Electrolux EI48HI55KS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire
Installation, Use & Care Guide
30"(76.2 cm)_ 36"(91.4 cm) and 48"(121.92 cm) Hood insert
Guide d'installation, utilisation
et d'entretien
30"(76.2 cm)_ 36"(91.4 cm) et 48"(121.92 cm) Doublure de Hotte
Guia de Instalacibn, Use y Cuidado
Campana de linea de 30"(76.2 cm), 36"(91.4 cm) y 48"(121.92 cm)
LI30FA Ed. 08/11
Avis de securit6 important
Avis de s6cudt impo ant
Lire toutes les insl]'uctions avant
d'utiliser rappareil.
Conserver ces instruclions pour une
future consultation.
Approuv_ comme appareil domestique.
Pour usage residentiel uniquement.
Ne pas essayer d'installer ou d'utiliser votre appareil
si vous n'avez pas lules instructions de securite de
ce manuel. Les particularites de securite de ce
manuel sont marques d' un AVERTISSEMENT ou
A-FrENTIONselon letype de risque.
AVERT SSEMENT
Ce symbole vous avertit de situations pouvant
causer de graves lesions corporelles, lamort ou
un dommage materiel.
Ce symbole vous avertit de situations pouvant
causer des blessures corporelles ou des deg&ts
materiels.
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE COMMENCER.
UINSTALLATION DE UAPPAREIL DOlT RESPECTER TOUS LES CODES EN VIGUEUR.
IMPORTANT : Conservez ces instructions afin de pouvoir les remettre a rinspecteur-electricien de votre
region.
INSTALLATEUR : Veuillez laisser ces instructions avec I'appareil pour le proprietaire.
PROPRII_TAIRE :Veuillez conserver ces instructions pour pouvoir vous y referer plus tard.
Avertissement de securite : Coupez ralimentation du circuit dans le panneau electrique et verrouillez le
panneau avant de raccorder les ills de cet appareil.
Exigence : 120 V c.a., 60 Hz circuit de derivation de 15 V c.a., 20 Hz, de 15 ou 20 A.
Avis de securit6 important
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
Avisde s6curit6 impo ant
UTILISER CET APPAREIL A DES FINS DE VENTILATION
GI_NI_RALE SEULEMENT. NE PAS UTILISER CET
APPAREIL POUR I_VACUER DES MATI_RIAUX OU DES
VAPEURS DANGEREUX OU EXPLOSIFS.
Pour reduire les risques d'incendie et evacuer I'air
correctement, assurez-vous que le conduit mene &
I'exterieur; il ne faut pas evacuer I'airdans I'espace entre
les murs, dans les plafonds, dans les greniers, lesvides
sanitaires ou les garages.
AVERT SSEMENT
POUR RI_DUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE
CHOC I_LECTRIQUE ET DE BLESSURE,
RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES:
A. Utiliser cet appareil uniquement aux fins prevues
par le fabricant. Si vous avez des questions &propos
de I'appareil, communiquez avec le fabricant.
B. Avant de faire I'entretien de I'appareil ou de le nettoyer,
coupez I'alimentation dans le panneau electrique et
verrouillez le panneau en bloquant le dispositif
permettant d'empecher d'activer I'alimentation
accidentellement. S'il n'est pas possible de verrouiller
I'acces au panneau, fixez une etiquette tres voyante au
panneau electrique.
C. Une personne qualifiee doit effectuer I'installation
et lec&blage des ills electriques en conformite
avec tousles codes et toutes les normes, y compris la
cote de resistance au feu.
D. IIest important de prevoir suffisamment d'air pour
assurer une bonne combustion de I'equipement
de chauffe et I'evacuation adequates des gaz par
le conduit de chemine afin de prevenir les refoulements
d'air. Respectez les directives et les normes de s6curit6
des fabricants de I'equipement de chauffage, comme
celles publiees par la National Fire Protection
Association (NFPA), laAmerican Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE)
et lecode des autorites de votre region.
E. Au moment de couper ou de percer un mur ou
un plafond, assurez-vous de ne pas endommager
la filerie electrique ou tout autre acces & un
service publique.
F. IIfaut toujours evacuer &I'exterieur lessystemes
&conduit.
AVERTmSSEMENT
POUR R#DUIRE DES RISQUES D'INCENDIE, UTILISEZ
UNIQUEMENT DES CONDUITS EN M#TAL
Installez cette hotte en respectant toutes les exigences
mentionnees.
AVERTmSSEMENT
Pour reduire les risques d'incendie et de choc electrique,
n'utilisez pas cette hotte avec un contr61eurde vitesse &
semi-conducteurs.
AVERTISSEMENT
POUR R#DUIRE LES RISQUES D'INCENDIE DE GRAISSE
SUR LES CUISINI#RES.
a) Ne laissezjamais la cuisiniere sans surveillance
Iorsqu'elle est reglee &une haute temperature.
Les debordements par bouillonnement causent de la
fumee et des debordements de gras qui peuvent
s'enflammer. Faites chauffer I'huile lentement, &une
temperature basse ou moyenne.
b) Faites toujours fonctionner la hotte Iorsque vous
utilisez la cuisiniere & une haute temperature ou que
vous faites flamber des aliments (Rex.: crepes Suzette,
cerises jubilees, boeuf au poivre flambe).
c) Nettoyez les helices de ventilation frequemment. IIne
faut pas que la graisse s'accumule sur lesfilres ou les
helices.
d) Utilisez le bon format de casserole. Utilisez toujours un
chaudron de taille approprie & I'element de la cuisiniere.
Avis de securit6 important
AVERTISSEMENT
POUR #VITER DE BLESSER QUELQU'UN LORS
D'UN INCENDIE DE GRAISSE SUR LA CUISINI#RE,
SUIVRE LES CONSEILS SUIVANTS :
a) #TOUFFER LES FLAMMES avec un couvercle aux
dimensions de lataque de cuisson, une t61e& biscuit ou
tout autre plateau metallique, puis couper le gaz ou
I'alimentation electrique de la cuisiniere. FAIRE
A-FI-ENTIONA NE PASSE BRULER. Si les flammes ne
s'eteignent pas immediatement, QUI-FI-ERLA PI#CE ET
APPELER LES POMPIERS.
b) NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UNE CASSEROLE
EN FEU, vous pourriez vous blesser.
c) NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les essuies
de vaisselle ou les serviettes humides - une violente
explosion due & la vapeur formee pourrait survenir.
d) Utiliser un extincteur SEULEMENT si :
1) Vous _tes sQrd'avoir un extincteur de classe
ABC que vous savez utiliser.
2) Le feu est petit et confine & la zone oQils'est
form&
3) Les pompiers ont ete appeles.
4) Vous pouvez lutter contre le feu avec une
sortie derriere vous.
MODE OPI_RATOIRE
Toujours laisser les grilles de securite et les filtres & leur
place. Sans la presence de ces derniers, les parties aspiran-
tes pourraient attirer les cheveux, les doigts ou les v_te-
ments.
Le fabricant decline toute responsabilite si les informations
detaillees dans ce manuel pour I'installation, I'entretien et
I'utilisation adequate du produit ne sont pas observees.
Le fabriquant decline en outre toute responsabilite pour
d'eventuelles blessures dues a des negligences; en outre,
la garantie de I'appareil sera annulee suite a des conditions
d'entretien inappropriees. Cet appareil est fabrique pour un
usage interne. Ne pas utiliser cet appareil a I'exterieur.
Outils et pieces- Specifications electriques
Pi_ces fournies
° Filtres & graisse metalliques:
- Modele EI30HI55KS: 2 filtres
- Modele EI36HI55KS: 3 filtres
- Modele EI48HI55KS: 4 filtres
° Caissede la hotte avec lampes &halogeneinstallees.
° 1 - raccord de conduit carre de 10" (25,4 cm) &
rond de 10" (25,4 cm) avec clapet anti-retour.
° 4 - vis de montage de 5 x 45 mm
° 4 - vis de montage de 4.2 x 8 mm
° 2 - 18 mm entretoise vis (uniquement pour
EI30HI55KS modele).
Pi_ces n_cessaires
° C&ble d'alimentation electrique du domicile
* 1 serre-c&bledel/2"(1,3cm)(homologationULouCSA)
* 3 connecteurs de ills homologues UL
* 1 bouche de decharge (decharge &travers lemur
ou a travers le toit)
* Circuit d'evacuation metallique
* Systeme du moteur du ventilateur -- interne ou
remote (voir "Options du systeme moteur ").
° Niveau ° Pistolet &calfeutrage
° Perceuse et compose de
° Foret de 1W' (3 cm) calfeutrage resistant
* Foret de %" (3 mm) aux intemperies
* Crayon * Brides de conduit
* Pince a denuder ou * Scie sauteuse ou scie
. Metre-ruban ou rC-=gle * Tournevis a lame plate
Observer les dispositions de tousles codes et
r_lements en vigueur.
Verifierque I'installation electrique a et6 correctement
effectuee et qu'elle est conforme aux specifications
de la plus recente eclition des normes National Electri-
cal Code, ANSI/NFPA 70, ou de la norme CSA C22.1 -
94, Code canadien de I'electricit6, partie 1 et C22.2 N°
0-M91 (derniere edition) et de tous lescodes et
rC-=glementsen vigueur Iocaux.
Si lescodes le permettent et si on utiliseun conducteur
distinct de liaison a la terre, il est recommande qu'un
electricienqualifie verifie la qualitede la liaisona laterre.
Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes
ci-dessus, contacter:
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
* L'appareil doit _tre alimente par un circuit de 120
V,CA seulement, 60 Hz, 15 A, protC-_epar fusible.
* Si le domicile est ecluipe d'un c&blage en
aluminium, suivre les instructions suivantes :
1. Connecter une section de c&ble en cuivre
massif aux conducteurs en queue de cochon.
2. Connecter le c&blage en aluminium a la
section ajoutee de c&blage en cuivre en
utilisant des connecteurs et/ou des outils
specialement con(_uset homologues UL pour
fixer le cuivre a I'aluminium.
Appliquer la procedure recommandee par lefabricant
Pince Cisaille de ferblantier des connecteurs. La connexion aluminium/cuivre doit
TournevisPhillips _treconformeauxcodeslocauxetauxpratiquesde
c&blageaccepteesparl'industrie.
Op_ionsdusyst_memoteur ° hecalibredesconducteursetlesconnexions
(1 syst_meestn6cessairepourla hotte) doiventetrecompatiblesavec lademandede
courantdel'appareilspecifieesurlaplaque
I I signaletique. La plaque signaletique de I'appareil
_O_EU_S _.._ _._o.._ _,_s _._.._ estsitueederrierelefiltre, surlaparoiarrieredelahotte.
E,06H,_,_S _7_ I e I e I e " Leca bredesconducteursdotsatsfareaux
600cfmInt.MoteurKit xi n - I I r" nt " 'iti n - I n rm
I I I I I e ge cesoeapus ece eea o oea o e
1200cfmlntMoteurKit " _ Natona Eectrca Code, ANS/NFPA 70, ou de a
( )
normeCSAC22.1-94, Codecanadien de
EI06HIPRKS 3.7 A _ _ _ o
(600clmRemoteMoteurKit) I I I I lelectricite, partiel etC22.2n 0-M91 (derniere
E,_,_R_S .... 74_ * * * _._:lition)etdetouslescodesetr&glementsenvigueur.
i _.......................... ) I I I I ...................
ATENTTION
Vous pouvez utiliser le module de votre hotte de cuisini_re avec ce kit ..............
_'our reoulre le nsque a incenole ou ae cnoc elec-
moteurduventilateur.
tnque =nstallezcette hotte un=quementavec les .....
modelesdemoteursinternesetremoteavec une
capacitede7.4A(ElectroluxZa).
Exigences d'emplacement
IMPORTANT."Observer les dispositions de tous les
codes et r&_glementsen vigueur.
Demander & un technicien qualifie d'installer la caisse
de la hotte. C'est & I'installateur qu'incombe la re-
sponsabilite de respecter lesdistances de separation
specifiees sur la plaque signaletique de I'appareil. La
plaque signaletique de I'appareil est situee derriere le
filtre de gauche, sur la paroi arriere de caisse de hotte.
La caisse de la hotte doit _tre installee & I'ecart de
houte zone exposee & des courants d'air, comme des
fenetres, des portes et bouches de chauffage &fort
debit.
Respecter lesdimensions indiquees pour les ouver-
tures &decouper dans les placards. Ces dimensions
tiennent compte des valeurs minimales des dC=gage-
ments de separation.
La caisse de la hotte doit setrouver dans unenceinte
construite sur mesure avec un support de hotte ca-
pable de soutenir une charge de 75 Ib (34 kg).
On doit disposer d'une prise de courant electrique
reliee & la terre. Voir la section "Specifications elec-
triques".
On doit assurer I'etanch6it6 au niveau de chaque
ouverture decoupee dans leplafond ou un mur
traverse par I'equipement de la hotte.
Installation dans une residence mobile
L'installation de cette hotte doit satisfaire aux exigenc-
es de la norme Manufactured Home Construction
Safety Standards, Titre24 CFR, partie 328 (anci-
ennement Federal Standard for Mobile Home Con-
struction and Safety, titre 24, HUD, partie 280); Iorsque
cette norme n'est pas applicable, I'installation doit
satisfaire aux criteres de la plus recente edition de la
norme Manufactured Home Installation 1982 (Manu-
factured Home Sites, Communities and Setups) ANSI
A225.1/NFPA 501A, ou des codes Iocaux.
Dimensions du placard
30" (76.2 cm) Modele 30"
36" (91.4 cm) Modele 36" -_
48" (121.9 cm)LMod_le 48"
...........T ......... ........,
..........i :
- " " Profon_eu
Le support de la hotte _ L_ _de la caiss r
dolt _tre capable de soutenir i
une charge de 75 b (34 kg) | de hotte
" 22" (55.9 cm)
Distance "X" entre le bas
du auvent et la surface de cuisson
_MPOmANT: .....
Valeur minimale de la distance "X" : 24" (61 cm i _ partir des
surfaces de cuisson 61ectriques.
Valeur minimale de la distance "×" : 30" (76,2 cm) & partir des
surfaces de cuisson au gaz.
Valeur maximale sugg6rge pour la distance "×" : 36" (91,4 cm)
12%"
(31.4 cm)
/
/
modules de 36" et 48"
sortie de c&blage
97/8'' (25.11 cm)
_ ................ _ module de 30"
/
sortie de c&blage
/
15" (38 crn) Modele 30"
18" (45.2 crn) Modele 36"
24" (61 crn) Modele 48"
22" (56 cm) modele 30"
27V2"(70 cm) rnodeles 36 et 48"
24sAe(61.8crn) Modeles 30"
30" (75.8 crn) Modeles 36 et 48"
30" (76,2 cm) Modele 30"
36" (91,4 cm) Modele 36"
48" (121,4 cm) Modele 48"
I
11" (28 cm)
11" (28 cm) pour le module 30"
10 1/8" (25.7 cm) pour les modules 36 & 48"
I
(55.9 cm)
Exigences de Ventilation
Le systeme dolt decharger I'air A I'exterieur•
Ne pas terminer le circuit d'evacuation dans un
grenier ou dans unautre espace clos•
Ne pas utiliser une bouche de decharge murale de
4" (10,2 cm) normalement utilisee pour un
equipement de buanderie•
Utiliser un conduit metalliqueuniquement• Un
conduit en metal rigide est recommand& Ne pas
utiliser de conduit de plastique ou en aluminium.
La Iongueur du systeme d'evacuation et le
nombre de coudes dolt _tre reduit au minimum
pour des performances optimales.
Pour un fonctionnement efficace et silencieux:
Ne pas utiliser plus de trois coudes & 90°.
Veiller& ce qu'il y ait une section droite de
conduit d'un minimum de 24" (61 cm) entre les
raccords coudes, sion dolt en utiliser plus d'un.
Ne pas installer2 coudes successifs.
Au niveau de chaque jointure du circuit
d'evacuation, assurer I'etanch6it6 avec les brides
exigences specifiques applicables dans la juridiction
locale•
Uouverturede sortiede lahotte a un diametre de 10 ".
Dans les installations utilisant le Systeme moteurs
600 CFM est recommande d'utiliser un systeme
de ventilation de 6" ou 8"•
Dans les installations utilisant le Systeme moteur
de 600 CFM dolt utiliser un systeme de ventilation
de 10"•
Vous pouvez utiliser un plus petit systeme de
refroidissement, mais va gen6rer un niveaude bruit•
REMARQUE: event flexible n'est pasrecommand_e.
I_ventflexible cree une contre-pression et I'air
turbulences qui reduisent considerablement les
performances. Systeme de ventilation peut resilier
ce soit &travers latoit ou lemur. Pour ventilation
dans lemur un coude &90 oest necessaire.
de serrage, et utiliser du ruban adhesif pour sceller D6charge& travers le toit
€:vacuation par le mur
completement lesconnexions. ,,--?_....................B '-*-_--,.
_,l'-"aided un produitdecalfeutrage assurer ....... [-_"tt'
Ietancheiteautourde la bouchededecharge& A _ii: A ............................._, / ...................t_
Iexterieur (&travers le murou letoit)• _ _; ;
hatailleduconduitdoit_treuniforme. !--! t _,............................[i
Installatmns pour regmns a chmat fro=d _ _
On doit installer un clapet anti-retour supplementaire i i _.' _ i.i
a Iarrlere pour mlnlmlser le reflux d air frold dans le _
cadredu systemedeventllatlon A Condutcrcuaredel0 254cm A Conduit
' ' " "( , ) . " circulairede10"(25,4cm)
Incor orer un element d'isolation thermi ue our B Bouche de decharge surtot B Bouche de decharge murale
P q P
minimiserlaconduction dechaleur parl'intermediaire i In II tin t'm v ntil tin
duconduitd'evacuation, del'interieurdelamaisona pYaPrqiieuSr_lxlt;rOneSdUsyse ede e a o
I'exterieurdanslecadredusystemedeventilation. /,
Leclapetanti-retourdoit_treplacedu c6teairfroidde .... ....................................
laresistancethermique ................... I! .....
, ,,,
isolation thermiquedoit_treaussi proche ...................
Lelement d
que poss b e de endrot ou e c rcut d evacuat on ............................................................i .......
..... .............
s _ntrodu_tdans la parhe chauffee de la ma_son. _
' .................... 8Aird appomt _,::::::...........
^ , , ................
Les codes Iocaux en b&tlment peuvent imposer
I'emploid'uncircuitderenouvellementdel'air/intro- A Conduitcirculairede10"(254cm)
ductiond'aird'appoint, Iorsdel'utilisationd'uncircuit B.Montageau-dessusdessolives.
ir tin " it "ri r" n v I r " ifi" c Bouchesdedechargesurtot
dasp ao dedeb supe eu au e aeu spec ee
.................. D. Contreplaque (facultatifpourcertaines installations)
en p=eoscuoes par m=nute.Le cleolt specme en p=eos E.Montagesousleschevrons.
cubesparminutevaried'unejuridiction al'autre. EM°ntagesurtraversesdeferme
n It r n p f inn I in t II tin G Condut horzonta montage surtraverses de ferme
Co sue u poesso edes saao sde ,,_ .' .....
- .. , . , -- _ _oucne _e aecnarge murae ...............................
cnauttageventilation/cfimatisation au sujetaes
Installation des Systemes Moteurs
Le systeme de ventilation interne peut _tre monte pour
une evacuation par le dessus. Pour la ventilation par
ledessus, le support de montage et I'attache &ressort
fournis avec le systeme de ventilation seront montees
sur le panneau superieur de la caisse de lahotte.
Installationdu moteur interne a la hotte int_gree
IMPORTANT: Executer lesetapes 1 & 10 avant de
monter la caisse de la hotte de cuisiniere.
REMARQUE: Le materiel de montage est inclus avec
le systeme moteur.
1. Retirer les filtres &graisse de la caisse de la
hotte. Voir la section "Nettoyage" du guide
d'utilisation et d'entretien.
2. Monter le support du moteur a I'aide des trois vis
de 4,2 x 8 mm. Visser le support a I'interieur au
sommet, du c6te gauche de la caisse de lahotte
(voir la figure a I'etape 2).
3. Installer la languette a ressort du moteur a I'aide
des deux vis de 4,2 x 8 mm. Visser la languette
ressort a I'interieur au sommet de la caisse de la
hotte, a I'endroit correct selon lesysteme de mo-
teur selectionn& Glisser la patte de montage de la
languette a ressort par lafente dans lepanneau et
lafixer a I'aide des vis. (voir la figure a I'etape 3).
4. Fixer les ecrous de 6 mm a I'exterieur de lahotte,
en hautou &I'arriere(autreemplacement surcertains
modeles) de la caisse de la hotte, a I'endroit correct
selon le systeme de ventilation selectionn&
Deux ecrous de 6 mm sont necessaires pour
le systeme & un seul ventilateur de 600 CFM.
Embofter les ecrous dans les petites encoches
carrees situees &droiteet&gauchede I'ouverture
d'evacuationcarree.
Quatre ecrous de 6 mm sont necessaires
pour le systeme & deux ventilateurs de 1200 CFM.
Embofter les ecrous dans les petites encoches
carrees, I'une situee & I'avant de I'ouverture
d'evacuation carree et les quatre autres & gauche
et & droite de I'ouverture d'evacuation carree.
A. 6mm _crous
B.Emplacement des ecrous & emboiter pour le
systeme & un seul ventilateur (quantite 2)
C. Emplacement des ecrous &emboiter pour le
systeme & deux ventilateurs (quantite 4)
I I
I / \ I \
\ \ / \ \ \
\ \ / \ \ /
C / _
\.
B \
5. Installer le moteur du ventilateur de la caisse de la
hotte & I'interieur de I'auvent de la caisse,
connexion du c&blage & gauche pour le systeme
&ventilateur unique et & I'avant ou au-dessus pour
le systeme & deux ventilateurs.
Assemblage du moteur simple
ETAPE2
A. 3 vis de 4,2 x 8 mm pour le
support du moteur
B. 2 vis de 4,2 x 8 mm pour la
languette & ressort du moteur
C. Support de montage du
moteur
ETAPE3
/" ....A
/
/ /
E
D. Languette &ressort du moteur
(emplacement pour syst_me & un seul
ventilateur)
E. Languette &ressort du moteur
(emplacement pour syst_me &deux
ventilateurs)
A
A.connexion des c&bles
@ ®®O
©
©
Installation des Systemes Moteurs
Assemblage du moteur dual
A
A.connexiondes c&bles
.
Faire correspondre lestrous de la plaque de
montage du moteur avec les ecrous &embofter
servant & fixer le moteur et installer les vis de
6 x 16 mm et les rondelles-freins de 6,4 mm
A. Bolt with lock washer
B. Mounting hole
@
4_
©
J
/
8
9. Relier le connecteur du cordon d'alimentation de
la hotte au connecteur du boftier de connexion..
.
.
Pour installer le systeme moteur, glisser le rebord
gauche de la plaque de montage sous le support
de montage du moteur.
B
A. Support de montage du moteur
B. Rebord gauche de la plaque de montage
Pousser I'extremit6 de droite de la plaque de
montage du moteur et I'enclencher dans la
languette & ressort.
REMARQUE : La languette & ressort doit _tre &
I'exterieur de la fente de la plaque de montage.
10. Instalez raccord de conduit rond de 10" avec 4 &
4,2 x 8 mm vis de montage.
A
(25,4 cm) avec clapet anti-retour.
B. Vis de montage
11. Continuer &p tla la page 29.
A. Plaque de montage du moteur
B. Languette &ressort
Installation des Systemes Moteurs
Preparation du montage du systeme de ventilation
distance
Le systeme de ventilation &distance doit etre fixe a
une structure securisee de la toiture, du plafond, mur,
sol, ou une nouvelle charpente ou une charpente
preexistante. Les 4 trous sur I'entree (bas)ou la sortie
(haut)du ventilateur doivent etre utilises pour monter le
systeme de ventilation &distance a la structure.
REMARQUE: Les emplacements des trous de mon-
tage doivent traverser les poteaux de colombage.
Des pans a colombage supplementaires pourraient
s'averer necessaires. IIest possible d'utiliser du con-
tre-plaque pour couvrir les zones qui se trouvent entre
les solives de plafond ou les chevrons du toit afin de
faciliter I'installation. Cette structure doit etre suffisam-
ment solide pour supporter le poids du systeme de
ventilation &distance (50 Ib[22,6 kg] min).
Preparation du systeme de ventilation & distance
.
Tirer sur la languette a resort pour degager
I'ensemble moteur-ventilateur. Retirer I'ensemble
moteur-ventilateur du carter et le placer sur une
surface couverte.
A. Couvercle avant
_ _ _ B. Visde montage du
' ' ventilateur
', ', C. Languette & ressort
A D. Trous de montage du carter
inferieur
E. Fiche electrique du moteur
i B
C
D
Installationdu moteur remote
REMARQUE: Le boftier moteur du ventilateur peut _tre
monte I'aide de 4 trous soit du cSte de I'entree ou la
sortie de la soufflerie
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer
et installer la hotte de la cuisini_re.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
1. A I'aide d'au moins 2 personnes, deplacer le
systeme du moteur du ventilateur &distance
jusqu'a I'emplacement de montage.
2. Enlever les 10 vis du couvercle avant du carter du
moteur du ventilateur & distance et les mettre de
cote.
3. Enlever le couvercle avant du carter du moteur du
ventilateur &distance et le mettre de cote.
REMARQUE" L'ensemble moteur-ventilateur peut etre
retire pour faciliter lemontage du carter du moteur du
ventilateur. Si I'on ne souhaite pas retirer I'ensemble
moteur-ventilateur, passer a "Installation du systeme
de ventilation a distance" dans cette section.
Pour d_connecter le syst_me moteur
1. Debrancher la prise electrique du moteur de
I'ensemble moteur-ventilateur.
2. Enlever les vis qui fixent I'ensemble moteur-
ventilateur au carter du ventilateur & distance et
decoupage necessaires pour le passage du circuit
d'evacuation les mettre de cote.
A. Trous de montage
C6te entree
C6te de la sortie
A
1. Positionner le carter du moteur du ventilateur dans
son emplacement de montage et marquer les
emplacements des 4 trous de montage.
Installation des Systemes Moteurs
2. Percer4 avant-trous a I'aided'un foretde 3" (5mm).
3. Fixerle carter du moteur du ventilateur a distance
I'emplacement de montage avec quatre vis de
montage et rondelles6 x 80 mm.
4. ReinstallerI'ensemble moteur-ventilateurs'il a et6
enleveet lefixer avec lesvis enlevees
pr6c_demment.
.
Achever la preparation 8.
1. Determiner et marquer toutes les lignes de
decoupage necessaires pour le passage du circuit
d'evacuation.
IMPORTANT: Lors des operations de decoupage et
de pergage dans un mur ou un plafond, veiller & ne 9.
pas endommager lesc&blages electriques ou canali-
sations qui peuvent s'y trouver.
2. Determiner I'emplacement de passage du conduit
de c&blage de ½" (1,3cm) & travers le plafond ou
le mur entre le ventilateur & distance et la caisse
de la hotte.
3. Percer un trou de 11A"(3,2cm) &cet endroit.
4. Localiser les boftiers de connexion dans le carter
du ventilateur &distance et la caisse de la hotte.
Retirer lescouvercles du boftier de connexion et
les mettre de c6te avec les vis.
B A
_i!_ ,/,"
S .........
A. BoTtler de connexion
B.Opercule arrachable
Faire passer les six conducteurs de calibre 18
AWG a travers le conduit de c&blage de W' (1,3
cm) et les connecteurs de conduit et dans les
boftiers de connexion du carter du ventilateur
distance et celui de la caisse de lahotte. Laisser
suffisamment de Iongueur de c&ble dans chaque
boftier de connexion afin de realiser les
connexions de c&blage.
Installer les connecteurs du conduit et le conduit
dans leboftier de connexion du ventilateur en
ligne et celui de la caisse de la hotte.
REMARQUE" Leserre-cAblesont fournies avec le
materiel du remote moteur.
Raccorder lecircuit d'evacuation & la caisse de
hotte et au systeme de ventilation interneet assurer
I'etanch6it6 de tousles raccords avec des colliers.
c
A. Systeme de ventilation
B. Moteur Remote
C. Plafond
D. Chevrons / contreplaque
E. Conduit de c&blage Moteur
Remote
E Conduit de c&blage du
Hotte Integre
G. Hotte Integre
R_alisation des connexions _lectriques du Motor
Remote Systeme
___________________________________________________________________________________
__
___________________________________________________________________________________
__
___________________________________________________________________________________
__
___________________________________________________________________________________
__
___________________________________________________________________________________
__
___________________________________________________________________________________
__
___________________________________________________________________________________
__
___________________________________________________________________________________
__
___________________________________________________________________________________
__
___________________________________________________________________________________
__
___________________________________________________________________________________
__
___________________________________________________________________________________
__
___________________________________________________________________________________
__
___________________________________________________________________________________
__;;;;;;;_
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;_
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;_
.
.
Retirer I'opercule arrachable du carter du
ventilateur &distance et de la caisse de hotte afin
de preparer I'installation du conduit de c&blage de
½" (1,3 cm) et de son connecteur (homologation
UL ou CSA).
REMARQUE: Leserre-c&blesont fournies avec le
materiel du remote moteur.
Une fois la caisse de hotte montee, (voir la section
"Installation de lacaisse de la hotte"), acheminer
le conduit de c&blage de ½" (1,3 cm) entre le
carter du moteur du ventilateur & distance et la
caisse de la hotte. Tirer suffisamment de conduit
de c&blage de ½" (1,3cm) pour permettre un
raccordement facile aux boftiers de connexion du
carter du ventilateur &distance et celui de la
caissede la hotte.
Risque de choc _lectrique
D_connecter la source de courant _lectrique avant
I'entretien.
Replacer pi_ces et panneaux avant de faire la
remise en marche.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s ou un choc _lectrique.
Realisation des connexions electriques au sein de
Motor Remote Systeme
1. Deconnecter la source de courant electrique.
2. Connecter les ills du conduit de c&blage aux ills
de la fiche electrique du moteur qui se trouve
I'interieur du boftier de connexion du carter du
ventilateur adistance.
Installation de la hotte
H
A
A. Conduit de cAblage de ½"
(1,3 cm) homologue UL ou CSA
B. Connecteurs de ills
(homologation UL)
C.Conducteurs noirs
D. Connecteurs blancs
E Conducteurs bleus
G. Conducteurs gris
H. Conducteur vert (ou jaune/
vert) et vert/jaune
I. CAble de lafiche electrique
du moteur
3. Connecter ensemble les conducteurs noirs (C)
I'aide de connecteurs de fils (homologation UL)
4. Connecter ensemble les conducteurs blancs (D)
I'aide de connecteurs de ills (homologation UL).
5. Connecter ensemble les conducteurs rouges (E)
I'aide de connecteurs de ills (homologation UL).
6. Connecter ensemble les conducteurs bleus (F)
I'aide de connecteurs de ills (homologation UL).
7. Connecter ensemble les conducteurs gris (G)
I'aide de connecteurs de ills (homologation UL).
Risque de choc _lectrique
Relier le ventilateur &la terre.
Brancher le fil reli_ & la terre au fil vert et jaune
reli_ & la terre dans la boite de la borne.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
d_c_s ou un choc _lectrique.
8. Connecter le conducteur vert (ou jaune/vert) de
liaison A la terre au conducteur de terre (vert
jaune) (H)du boftier de raccordement avec des
connecteurs de fils homologues UL
9. Reinstaller le couvercle et lesvis du boftier de
connexion du ventilateur & distance.
10. Reinstaller le couvercle avant du carter du ventila-
teur A distance et le fixer avec 10 vis de montage.
Connexion _lectrique & I'int_rieur de la caisse de
hotte entre le syst_me du ventilateur &distance et
la caisse de hotte
.
Une fois la caisse de la hotte montee (voir la
section "Installation de la caisse de la hotte"),
rechercher le connecteur du cable a I'interieur de
la caisse de la hotte.
. Connecter I'ensemble de connexion a 6 ills fourni
avec le systeme du moteur du ventilateur
distance au connecteur du cable correspondant
dans lacaisse de lahotte.
3. Reperer le boftier de connexion & I'interieur de la
caisse de la hotte et installer un serre-c&ble
½" (1,3cm) homologue UL ou CSA (voir "Achever
la preparation" dans la section "Preparation de
I'emplacement").
4. Acheminer les extremitAs des fils A parti de
I'ensemble de connexion A6 fils Atravers le
serre-c&ble ½" (1,3 cm), en laissant suffisamment
de Iongueur pour effectuer les connexions de
c&blage. Serrer les vis du serre-c&ble.
5. Connecter les fils de I'ensemble de connexion A6
fils aux fils du conduit de c&blage qui se trouve &
I'interieur du boftier de connexion de la caisse de
la hotte.
6. Connecter les conducteurs de m_me couleur
entre eux (noir a noir, blanc a blanc, etc.) en
utilisant des connecteurs de ills (homologation
UL).
REMARQUE : Connecter le conducteur vert (ou vert/
jaune) de liaison A la terre du conduit de c&blage au
conducteur vert (ou nu) de liaison A la terre du cable
d'alimentation du domicile a I'aide de connecteurs de
fils homologues UL (voir la section "Realisation des
connexions de I'alimentation electrique A la caisse de
la hotte").
JK
ii ii_
E
A J_
/
A. Conduit de cAblage de E Conducteurs bleus
½" (1,3 cm) homologue UL ou CSA G. Conducteurs gris
B. Connecteurs de ills H. Conducteur vert (ou vert/jaune)
(homologation UL) I. Ensemble de connexion A six ills
C. Conducteurs noirs J. forage de installation
D. Connecteurs blancs
E. Conducteurs rouges
Installation de la hotte
fil connecteur
Connexions de
c&blage a terre
Remote
Moteur
7. Passer & la section "Realisation des connexions
de I'alimentation electrique & la caisse de la
hotte".
Preparation Initiale
1. Deconnecter la source de courant electrique.
2. Determiner la methode d'evacuation & utiliser: &
travers le toit ou &travers lemur.
3. Selectionner une surface plane pour I'assemblage
de la hotte. Placer le materiau de protection sur
cette surface.
° IIest recommande d'installer leconduit de d_charge
avant de proceder & I'installation de la hotte.
° Avant d'executer les decoupages, verifier la
disponibilite d'un dC=gagementsuffisant dans le
plafond ou lemur pour le conduit d'evacuation.
° La caisse de la hotte doit _tre installee & 24" (61
cm) min. des surfaces de cuisson electriques, 30"
(76,2 cm) min. des surfaces de cuisson au gaz, et
&un maximum sugg6re de 36" (91,4 cm) au-de
sus de la surface de cuisson.
Verifier que les pieces d'installation ont et6 retirees
du carton d'expedition.
4. _,I'aide de deux personnes ou plus, soulever la
caissede la hotte et la poser sur lasurface couverte.
.
RISQUE DU POIDS EXCESSIF
UTILISER DEUX OU PLUS DE PERSONNES
POUR DISPLACERETINSTALLERLA HO-I-I-EDELA
CUISINII_RE.
LE NON-RESPECT DE CE-I-rEINSTRUCTION
PEUT CAUSER UNE BLESSURE AU DOS OU
D'AUTRE BLESSURE.
Oter les filtres. Voir la section "Entretien de la
hotte".Preparationdu support de lacaissede lahotte.
Preparation du support de la caisse de la hotte
1. Marquer sur lesupport de la hotte I'emplacement
des quatre trous de W' (3mm) tel qu'illustr&
2. Percer les 4 trous &I'aide d'un foret de 1/s"(3 mm).
I
I
F .................................i=,1-
I
A. Axe central I
, y
'Ii
I
I I
12%2" (30.9 cm)
14_Ad ' (38 cm)
14_Ad ' (38 cm)
3. Pour le Iogement de la caisse de la hotte, marquer
I'emplacement du trou pour le dC=gagementde
forme rectangulaire dans I'ouverture decoup6e tel
qu'indiqu&
4. _,I'aide d'une scie sauteuse ou d'une scie &
guichet, decouper le trou rectangulaire de
degagementpour le Iog_ de lacaissede lahotte.
I
I
/ro
td........tae
i v
A. Axe central
IA
I
I
I
I
I
I
I
I I
E _-I
Y
o-
C
o
111%2" (29 cm)
14sAd ' (36 cm)
14sA6 " (36 cm)
Complete Preparation
1. Determiner et marquer sur lemur ou le plafond
toutes les lignes de decoupage necessaires pour
le passage du circuit d'evacuation. Installer le
systeme d'evacuation avant la hotte.
Voirla section "Exigences concemant I'evacuation".
2. Determiner I'emplacement de passage du c&ble
d'alimentation a travers lemur.
3. Percer un trou de 1¼" (3,2 cm) a cet endroit.
4. Tirer suffisamment de c&ble d'alimentation
travers lemur pour permettre un raccordement
facile jusqu'a la bofte de connexion.
5. Installer le raccord de transition (pour conduit
carre de 10" (25,4 cm) et conduit rond de 10"
[25,4 cm]) avec volet de rg=glageau sommet de la
caisse de la hotte a I'aide quatre vis de 4,2x8mm.
___________________________________________________________________________________
__
___________________________________________________________________________________
__
___________________________________________________________________________________
__
___________________________________________________________________________________
__
___________________________________________________________________________________
__
___________________________________________________________________________________
__
___________________________________________________________________________________
__
___________________________________________________________________________________
__
___________________________________________________________________________________
__
___________________________________________________________________________________
__
___________________________________________________________________________________
__
___________________________________________________________________________________
__
___________________________________________________________________________________
__
_______________________________________________________________;;;;;;;;;;;;;;;;;;;_
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;_
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;_
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;_
Installation de la hotte
_lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll
_lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll
_lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll
_lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll
_lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll
_lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll
_lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll
6. Retirer le couvercle du boftier de connexion et le
mettre de c6t&
7. Oter I'opercule arrachable du sommet de lahotte
et installer un serre-c&ble de ½" (1,3cm)
(homologation UL ou CSA).
8. Placer la hotte pres de sa position de montage et
faire passer le c&ble d'alimentation a travers le
serre-c&ble dans leboftier de connexion (su
fisamment pour etablir la connexion).
9. Serrer les vis du serre-c&ble.
REMARQUE:Votre inserez le hotte, vous devez acheter
une ou I'autre type interne (systeme de montage &
la hotte) OU une remote (type externe) du systeme
moteur du ventilateur. Systemes de ventilateur interne,
moteur de la soufflante de montage IIya des parties
dans le paquet d'installation souffleur & moteur qui
doit _tre ajoute & la hotte d'inserer avant lemontage de
la hotte d'insertion pour lemur. Voir la section "Installa-
tion du moteur du ventilateur interne de la caisse de la
hotte" et la notice livree avec le moteur du ventilateur
Uppercapot moteur
dela hoEe
montage ..................................................................................
AVERT SSEMENT
EXCESSIVE WEIGHT HAZARD
USE TWO OR MORE PEOPLE TO MOVE AND
INSTALL RANGE HOOD.
FAILURE TO DO SO CAN RESULT IN BACK OR
OTHER INJURY.
AVERT SSEMENT
Risque de choc 61ectrique
D6connecter la source de courant 61ectrique avant
I'entretien.
Replacer pi6ces et panneaux avant de faire la
remise en marche.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d6c6s ou un choc 61ectrique.
1. Deconnecter la source de courant electrique.
2. Reperer I'emplacement du boftier de connexion &
I'interieur de la caisse de la hotte.
E
f
S"
Y
,S
B
C
A. Conducteurs blancs
B. Conducteurs noirs
C. Connecteurs de ills (homologation UL)
D. Conducteurs verts, nus ou jaune/vert
E. C&ble d'alimentation electrique du domicile
E Serre-c&ble 1/2,,(1,3 cm) (homologation UL ou CSA)
G. Fil de terre onglet
3. Connecter lesconducteurs noirs (B)& I'aide de
connecteurs de fils (homologation UL).
4. Connecter ensemble les conducteurs blancs (A)&
I'aide de connecteurs de fils (homologation UL).
AVERTlSSEMENT
Risque de choc 61ectrique
Relier leventilateur & la terre.
Brancher le fil reli6 & la terre au fil vert et jaune reli6
la terre dans la boite de la borne.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
d6c6s ou un choc 61ectrique.
REMARQUE : Lors de I'utilisation du systeme du mo-
teur du ventilateur & distance, le conducteur vert (ou
vert/jaune) de liaison & la terre du conduit de c&blage
du systeme du moteur du ventilateur &distance doit
etre connecte au conducteur vert (ou nu) du c&ble
d'alimentation du domicile et au conducteur
vert/jaune (D)du boftier de connexion.
5. Connecter le conducteur vert (ounu) de
mise & la terre du c&ble d'alimentation dud
micile au conducteur vert/jaune (D)de liaison
& la terre dans le boftier de connexion & I'aide
de connecteurs de fils (homologation UL).
6. Installer le couvercle du boftier de connexion.
7. Verifierque toutes les ampoules d'eclairage
sont bien fixees dans leur douille.
8. Reconnecter la source de courant electrique.
Utilisation / Entretien de la hotte
1. Installer les filtres & graisse. Voir la section
"Nettoyage" & la page 32.
2. Contr61er lefonctionnement du ventilateur de la
hotte et des lampes. Voir la section "Utilisation de
la hotte".
La hotte est concue pour eliminer lafumee, les va-
peurs et les odeurs de cuisine de la rg:,gionde surface
de cuisson. Pour de meilleurs resultats, commencez le
capot avant la cuisson et lui permettre de fonctionner
quelques minutes apres la cuisson est terminee pour
effacer tousles fumees et les odeurs de la cuisine.
Les commandes sont situees sur lecapot du dessous
de la hotte.
\
\
F
A. Lampes & halog_ne
B. Commutateur de lampe & halogene
C. Commutateurs de commande du ventilateur
D. Poignee du filtre & graisse
E. Filtre &graisse
R Spacer filtre (uniquement pour le modele EI30HI55KS)
3. Si la hotte ne fonctionne pas, verifier que le
coupe-circuit ne s'est pas declench6 et qu'aucun
fusible n'est grill&
4. Deconnecter la source de courant electrique du
circuit et verifier que lec&blage est correct.
REMARQUE Pour pouvoir tirer le plus grand parti de
la nouvellecaisse de la hotte, lire la section "Utilisation
de la hotte".
Commande de la lampe Commande du ventilateur
Utilisation de la hotte
Mettez I'interrupteur de lumiere (A)& la gauche une
position pour HIGH.
Mettez I'interrupteur de lumiere (A)a gauche 2 pos-
tions pour LOW.
Pour eteindre les lumieres, tournez le commutateur de
lumiere (A)vers la droite a la position OFF.
Fonctionnementduventilateur iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Leventilateura4vitesses. Tournezleboutondeventi- iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
lateur(B) verslagauchepourtournerleventilateurala
positionON. Continueratournerleboutonalavitesse
d6sir_eduventilateur, iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii::
Pourfermerleventilateur, tournerlavitesseduventila- iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii::
teur(B) interrupteurversladroite&lapositionOFF, iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii::
AVERTISSEMENT: Le moteur de ces hotte est ther-
miquement proteg6e contre les temperatures elev6es.
Si la hotte n'est pas activee Iorsde lacuisson, lestem-
peratures elev6es peuvent etre presentes A I'interieur
du capot et le moteur ne pouvait pas travailler jusqu'A
ce que la temperature est sore. La hotte de cuisiniere
doit toujours _tre allum&
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
IMPORTANT: Nettoyer frequemment la hotte et les
filtres &graisse en suivant les instructionssuivantes.
Reinstallerles filtres &graisse avant de faire fonctionner
la hotte.
Surfaces extemes:
Afin d'eviter d'endommager la surface externe, ne pas
utiliser de tampons en lained'acier ou de tampons &
recurer savonneux. Toujours essuyer pour eviter de
laisser des marques d'eau.
Methode de nettoyage :
Savon detergent liquide et eau, ou produit de
nettoyage polyvalent.
Frotter avec un chiffon doux humide ou une
eponge non abrasive, puis rinceravec de I'eau
propre et essuyer.
Filtre & graisse m_tallique:
1. Retirer chaque filtre en tirant sur la poignee &
ressort 1 puis en tirant le filtre vers le bas.
2. Laver le filtre metallique selon le besoin au lave
vaisselleou avec une solution de detergent chaude.
3. Reinstaller le filtre en s'assurant que les poignees
& ressort sont orientees vers I'avant. Inserer le filtre
d'aluminium dans la rainure superieure.
4. Enfoncer la poignee & ressort.
5. Pousser le filtre metallique vers le haut et rel&cher
la poignee pour I'embofter.
6. Rep6ter lesetapes 1 & 5 pour I'autre filtre.
A........................ resso
Polgnee a
Remplacement d'une lampe & halog_ne
Interrompre I'alimentation de la hotte; attendre le
refroidissement de la lampe & halogene. Pour eviter
d'endommager ou de reduire la Iongevit6 de I'ampoule
neuve, ne pas toucher I'ampoule avec les doigts nus.
Remplacer lalampe en lamanipulant avec un
mouchoir de papier ou des gants de coton.
Si les nouvelles lampes ne fonctionnent pas, verifier
que chaque lampe est correctement inseree dans sa
douille avant dedemander I'intervention d'un
depanneur.
1. Deconnecter la source de courant electrique.
2. Pousser la plaque de verre vers le haut et la
tourner dans le sens antihoraire.
3. Retirer la lampe et la remplacer par une lampe
halogene de 120 volts, 50 watts maximum,
avec culot GU10. Latourner dans le sens horaire
pour I'embofter.
4. Repeter lesetapes 2 et 3 pour I'autre lampe, si
necessaire.
5. Reconnecter la source de courant electrique.
Informations sur la garantie
Votre appareil est couvert par end garantie limited d'un an. Pendant un an & partir de la date d'achat originale, Electrolux as-
sumera les coQts des reparations ou du remplacement des pieces de tout appareil qui presente un defaut de fabrication ou
de materiau, si cet appareil est installe, utilis6 et entretenu selon les instructions fournies avec celui-ci.
Exclusions Cette garantie ne couvre pas ce qui suit:
1. Les produits dont le numero de serie original a ete enleve, modifie ou n'est pas facilement determinable.
2.
Les produits qui ont ete transferes de leur proprietaire inital &une autre partie ou qui ne sont plus aux
#tats-Unis ou au Canada.
3. La rouille &I'interieur ou &I'exterieur de rappareil. :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
4. Les produits vendus ,,tels quels _,ne sont pas couverts par cette garantie.
5. Les aliments perdus en raison de pannes du refrigerateur ou du congelateur.
6. Les produits utilises dans les etablissements commerciaux.
7. Les appels de service qui ne concernent pas un malfonctionnement, un defaut de fabrication ou un vice
de materiau ou pour les appareils qui ne font pas robjet d'un usage domestique ou qui ne sont pas
utilises conformement aux instructions fournies. .......................
8. Les appels de service pour verifier r installation de votre appareil ou pour obtenir des instructions sur la
fa£_ond'utiliser votre appareil.
9. Les frais qui rendent rappareil accessible pour une reparation, par exemple enlever des garnitures, les
armoires, les etageres, etc. qui ne faisaient pas partie de rappareil Iorsqu'il a quitte rusine.
10. Les appels de service au sujet de la reparation ou du remplacement des ampoules, des filtres a air,des
filtres aeau, d'autre materiel ou des boutons,poignees ou autres pieces esthetiques.
11. Les frais supplementaires, y compris, sans s'y limiter, les appels de service apres lesheures normales
de bureau, le week-end ou lesjours feries, les droits et peages, les frais de convoyage ou les frais de
deplacement pour les appels de service dans des endroits isoles, notamment dans I'#tat de I'Alaska.
12. Les dommages causes au fini de r appareil oua la maison pendent r installation, y compris, sans's y
limiter, aux planchers, aux armoires, aux murs, etc.
13. Les dommages causes par : des reparations faites par des techniciens non autorises; rutilisation de
pieces autres que les pieces Electrolux d'origine qui n'ont pas ete obtenues par rentremise
d'un reparateur autoris6; ou les causes etrangeres comme rabus, ralimentation electrique inadequate, les
accidents, les incendies ou les cas de force majeure.
AVIS DE NON RESPONSABILIT# SUR LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONSDES RECOURS
L'UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CE-I-I-EGARANTIE LIMIT#E EST LA R#PARATION OU LE
REMPLACEMENT DU PRODUIT COMME D#CRIT PR#C#DEMMENT. LES DEMANDES BAS#ES SUR DES
GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT# MARCHANDE ET
D'ADAPTATION _, UN USAGE PARTICULIER SONT LIMIT#ES _,AU MOINS UN AN OU _, LA P#RIODE
LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI. ELECTROLUX NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES
DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MAT#RIELS ET DES D#PENSES IMPR#VUES ....................................................................................
R#SULTANT D'UNE VIOLATION DE CE-I-I-EGARANTIE #CRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE
IMPLICITE. CERTAINS #TATSET CERTAINES PROVINCES NE PERME-I-I-ENTPAS DE RESTRICTION
OU D'EXEMPTION SUR LES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS OU DE RESTRICTION SUR LES
GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS
#TRE APPLICABLES. CE-I-I-EGARANTIE #CRITE VOUS PROCURE DES DROITS L#GAUX SP#CIFIQUES.
IL SE PEUT QUE VOUS AYEZ D'AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON U#TATOU LA PROVINCE.
Si vous avez Conservez votre re£_u,votre bon de livraison ou une autre preuve valide de paiement pour etablir la periode de
besoin d'une la garantie dans le cas oQvous devriez faire appel aux services d'un technicien autoris& Si une reparation doit
rCparation etre effectuee, vauillez obtenir et conserver toMs les recus.
Le service auquel vous avez recours en vertu de cette garantie doit _tre obtenu en communiquant avec
Electrolux & I'adresse ou aux numeros de telephone indiquCs ci-dessous.
Cette garantie n'est valide qu'aux #tats-Unis et au Canada. Aux #tats-Unis, votre appareil est garanti par
Electrolux Major Appliances North America, une division de Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est
garanti per Electrolux Canada Corp. Personne n'est autorise a modifier oua ajouter aux obligations contenues dans cette
garantie. Les obligations de cette garantie concernant la reparation et les pieces doivent _tre remplies par Electrolux ou par
une compagnie de reparation autorisee. Les caracteristiques et specifications decrites ou illustrees 3euvent _tre modifiees
sans preavis.
USA
1.282.622.373
Electrolux Major Appliances
North America
10200 David Taylor Drive
Charlotte, NC 28262
Electrolux
Canada
1.800.265.8352
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada
L5V 3E4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Electrolux EI48HI55KS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire