes les liaisons ont
été effectuées correctement. Le contact de
fils d’enceintes nus au niveau des bornes
d’enceintes peut causer un court-circuit.
13
Dimensions (l/h/p) Approx. 230 × 380 ×
440 mm (9
1
/8 × 15 ×
17
3
/8 po.), avec grille
avant
Poids Approx. 13 kg (28 li.
10 on.)
Accessoires fournis
SA-VE505
Tampons autocollants (16)
Pied d’enceinte centrale (1)
Vis (pour le support d’enceinte centrale) (1)
Rondelle (pour le support d’enceinte centrale) (1)
Cordon de liaison audio (1)
Cordons d’enceintes, 10 m (32 pi. 9
3
/
4
po.) (2)
Cordons d’enceintes, 2,5 m (8 pi. 2
1
/
2
po.) (5)
SA-VE502
Tampons autocollants (8)
Cordon de liaison audio (1)
Cordons d’enceintes, 2,5 m (8 pi. 2
1
/
2
po.) (4)
La conception et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis.
SA-VE305/VE302
SS-V305 (enceintes avant et arrière)
Système acoustique Pleine gamme, à blindage
magnétique
Haut-parleurs 5 × 9 cm (2 × 3
5
/8 po.), à
cône
Type de caisson Bass-reflex
Impédance nominale 8 ohms
Tenue en puissance
Capacité maximale: 100 watts
Niveau de sensibilité 86 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquence 90 Hz - 20.000 Hz
Dimensions (l/h/p) Approx. 68 × 151 ×
135 mm (2
3
/4 × 6 ×
5
3
/8 po.), avec la grille
avant
Poids Approx. 790 g (1 li.
12 on.) chacune
SS-CN305 (enceinte centrale)
Système acoustique Pleine gamme × 2, à
blindage magnétique
Haut-parleur 5 × 9 cm (2 × 3
5
/8 po.), à
cône
Type de caisson Bass-reflex
Impédance nominale 8ohms
Tenue en puissance
Puissance de sortie maximale:
120 watts
Niveau de sensibilité 88 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquence 90 Hz - 20.000 Hz
Dimensions (l/h/p) Approx. 301 × 68 ×
137 mm (11
7
/8 × 2
3
/4 ×
5
1
/2 po.), avec la grille
avant
Poids Approx. 1,5 kg (3 li. 5 on.)
SA-W305G (caisson de grave)
Système
Système acoustique Caisson de grave
amplifié, à blindage
magnétique
Haut-parleur Grave : 16 cm (6
3
/8 po.),
à cône
Type de caisson Nouveau type SAW
Puissance de sortie maximale
Etats-Unis: 60 W
Autres pays: 50 W
Plage de fréquences reproduites
28 Hz à 200 Hz
Fréquence de coupure des hautes fréquences
50 Hz à 200 Hz
Sélecteur de phase NORMAL, REVERSE
Entrées
LINE IN (prise cinch d’entrée)
SPEAKER IN (bornes d’entrée)
Sorties
LINE OUT (prise cinch de sortie)
SPEAKER OUT (bornes de sortie)
Généralités
Alimentation
Etats-Unis et Canada: CA 120 V, 60 Hz
Europe: CA 220 - 230 V, 50/60 Hz
Singapour et Malaisie: CA 110 - 220/220 - 240 V,
50/60 Hz
Autres pays: CA 220 - 240 V, 50/60 Hz
Consommation
Etats-Unis: 35 W
Autres pays: 45 W
Dimensions (l/h/p) Approx. 205 × 380 ×
395 mm (8
1
/8 × 15 ×
15
5
/8 po.), avec grille
avant
Poids Approx. 9,5 kg (20 li.
15 on.)
Accessoires fournis
SA-VE305
Tampons autocollants (4)
Cordon de liaison audio (1)
Cordons d’enceintes, 10 m (32 pi. 9
3
/
4
po.) (2)
Cordons d’enceintes, 2,5 m (8 pi. 2
1
/
2
po.) (5)
SA-VE302
Cordon de liaison audio (1)
Cordons d’enceintes, 2,5 m (8 pi. 2
1
/
2
po.) (4)
La conception et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Sony SA-VE502 Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues