GE Profile Series PZS22MMKES Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire
Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 48, 49
Fon ct i on nemen t
Cl a y e t t es e t b ac s ........................56, 57
Cl i m a t e Ke epe r 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1
Cu s t o mCo o l
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
En l è v em en t d es c on t en an t s ................59
En t r et i en et n e t t o y a ge
du réfrigérateur . ... . . . . . . . .. . . . . . . . .. . . . 63, 64
Le distributeur deau et de glaçons .....62–63
Le filtre à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Les commandes ............................50
Les portes du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Les tiroirs et contenants à légume ..........59
Machine à glaçons automatique. . . . . . . . 60, 61
Quick Ice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Rem p l ac em en t des a m p ou l es ..............65
Se t Fe a t u r e s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1
Tu r bo Co o l ™
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Installation
ménagement du réfrigérateur .......71–74
En sem b l e s de m ou l ur e s et d e
panneauxcoratifs ....................66–69
Installation de la conduite d’eau .........79-81
Installation du réfrigérateur .. . . . . . .. . . . . 75–78
Pr é p a r a t i o n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 0
Con sei l s d e d ép a n na g e . . . . . . . . . . . . .8 3 - 86
Bruits normaux de fonct ionnement .........82
So u t i e n a u co n so m m a t e u r
Feu illet de données r elat i ves à l a
performance de la cartouche ............88-89
Ga r a n t i e ....................................87
Sou t i en a u c on s o m m at eu r .................92
Tr anscr ivez l es num ér os de modèl e et de sér i e i ci:
# de modèle _____________________________
# de série _______________________________
Ils figurent sur l’étiquette qui se trouve à l’interieur
du compartimentfrigérateur en haute à droite.
47
48
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
LISEZ DABORD TOUTES LES DIRECTIVES.
Si t e In t e r ne t dÉl e ct r omé nage r s GE
Pour de pl us amples i nfor mat ions sur le f onct ionnement de vot re r éf rigér at eur , consult ez l e
site www.electromenagersge.ca ou composez le 800.561.3344.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE FRIGÉRATEUR
SÉCURI TÉ
Ce sy m b o l e r e p r é se n t e u n e a l er t e d e sé c u r i t é . Ce sy mb o l e v o u s a v i s e d e d a n g e r s p o ssi b l es p o u v a nt c a u s er
la mort, des blessures ou autres. Tous les messages de sécurité seront précés du symbole d’alerte de sécurité
ainsi que des mots « DANGER », « AVERTISSEMENT » ou « MISE EN GARDE ». Ces messages sont les suivants :
Si g n a l e u n e s i t u a t i o n q u i p r é se n t e u n d a n g e r i m m i n e n t e t q u i , s i e l l e n ’ e st p a s é v i t é e , e n t r a î n e r a d e s b l e s su r e s
graves, voire la mort.
Si g n a l e u n e s i t u a t i o n q u i p r é se n t e u n d a n g e r i m m i n e n t e t q u i , s i e l l e n ’ e st p a s é v i t é e , p e u t e n t r a î n e r d e s
blessures graves, voire la mort.
.
Si g n a l e u n e s i t u a t i o n q u i p r é se n t e u n d a n g e r i m m i n e n t e t q u i , s i e l l e n ’ e st p a s é v i t é e , p e u t e n t r a în e r d e s
blessures mineures ou graves.
AVERTISSEMENT
DANGER
MISE EN GARDE
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessures
lorsque vous utilisez votre frigérateurde , veuillez suivre ces consignes de sécurité :
AVERTISSEMENT
Ce réfrigérateur doit être correctement installé conformément
aux Consignes d’Installation avant toute utilisation.
branchez le réfrigérateur avant deffectuer une réparation,
de remplacer une ampoule ou de le nettoyer.
Rem a r q u e : L’alimentat ion du réfrigérateur ne peut êt re
connectée par aucune des fonctions sur le panneau de
commande.
Rem a r q u e : L es r é p ar at i o n s d o i v en t êt r e ef f e c t u é es p a r u n
professionnel qualifié.
Remettez toutes les pièces et panneaux en place avant
d’utiliser l’appareil.
Ne stockez pas ou n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs
et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout
autre appareil électroménager.
Nousconseillons fortement l’utilisation d’une rallonge
à cause des risques potentiels dans certaines conditions.
Ce p e n d a n t , s i l’ u t i l i s a t i o n d ’ u n c o r d o n p r o lon g a t eu r e st
cessaire, ce dernier doit obligatoirement être homologué UL
(a ux USA) o u CSA (a u Can a da ), à t r ois br i n s a vec m i se à la t er r e
pour appareil électroménager et doit être équipé d’une fiche et
d’une prise femelle avec terre. Les caractéristiques électriques
du cordon prolongateur doivent être de 15 ampères (minimum)
et de 120 volts.
Pour éviter les risques d’asphyxie et d’enfermement pour
les enfants. Démontez les portes du congélateur et du
compartiment de réfrigération avant de le mettre au rebut ou
d’interrompre son utilisation.
Ne laissez pas les enfants grimper, se mettre debout ou se
suspendre aux poignées de portes dans le réfrigérateur ou aux
clayettes du réfrigérateur. Ils pourraient se blesser gravement.
Ne nettoyez pas les clayettes ou les couvercles en verre avec
de l’eau tde quand ceux-ci sont froids. Les clayettes et
couvercles en verre peuvent se casser s’ils sont exposés à des
changements soudains de température ou si vous les cognez
ou les faites tomber. Le verre trempé est conçu pour se briser
en petits morceaux en cas de casse
Éloignez les doigts des parties du congélateur où l’on peut
facilement se pincer : les espaces entre les portes, et entre
les portes et les placards sont toujours étroits. Soyez prudent
lorsque vous fermez les portes en présence d’enfants.
Ne touchez pas les surfaces froides du congélateur lorsque
vous avez les mains humides ou mouillées. La peau risque
d’adhérer à ces surfaces extrêmement froides.
Ne recongelez pas les aliments surgelés qui ont complètement
ge.
Si votre réfrigérateur est doté d’une machine à glaçons
automatique, évitez le contact avec les pièces mobiles du
canisme éjecteur, ou avec lélément chauffant qui libère les
glaçons. Ne posez pas les doigts ou les mains sur le mécanisme
de la machine à glaçons automatique pendant que le
frirateur est branc.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour réduire le risque de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigérateurde , veuillez
suivre ces consignes decurité.
ATTENTION
www.electromenagersge.ca
49
INSTALLATION
SÉCURI TÉ (CONT.)
LISEZ ET SUIVEZ SOIGNEUSEMENT CES MESURES DE SÉCURITÉ.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion.
Co nser vez l es m a t ér i a u x et va p eu r s i n f l a m m a b les t el s q u e l ’essenc e à l’ éc a r t d e v ot r e r éf r i g ér a t eu r .
Une explosion, un incendie voire la mort pourrait en résulter.
Ne coupez pas ou nenlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche de mise à la terre du cordon
d’alimentation. Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Le cordon daliment at ion de cet appareil est équipé dune fiche
à trois broches (pour une mise à la terre) qui s’adapte à la prise
de courant standard à 3 broches (pour une mise à la terre) pour
minimiser les risques de chocs électriques par cet appareil.
Fa it es vér i f i er la p r ise mu r a le et le c ir c ui t él ec t r i q ue p a r
un électricien qualif pour s’assurer que le système est
correctement mis à la terre.
Dans le cas dune prise biphasée, linstallateur a la
responsabilité et lobligation de la remplacer par une
prise triphasée correctement mise à la terre. N’utilisez pas
d’adaptateur.
Le réfrigérat eur doit t oujours êt re branché à sa propre prise
électrique d’une tension nominale correspondant à celle
indiquée sur sa plaque signalétique.
Une alimentation électrique à 115 volts CA, 60 Hz, avec
un fusible de 15 ou 20 ampères et une mise à la terre est
cessaire. Ceci permet d’obtenir un meilleur rendement et
évite de surcharger les circuits électriques du domicile qui
risque doccasionner un incendie en surchauffant.
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon
d’alimentation. Prenez toujours fermement la fiche en main et
tirez pour la sortir de la prise.
pa r e z o u r em p l a cez i m m édi a t em en t t o u t c o r do n él ec t r i q u e
usé ou endommagé. N’utilisez pas un cordon fissuré ou
présentant des dommages dus aux frottements soit sur sa
longueur ou aux extrémités.
Lorsque vous éloignez vot re réfrigérat eur du mur, fait es
attention à ne pas le faire rouler sur le cordon d’alimentation
afin de ne pas l’endommager.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique.
Branchez lappareil dans une prise triple avec terre.
Ne retirez pas la broche de terre.
N’utilisez pas dadaptateur.
Le non-respect de ces instructions peut ent raîner des risques dincendies, des chocs élect riques ou la mort.
MISE AU REBUT APPROPRIÉE DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR
AVERTISSEMENT
Un enfant risque de suffoquer ou d’y être emprisonné.
montez les portes du compartiment de réfrigération et du compartiment de congélation du
frirateur, avant mettre celui-ci au rebut. Le non-respect de cette recommandation peut entraîner
l’enfermement d’un enfant qui peut entrner la mort ou dessionsrébrales.
Les enfants pris au piège ou morts dasphyxie sont
toujours dactuali. Les réfrigérateurs jes ou
abandonnés restent dangereux même si vous ne
les laissez au rebut que pour « quelques jours ». Si
vous voulez jeter votre ancien réfrigérateur, suivez les
instructions suivantes pour empêcher les accidents.
Avant de jet er vot re ancien r éfrigérat eur ou
congélateur:
Démontez les portes du compartiment de
friration et du compartiment de conlation.
L a i s s e z l e s c l a y e t t e s e n p l a c e , p o u r é v i t e r q u e d e s
enfants puissent facilement grimper dans votre
frirateur.
Fluides frigorines
Les appareils réfrigérants contiennent des fluides
frigorigènes qui conforment à la législation
rale doivent être retis avant la mise au
rebut de lappareil. Si vous mettez au rebut
un ancien réfrigérateur contenant des fluides
frigorigènes, vérifiez la procédure à suivre aups
de la compagnie responsable de l’élimination.
IMPORTANT:
50
Les commandes.
NOTE : Le réfrigérateur est expédié avec
une pellicule de protection couvrant les
commandes de température. Si cette
pellicule n’a pas été retie au cours de
l’installation faites-le maintenant.
La temperature est pré-réglée à lusine au numéro C (37°F) pour
le compartimentfrigérateur et –18°C (0°F) pour le compartiment
congélateur. Attendez 24 heures que la température se stabilise aux
temperatures recommandées pré-réglées.
On p e u t ré g ler la t em pé ra t ure d u r éf rigér at eur ent r e 1 ° C et 8 ° C (3 4° F et 4 6° F) et
la température du congélateur, entre 21°C et13°C (6°F et +F).
Po u r m o d i f i er l a t em p ér a t u r e d u r éf r i g ér a t eu r : LED Di s t r i bu t eu r d e
contrôle tactile
Les commandes de t empérat ures peuvent afficher les températ ures
SET (f ixée s ) a in s i q ue l e s t e m p ér at u r es r é e l l es à l i nt ér ie u r d u
frirateur et du conlateur. La température actuelle peut
rement varier de la température SET (fixée) suivant les conditions
d’utilisation et de fonctionnement.
Su r cer t a i n s m o d èl es , en m e t t a n t les d eu x c o m ma n d e s s u r l a
température la plus élevée, le refroidissement est arrê dans les
compartiments de congélation et de réfrigération.
Su r d a ut r e s m o d èl e s , en m e t t an t u n e des co m m an d e s s u r l a
température la plus élevée jusquà ce que laffichage clignote (off), le
refroidissement est arrêté dans les compartiments de congélation
et de réfrigération.
REM ARQUE: En é t e i g na n t l e r é f r i gér a t e u r à l a i d e d e s c om m a n d es
sur le panneau à touches tactiles, lalimentation électrique de
l’appareil n’est pas coupée.
REM A RQU E : L e r é f r ig ér a t eu r es t l i vr é a v ec u n f il m p r ot ec t eu r s u r l e s
commandes de temratures. Si le film n’a pas été retiré pendant
l’installation, retirez-le maintenant.
Tou ch LED Di spenser Cont r ol :
Po u r m o d if i er l a t e mp ér at u r e , a p p u y e z su r l a t o u c h e FREEZER
TEMP/ FRIDGE TEMP et relâchez-la. Le voyant SET s’allumera et la
température de glage sera affichée. Pour modifier la température,
appuyez sur la touche
>
ou la touche
>
jusqu’à ce que la
température désirée soit affichée.
Une fois que la température désirée a été réglée, lécran affichera à
nouveau les températures réelles des compartiments réfrigérateur
et congélateur après 5 secondes. Plusieurs réglages peuvent être
cessaires. Chaque fois que vous réglez les températures, attendez 24
heures pour permettre au réfrigérateur d’atteindre les températures de
glage.
Le réglage de température peut indiquer la température SET (réglée)
ainsi que la température réelle dans le compartiment réfrigération et
dans le compartiment congélation. La température SET (réglée) peut
varier lérement de la temrature réelle, selon l’utilisation et les
conditions de fonctionnement.
Po u r ét ei n d r e l e sy st èm e d e r ef r o i d i s sem en t :LED Di s t r i bu t eu r d e
contrôle tactile
Modèles avec écran ACL : Le réglage à OFF (ar r êt ) du sy st ème
de refroidissement arrête le refroidissement à la fois dans
le compartimentfrigérateur et dans le compartiment congélateur,
sans mettre hors tension le réfrigérateur.
Su r cer t a i n s m o d èl es , en m e t t a n t les d eu x c o m ma n d e s s u r l a
température la plus élevée, le refroidissement est arrê dans les
compartiments de congélation et de réfrigération.
Su r d a ut r e s m o d èl e s , en m e t t an t u n e des co m m an d e s s u r l a
température la plus élevée jusquà ce que laffichage clignote (off), le
refroidissement est arrêté dans les compartiments de congélation
et de réfrigération.
REM A RQU E : En ét ei g n a n t l e r é f r i gér at eu r à l a i d e d es c o m m a n d es
sur le panneau à touches tactiles, lalimentation électrique de
l’appareil n’est pas coupée.
Tou ch Cont r ol LED Di st r i but eu r :
Appuyez sur la t ouche FREEZER TEMP/ FRIDGE TEMP et relâchez-la.
Appuyez sur
>
pour régler la température du congélateur à 5. OFF
s’affichera. Pour remettre lappareil à ON, appuyez sur la touche
FREEZER TEMP/ FRIDGE TEMP. Appuyez sur
>
pour régler le
congélateur et le réfrigérateur aux températures prédéfinies de
-18°C (0°F) et 3°C (37°F) respectivement.
Lorsque le système est remis en marche, il faudra att endre
jusqu’à 24 heures avant que la température soit stable.
Ce sy st èm e es t con ç u p o ur m ax i m i se r l e r e n d e m e n t d a n s l e s
compartiments du réfrigérateur et du congélateur. Ce concept unique
consiste en une canalisation d’air fixée au long des parois arrières
du réfrigérateur et d’un tunnel à air au bas de la paroi arrre du
compartiment du congélateur. Le rangement d’aliments en avant
des persiennes de ces compartiments n’affecte pas le rendement
de l’appareil. Bien qu’il soit possible d’enlever la canalisation d’air et
le tunnel à air, une telle opération affectera le rendement en ce qui
concerne la temrature. (Pour recevoir les instructions de démontage
de ces éments en ligne, veuillez contacter GE sur le site Web
electromenagersge.ca ou appelez le 1.800.561.3344.)
Sy st èm e d e ci r cu l a t i o n d a i r
Tou ch Cont r ol LED Di st r i but eu r
To u t es l es c a r a c t ér i st i q u e s n e so n t p as d isp o ni b l es su r t o us l es mo d èles. Les c o m ma n d e s r e ssem b l ent à l ’ u ne d es i llust r at io n s suivantes :
Modèles avec écran ACL
Au sujet de TurboCool
Fonct i onnement
La commande Tur boCool accélère le
refroidissement du compartiment friration
afin de refroidir plus rapidement les aliments.
Utilisez Tur boCool ™ quand vous ajoutez une
grande quantité d’aliments dans le compartiment
friration, quand vous mettez de côté des
aliments après les avoir laissés reposer à la
température de la pièce ou quand vous mettez de
côté des restes d’aliments chauds. Vous pouvez
également l’utiliser après que le réfrigérateur soit
resté débranc pendant une période prolongée.
Une fois activé, le compresseur se met
immédiatement en route et les ventilateurs se
mettent en marche et s’arrêtent à haute vitesse
pendant huit heures, en suivant leur cycle. Le
compresseur continue à marcher jusqu’à ce que
le compartiment réfrigération se refroidisse à
environ 1° C (3F), puis il se met en marche et
s’arrête selon son propre cycle pour maintenir
cette température. Après 8 heures ou si vous
pressez à nouveau sur le bouton Tur boCool, le
compartiment réfriration revient à son réglage
original.
Ut ilisation
Mode demploi
Appuyez sur la t ouche Tu r boCool ™. L’écran de la
température Tur boCool affichera Tc et le voyant à
DEL sallumera.
Quan d le Tur boCool ™ est termi, le voyant
lumineux Tur boCool ™ s’éteint.
REM A RQU ES : L a t em p ér a t u r e d u r é f r ig ér a t eu r n e
peut être modife pendant un cycle TurboCool™.
La température du congélat eur nest pas affect ée
pendant le Tur boCool ™.
Lorsque vous ouvrez la porte du réfrigérateur
pendant un cycle Tur boCool ™, les ventilateurs
continuent à fonctionner si leur cycle le demande.
Tou ch Cont r ol LED Di st r i but eur :
Appuyez sur la t ouche SET FEA TU RES. L’écran
d’affichage de la température du réfrigérateur
indiquera Tur boCool et/ou TC. Appuyez sur la
touche ON/ OFF.
Quan d l a com m an de Tu r boCool cesse de
fonctionner, le compartiment frigération revient
à son réglage original.
NOTES :
Vo us n e p ou vez p a s c ha n ger l a t em p ér a t u r e
du réfrigérateur pendant que la commande
Tur boCool ™ fonctionne.
Le Tur boCool n’a pas d’effet sur la température
du congélateur.
Qu an d v ou s o u vr ez l a p o r t e du r éf r i g ér a t eu r
pendant l’action de la commande Tur boCool, les
ventilateurs continuent à fonctionner si leur cycle
le demande.
Au sujet de Climat eKeeper2.
(su r cer t a ins m odèl es)
Fonct i onnement
Le système Cl i m a t eKeep er 2 est le système de
friration le plus avancé qui soit permettant
l’obtention de conditions de température et
d’humidité optimales dans le réfrigérateur.
Le syst ème Cl i m a t eKeep er 2 est équipé de deux
pYDSRUDWHXUV³XQSRXUOHUpIULJpUDWHXUHWXQSRXU
le congélateur.
L’appareil est ainsi équipé de deux systèmes
de refroidissement séparé. Le flux d’air est ainsi
séparé entre les aliments frais et le compartiment
congélateur pendant le cycle de refroidissement
normal
Ce c i p e r m e t d ’ a v o i r u n t a u x d ’ h um i d i t é b e a u c o u p
plus éle dans le compartiment de réfrigération
que dans un système classique, ** permettant
aux aliments de conserver plus longtemps leur
taux dhumidi et leur fraîcheur. Les aliments
sensibles à lhumidité ambiante tels que les fruits
frais, les salades, le riz, etc. peuvent maintenant
être stockés sur des clayettes ouvertes sans perte
d’humidité excessive. A cause du taux d’humidité
plus important dans le réfrigérateur, la présence
degers brouillards ou de condensation dans
le compartiment defrigération est possible.
C’ e st u n p h é n om è n e n o r m a l d on t l ’ appa r it i o n
pend des différentes quantités d’aliments et
des conditions environnementales. Si nécessaire,
essuyez avec un chiffon sec.
Les flux dair séparés minimisent le mélange
d’air entre les deux compartiments, réduisent le
transfert dodeurs des aliments frais et permettent
d’améliorer le goût des glaçons.
Le système Cl i m a t eKeep er 2 permet également
deduire le nombre de cycle degivrage de
l’évaporateur du congélateur réduisant ainsi les
brûlures de congélation.
* lair du congélateur est utilisé dans le cycle
Cu st om Co o l ™.
** Les essais démontrent un niveau dhumidité
plus élevé dans la partie Aliment Frais dans les
frigérateurs équipés du Cl i m a t eKeep er 2
comparés aux appareils classiques.
Au sujet de Set Feat ures. electromenagersge.ca
Ce t t e t ou che se rt à s él e c t i o n n e r l e s f o n c t i o n s
suivantes : Tur boCool, Qui ck I ce, Door Alarm
et Water Filter.
Une pression à répétition sur SET FEA TU RES fera
filer toutes les fonctions puis quitter
le mode. Aucune pression de touche fera quitter
le mode et afficher les fonctionsjà réglées.
OR
51
52
Vid ez le cont enant . Pla cez l e p lat eau Chill/ Tha w à
l’intérieur du contenant. Placez les aliments sur le
plateau et fermez le contenant complètement.
Tou ch Cont r ol LED Di st r i but eur :
Appuyez sur lune des t ouches Ex p r es sTh a w
,
Ex p r es s Ch i l l
ou Se l e c t Te m p
. L’affichage et le
voyant SET s’allumeront. Appuyez sur la touche
jusqu’à ce que la lumière s’allume face au réglage
siré.
Se r v e z - v o us d u t a b l e a u s u i va n t p ou r c h o i s i r le
glage approprié.
Ex pr es s Ch i l l peut se régler à 15, 30 ou 45
minutes. La due par faut est de 15 minutes.
Po u r me t t r e fin à l ’ ac t i v a t i o n d ’ u ne f o n ct i o n
avant qu’elle ne se termine : appuyez sur la
touche de la fonction jusquà ce quil ny ait
aucune option sélectionnée et que l’affichage
s’éteigne.
Pe n d a n t l e c y c l e d e Ex p r es s Th a w
(dégel
rapide) ou de Exp r es sCh i l l
(gel rapide), le
glage indique le compte à rebours du cycle
(su r c er t a ins m od èl es).
À la fin du cycle Ex p r es sTh a w ,
le réglage
du bac retourne automatiquement à la
température MEAT (viande) ( C [32° F]), pour
aider à conserver les articles déges jusqu’à leur
utilisation finale.
La température affichée du cont enant de
Cu st om Co o l ™ peut varier un peu par rapport
à la température SET (choisie) compte tenu de
l’utilisation et des conditions de fonctionnement.
NOTE: Pour des raisons de sécurité, il est recommandé
d’envelopper les aliments dans un emballage en
plastique lors de l’utilisation du cycle Exp r es sTh a w .
Ce t t e p r é c a u t i on m i n i m i s e ra l é c o ul e me n t d u j u s de
viande et améliorera le dégel.
Au sujet de Cust omCool
. (sur cer t ai ns m odèl es)
L e d i s p o s i t i f Cu st o m Coo l
est utilisée pour rafrchir
rapidement les aliments, pour les geler ou pour
maintenir le contenant à une température donnée. Ce
dispositif consiste en un système de modérateurs, d’un
ventilateur, d’une thermistance de température et d’un
chauffeur.
Le cont enant est rendu étanche afin de prévenir
sa température de causer des variations de
température dans le reste du réfrigérateur.
Les commandes de cet écran sont situées
sur le distributeur avec les commandes
de la température.
Ut ilisation
Ex p r es sTh a w
Ex p r es sCh i l l
Tou ch Con t r o l LED Di st r i bu t eu r
Fonct i on nem ent
Modèles avec écran ACL seulement
Po u r l e r et i r er :
Ti r e z l e b a c j u sq u’ à l a b u t ée .
Fa it es t o ur n er l es qu at r e ver r ou s ju sq u’ à leu r
position déverrouillée.
Sou l eve z l a va n t d u b a c p u i s f a i t e s l e s o r t ir e n
tirant.
Po u r l e r em et t r e en p l a c e:
Assurez-vous que les quat re verrous soient en
position deverrouillage.
Pl a ce z l e s c ô t és d u bac d a n s l es su ppo r t s d u
bac en vous assurant que les verrous soient
positionnés sur les encoches du tiroir.
Fer m ez les ver r ou s en l es f a isa nt t o ur n er en
position de verrouillage.
Retrait et remise en place du bac
Ex p r essCh i l l (sur certains moles) electromenagersge.ca
Le fonction Ex p r es s Ch i l l
comporte un système
de registres, un ventilateur et une thermistance.
Le bac est scellé hermétiquement a fin dempêcher
les variations de température dans le reste du
frirateur.
Les commandes pour ce bac sont sit uées sur le
haut du réfrigérateur ou au niveau du distributeur
avec les commandes de température.
Fonct i on nem ent
Vid ez le b ac. Pla cez le plat eau Chi ll
(r ef r oid issem en t ) da ns l e ba c. Pl ac ez les
aliments sur le plateau et fermez
comptement le bac.
Appuyez sur la t ouche Ex p r es sCh i l l . Sur
certains modèles, vous pouvez sélectionner la
durée de refroidissement (utilisez le tableau
pour déterminer le meilleur réglage). Sur
d’autres modèles, vous n’avez qu’une seule
option (45 minutes). Sur les modèles à
possibilités deglages multiples, appuyez sur
la touche jusqu’à ce que le voyant lumineux
apparaisse à côté du réglage souhaité.
Po u r d é sa ct i v er u n e f onc t i o n a v a n t q u e l e
cycle ne soit terminé, appuyez sur la touche
correspondant à cette fonction jusqu’à ce
qu’aucune option ne soit sélectionnée et
que l’écran séteigne.
Pe n d a n t l e c y c l e d e Ex p r es s Ch i l l
le compte à rebours est affiché.
Mode d’emploi
Exp r e s sChi l l
53
54
Au sujet de Cust omCool
. (sur cer t ai ns m odèl es)
Tableau Cust omCool
NOTE: les résultats peuvent varier en fonction de l’emballage, de la température initiale et les particularités des autres
aliments.
Exp r essTh a w
0,5 Lb. (4 heures)
Hamburger en galettes (0,5 lb)
Fi let m ig no n em ba l lé in di vi d uel lem en t
(0,5 l b)
1,0 Lb. (6 heures)
Po i t r i n e s d e p o u l e t (1 ,0 l b )
Boeuf haché (1,0 lb)

Bift eck (1,0 lb)
2,0 Lbs. (10 heures)
Po i t r i n e s d e p o u l e t (2 ,0 l b s )
Boeuf haché (2,0 lbs)
Bif teck (2,0 lbs)
3,0 Lbs. (12 heures)
Po i t r i n e s d e p o u l e t (3 ,0 l b s )
Boeuf haché (3,0 lbs)
Bif teck (3,0 lbs)
Exp r essCh i l l
15 Minutes
1 canette de boisson (12 oz)
2 petites boîtes de jus (6–8 oz chacune)
30 Minutes
2 à 6 canettes de boisson
(12 o z ch acu ne)
2 bouteilles en plastique de 20 oz
de boisson
4 à 6 boîtes de jus (6 à 8 oz chacune)
3 Emballage cartonné étanche
Vin (bout eille d e 750 m l)
45 Minutes
2 litre bouteille de boisson
1/2 gallon de jus
1 paquet de gélatine
Sel ec t Te m p
Ré g l a g e po u r a g r u m e s 6 ° C (4 3 ° F)
Or anges, cit r on s, li mes, an an as,
melon cantaloup
Haricots, concombres, tomates,
poivrons, aubergines, courge
Ré g l a g e po u r f r u i t s e t l é g u m e s 2 ° C
(35° F)

Fr a ises, f r am b oi ses, ki w i, po ir es,
cerises, mûres, raisins, prunes,
nectarines, pommes

Asperges, brocoli, maïs,
champignons, épinard, chou-fleur,
chou frisé, échalottes, betteraves,
oignons
Ré g l a g e po u r l e s v i a n d e s 0 ° C (3 2 ° F)

Via nde cru e, volaill e et p oisson s
Le filtre à eau. (sur cer t ai ns modèles) www.electromenagersge.ca
55
Cartouche du filtre à eau
La cartouche du filt re à eau se trouve dans le coin droit arrière
supérieur du compartiment réfrigérateur, juste
au-dessous des commandes de température.
À quel moment remplacer le filt re sur les modèles
avec indicateur lumineux de remplacement
Une lumière indique la nécessité de remplacer la cartouche du
filtre à eau sur le distributeur. Cette lumre devient orange pour
vous avertir de remplacer bientôt le filtre.
Vou s devez rempl acer la car t ouche de fil t re quand
la lumière de l’indicateur devient rouge ou quand lebit
de l’eau qui va au distibuteur d’eau ou au distributeur
de glace diminue.
À quel moment remplacer le filt re sur les modèles
sans indicateur lumineux de remplacement
La cartouche du filt re doit êt re remplacée t ous
les six mois ou moins si le débit d
eau du distributeur
d
eau ou du distributeur de glace diminue.
Ret r a i t de l a ca r t o u c h e d u f i l t r e
S’ i l s ’ a g i t d u n e c a r t o u c h e d e r e m p l a c e m e n t , e n l e v e z
d’abord l’ancienne en la tournant lentement vers la gauche. Ne
tirez pas sur la cartouche. Un peu deau peut sécouler.
Installation de la cartouche du filtre à eau
Si vo u s r e m p l a cez u n e ca r t ou ch e Sm ar t Wa t e r a v e c u n
adaptateur, il doit être retiré avant l
installation de la
cartouche. Pour retirer l
adaptateur, faites-le pivoter vers la
gauche d
environ un quart de tour.
Si v o u s r e m p l a c e z u n e c a r t o u c h e W a t e r b y Cu l l i g a n , l a i s s e z
l
adaptateur en place. Cet adaptateur demeurera dans le
frirateur lorsque que vous remplacerez les futures
cartouches.
Su r l e s m o d è l e s s a n s i n d i c a t e u r l u m i n e u x d e r e m p l a c e m e n t ,
appliquer l’autocollant du mois et de l’année à la nouvelle
cartouche pour vous rappeler de remplacer le filtre dans six mois.
Re m p l i s s e z l a c a r t o u c h e d e r e m p l a c e m e n t d e a u d u r o b i n e t
immédiatement après l’installation afin de permettre un
meilleur bit du distributeur.
Alignez la flèche de la cart ouche avec celle de support de
cartouche. Placez le haut de la nouvelle cartouche à l’intérieur
du support. Ne l’enfoncez pas dans le porte-cartouche.
To u r n e z l a c a r t o u c h e l e n t e m e n t v e r s l a d r o i t e j u s q u a u p o i n t
où la cartouche s’arrête. NE SERREZ PAS TROP FORT.
Lorsque vous la tournez, elle se lèvera en position
automatiquement. La cartouche fera approximativement
une 1/2 rotation.
Fa it es co ul er l ’ea u d u dist r i but eur pen dan t 3 min ut es
(en vi r on 6 l it r es) af in de déga ger le syst ème et em p êc her l e
bredouillement.
Pr e s s e z e t m a i n t e n e z a p p u y é e l a t o u c h e WATER FILTER
(f i lt r e à ea u) su r l e dist r i bu t eu r p enda n t 3 secon des (sur
certains modèles).
REMARQUE: Une cartouche de remplacement qui vient d’être
installée peut faire jaillir l’eau du distributeur.
Bouchon derivation du filtre
Il faut utiliser le bouchon de dérivation du filtre lorsqu’une
cartouche de remplacement n’est pas disponible. Le distributeur
et la machine à glaçons ne peuvent pas fonctionner sans le filtre
ou sans le bouchon de dérivation du filtre.
Po u r u t i l i se r l a p r i s e d e d ér i v a t i o n du f i lt r e su r l e s mod èle s Wa t er
by Culligan, vous devez d
abord retirer l
adaptateur du filtre du
support de la cartouche en le faisant pivoter vers la gauche.
Po u r o bt e n i r d e s r é sul t a t s o p t i m u ms d e v o t r e sy st èm e d e
filtration, GE vous recommande d’utiliser uniquement des filtres
GE Sm a r t Wa t er . Lu t i l i sa t i o n d e f i l t r e s GE d a n s l e s r é f r i g é r a t eu r s
GE et Ho t p o i n t v o u s g a r a n t i t u n e p er f o r m a n c e o p t i m a l e e t u n e
bonne fiabilité. Les filtres SmartWater de GE restent le bon choix
parce qu’ils sont scifiquement conçus et brevetés pour les
produits GE. Les filtres GE SmartWater respectent les normes
rigoureuses de sécurité et de quali NSF qui sont primordiales
lors de la filtration d’eau. GE n’a pas agréé des filtres de
marques différentes pour une utilisation dans les frigérateurs
GE et Ho t p o i n t . Au c u n e a ssu r a n c e n ’ e st d o n né e q u e l e s f i l t r e s
d’autres marques puissent respecter la qualité, performance et
fiabili exigées par GE.
6LYRXVDYH]GHVTXHVWLRQV³YLVLWH]QRWUHVLWH:HEjO
adresse
www.electromenagersge.ca ou appelez le 1.888.261.2133.
Fi l t r es de r empl acem ent :
Po u r c o m m a nd er de s c a r t o u c h e s su pp l é m e n t a i re s a ux
Ét a t s - U n i s , vi si t ez n o t r e s i t e W eb à l a d r e s se g e. c o m , ou a p p el ez
le Service des pièces et accessoires GE au 800.626.2002.
Voi r l ’ét i quet t e du f il t re pour le t ype d e f ilt r e à lordr e (MWF ou MSWF)
Les client s au Canada devraient consult er les pages jaunes pour
connaître la succursale Mabe la plus près.See filter label for type
of filter to order (MWF or MSWF). Customers in Canada should
consult the yellow pages for the nearest Mabe Service Center.
Po r t e-
cartouche
Bouchon
de
rivation
du filtre
Bouchon
de
rivation
du filtre
Sm a r t Wa t e r
Water by Culligan
(lappa rence peu t var ier )
Avec adapt ateur
Sa n s a d a p t a t e u r
Cer t a i n s m o d èl es
utilisent ce type
de filtre à eau
56
Cl a y et t es et ba cs.
Bacs de port e de r éfrigér at eur et bacs basculant s de port e de congélat eur .
Bacs
Vou s pouvez régler les plus gr an ds bacs de
porte de réfrigérateur et les bacs basculants de
porte de congélateur.
En l èv em en t : So u l evez l a va n t d u b a c d r o i t v e r s
le haut, puis soulevez et enlevez.
Rem i s e e n p l a c e o u r el o c a l i s a t i o n :
En g a g ez l a r r i èr e d u b a c d a n s l es s o u t i en s
mous sur la porte. Puis poussez vers le bas
l’avant du bac. Le bac se fixe en place.
L’ergot aide à emcher que de petits
articles placés sur la clayette de la porte
se renversent, coulent ou glissent. Mettez
un doigt de chaque côté de l’ergot près
de l’arrre et faites bouger la clayette vers
l’avant ou vers l’arrière selon vos besoins.
Bacs supérieurs de port e de congélat eur
Tout es les car act ér i st i ques ne sont pa s d isp on i bl es su r t ous l es m od èl es.
Bac de porte de réfrigérat eur
Bac basculant de port e
de congélateur
L’ergot
Cl ayet t e Qu ickSpace
Vou s pouvez diviser en deux cet t e clayet t e et
faire coulisser sa partie avant sous sa partie
arrre pour ranger des articles de haute taille
sur la clayette du dessous.
Vou s pouvez enlever cet t e clayet t e
et la remettre en place ou la placer comme une
clayette coulissante anti-déversement.
Dans certains modèles, vous ne pouvez pas
utiliser cette clayette dans la position la plus
basse.
Cl a y et t e co ul i ssa n t e a n t i - d év er sem en t
Gr â c e à l a c l a y et t e g l i ssa n t e a n t i - d év e r sem en t ,
vous pouvez atteindre des articles placés
derrre d’autres. Ses bords spéciaux sont
conçus pour empêcher tout déversement aux
clayettes inférieures.
En l èv em en t :
Fa it es g l isser la cl ayet t e ver s l ’ex t ér i eu r j usq u’ à
ce qu’elle atteigne son point d’arrêt, puis
appuyez le taquet vers le bas et faites glisser la
clayette directement vers l’extérieur.
Rem i s e e n p l a c e o u r e l o c a l i s a t i o n :
Alignez la clayet te avec les support s et
faites glisser en place. Létare peut être
repositionnée lorsque la porte est ouverte
à 9 ou plus. Pour ce faire, faites glisser
l’étagère au delà des butées et inclinez-la
vers le bas. Faites la glisser vers le bas
dans la position désirée, alignez-la avec
les supports et glissez-la en place.
Pr enez soin de pousser la clayet t e jusquau
fond pour refermer la porte.
Appuyez sur le taquet et tirez
la clayette vers l’avant pour l’enlever
Bac supérieur de porte
de congélateur
Ne pas obstruer
NOTE : Soy e z
prudents lorsque vous
placez des articles
dans le bac supérieur.
Assurez-vous
qu’aucun objet
ne bloque ou tombe
dans la chute à
glaçons.
Bac supérieur de porte de
congélateur (sur certains modèles)
Do not block
NOTE :
La pièce doit être en
place conformément
à la figure pour bien
distribuer les glons.
Vo us ne pou vez
pas conserver
d’aliments dans cet
emplacement.
Tout es les car act ér i st i ques ne sont pa s d isp on i bl es su r t ous l es m od èl es.
Clayettes de congélateur à retrait par coulissement
Po u r en l ev er , faites glisser jusquà la position
d’arrêt, soulevez lavant au delà de la position
d’arrêt et faites sortir en glissant.
Pr enez soin de pousser les clayet t es jusquau
fond pour refermer la porte.
Paniers du congélateur
Po u r en l ev er , repousser le panier
comptement vers l’arrière du congélateur.
Sou l evez - le j u s q u à c e q ue l es b r o ch es a r r i è r e
soient dégagées. Soulevez le panier au complet
et retirez-le.
Pr enez soin de pousser les panier s jusquau
fond pour refermer la porte.
Clayettes de congélateur fixes
Il existe deux types de clayettes fixes :
Po u r en l ev er c e t y p e d e cl a y et t e :
Sou l evez l a c l a yet t e p a r l e cô t é g a u ch e.
Fa it es- l a so r t i r .
Po u r en l ev er c e t y p e d e cl a y et t e :
So u l e v e z l e c ô t é g a uc h e d e l a c l a yet t e e t
faites-le glisser vers la gauche au centre
des supports de la clayette.
So u l e v e z l e c ô t é d r o i t d e l a c l a y e t t e p u i s
sortez-le des supports de la clayette.
NOTE CONCERNANT LES MOLES
AVEC DISTRIBUTEUR: Af in de t irer pleinement
avantage du tiroir basculant, la taille des
articlesposés sur la clayette en dessous du
tiroir à glaçons ne doit pas excéder le point le
plus bas de ce tiroir.
Support à bouteilles de vin/boissons (sur cert ai ns modèles)
Ce su pp o r t p e u t c o n t en i r j u squ ’ à 5 ca n e t t e s o u
une bouteille de vin.
Le support est accroché aux côtés du bac
à produits laitiers.
Po u r en l ev er :
Videz le sup port .
En t e n a n t l a p a r t i e i n f é r i e u r e d u b a c à
produits laitiers, soulevez sa partie avant en
ligne droite, puis tirez vers le haut et
l’extérieur.
Po u r d é g a g e r l e s u p p o r t d u b a c à p r o d u i t s
laitiers, tirez sur les tiges latérales du
support pour les retirer des trous situés sur
les côtés du bac.
Po u r r ep l a c er :
Accrochez le support aux côt és du bac.
En g a g e z l a p a r t i e a r r i è r e d u b a c d a n s
les supports moulés de la porte. Poussez
ensuite la partie avant du bac vers le bas.
Le bac se verrouillera en place.
electromenagersge.ca
57
58
Les portes du réfrigérateur.
Portes du réfrigérateur
Les portes de votre réfrigérateur ne sont
pas tout à fait comme celles dont vous
avez l’habitude. Un système spécial
d’ouverture/fermeture assure que les portes
ferment complètement et hermétiquement.
Lorsque vous ouvrez et fermez les portes, vous
remarquerez quelles sont munies
d’une position d’arrêt. Si vous ouvrez la porte
au dede cette position d’arrêt, elle restera
ouverte afin de vous permettre de ranger
et de prendre vos aliments plus facilement.
Lorsque la porte est partiellement ouverte, elle
se ferme automatiquement.
L’impression de résistance que vous ressent ez
à la position d’arrêt diminue lorsque des
aliments sont rangés dans la porte.
Lorsque la porte est part iellement ouverte,
elle se ferme automatiquement.
Au delà de cett e posit ion d’arrêt la porte
restera ouverte.
Alignement des portes
Si l e s p or t e s n e s o i e n t p a s a l i g nées , r ég l e z
la porte du compartimentfrigérateur.
À l’aide d’une clé de 7/16 po, tournez
la vis deglage de la porte vers la droite
pour relever la porte, ou vers la gauche
pour l’abaisser. (Une douille de nylon,
encastrée dans les filets de l’axe,
empêchera celui-ci de tourner
si lon ne se sert pas dune clé.)
Après avoir tourné la clé une ou deux
fois, ouvrez et fermez la porte du
compartiment réfrigérateur etrifiez
l’alignement des portes à la partie
supérieure.
Cl é d e 7 / 1 6 p o
Re l e v e z
59
Enl èvem en t d es c o n t en a n t s.
Tout es les car act ér i st i ques ne sont pa s d isp on i bl es su r t ous l es m od èl es.
Envement des contenants
Vou s pouvez facil em ent enl ever les t ir oirs en les
tirant droit et en les soulevant au dessus de leur
position d’arrêt.
Si l a p o r t e v o us e m pêch e d en l e v e r l e s t i r oi r s ,
essayez dabord denlever les bacs à porte.
Si l a p o r t e n of f r e p a s a s s ez d es p a c e li b r e , v o u s
devez rouler lefrigérateur vers l’avant jusqu’à
ce que la porte s’ouvre suffisamment pour vous
permettre d’enlever les tiroirs. Parfois, pour faire
sortir le réfrigérateur, vous devez le faire aller
vers la gauche ou vers la droite en le roulant.
Les tiroirs et contenants à légume. electromenagersge.ca
Tout es les car act ér i st i ques ne sont pa s d isp on i bl es su r t ous l es m od èl es.
Cont en ant s à f r ui t s et l égumes
Si u n e q u a n t i t é d ea u exc e s s i v e s ’a c cu m u l e
dans le fond des tiroirs, essuyez-les.
Su r ce r t a i n s m od è l e s , le tiroir inférieur
est muni de coulisses pleine extension
permettant l’accès à l’ensemble du tiroir.
Contenants avec humidité variable
g l ez l a c o m m a n d e à HI pour que le tiroir
conserve un degré d’humidité éle pour
la conservation des gumes.
g l ez l a c o m m a n d e à LO pour abaisser
le degré d’humidité dans le tiroir pour
la conservation des fruits.
HI
LO
Cl ayet t e dél i t r a nsf or m abl e
Le Clayett e déli t ransformable a sa propre
arrivée d’air froid pour permettre à
un courant d’air en provenance du
compartiment congélateur ou compartiment
des aliments frais d’arriver au contenant.
Le réglage de temperat ure variable
contrôle la circulation d’air en provenance
de la canalisation d’air du gulateur de
température.
g l ez l a t em per a t u r e à l a p o si t i o n froid
maximum pour conserver des viandes fraiches.
g l ez l a t em per a t u r e à l a p o si t i o n froid pour
ramener le contenant à une temperature
normale de refrigeration et l’utiliser comme
espace supplémentaire pour les legumes. Cela
coupe l’entrée d’air froid. Vous pouvez choisir
une température intermédiaire entre ces deux
extrêmes.
C
O
L
D
C
O
L
D
E
S
T
Machine à glaçons automatique
/DPDFKLQHjJODoRQVSURGXLUDHQYLURQJODoRQVSDUF\FOH³
VRLWHQYLURQ²JODoRQVWRXWHVOHVKHXUHV³VHORQ
la température du congélateur, la température ambiante,
la fréquence d’ouverture des portes et d’autres conditions
d’utilisation.
Si vo u s m e t t e z v ot r e r é f r ig ér a t eu r e n m a r c h e a v a n t q u e
la machine à glaçons ne soit alimentée en eau, mettez
l’interrupteur d’alimentation à la position OFF (ar r êt ).
Lorsque la conduit e deau est raccordée au réfrigérateur, met tez
l’interrupteur d’alimentation à la position ON (m a r c he).
La machine à glaçons se remplit deau lorsquelle at teint le point
de10° C (15° F). Il faut prévoir entre 12 et 24 heures avant
qu’un réfrigérateur nouvellement installé commence à produire
des glaçons.
Vou s ent endr ez un bourdonnem ent cha que f ois que la m achine
à glaçons se remplit d’eau.
Jetez les premiers lots de glaçons afin déliminer les impuretés
provenant de la conduite d’eau.
Assurez- vous que rien ne gêne le mouvement du bras
gulateur.
Si l e b a c à g l a ç on s e s t p lei n j u s q u a u n i v ea u d u b r a s r ég u l a t eu r ,
la machine à glaçons sart de produire des glaçons. Il est
normal que plusieurs glaçons soient collés entre eux.
Lorsque vous nutilisez pas souvent de glaçons, les vieux glaçons
perdent leur transparence, prennent un goûtsagréable, et
diminuent de taille.
ATTENTION
Évitez le contact avec les pièces mobiles
GXPpFDQLVPHG·pMHFWLRQHWO·pOpPHQWFKDXȺDQWVLWXpGDQVOH
bas de la machine à glaçons) qui libère les cubes. Ne placez
ni les doigts ni les mains sur le canisme de production de
glace automatique lorsque le frigérateur est branché.
Rem a r q u e p a r t i c u l i èr e a u s u j et d es m o d èl es
avec distributeur :
 Les modèles avec distributeur sont munis d’un tiroir à glace
basculant. Le tiroir peut basculer comme indiqué sur les
illustrations, et il se maintiendra en position élevée lorsque vous
prendrez de la glace ou mettrez l’interrupteur de la machine
à glaçons en position Marche ou Arrêt. Assurez-vous de
remettre le tiroir en place avant de fermer la porte.
 Po u r r es t a u r er v o t r e n i v ea u d e g l a ç o n s l o r sq u e l e se a u est
vide, nous recommandons de suivre les étapes suivantes :
12 heures après la première chute de glaçons dans le tiroir,
distribuez 3 à 4 cubes.
Après une autre période de 6 heures, distribuez 3 à 4 cubes
de nouveau.
Ce t t e p r o c é d u r e r e st a ur e r a vot r e n i v e a u de g l a ço n s d a ns l a p l us
brèveriode possible.
60
Machine à glaçons automatique.
Il faut prévoir entre 12 et 24 heures avant qu’un réfrigérateur nouvellement installé commence à produire des glaçons.
Machine à glaçons
Bras r égulat eur
Interrupteur
d’alimentation
(sur certains modèles)
Machine à glaçons
Bras r égulat eur
Interrupteur
d’alimentation
Bras
gulateur
(sur certains modèles)
REM ARQUE: Dans les maisons où la pression de leau est plus
faible que la normale, vous entendrez la machine à glaçon se
remettre en marche à plusieurs reprises pour fabriquer un lot de
glaçons.
electromenagersge.ca
Envement du tiroir à glace (modèles avec dist ribut eur)
ATTENTION
la glace pèse lourd quand le tiroir est plein.
g l ez l e b o u t o n d e r é g l a ge en p o s i t io n OFF (ar r êt ) a va nt
d’enlever le tiroir.
Quand vou s r em et t ez l e t ir oir , assurez-vous de le presser
fermement en place. Sil ne va pas jusquau fond, enlevez-le
et faites tourner le mécanisme de mise en place d’1/4 de tour.
Rep o u s sez a l o r s l e t i r oi r en p l a ce à n ou v ea u .
Fa it es
tourner
Le mécanisme
de mise en place
Modèles avec distributeur seulement
So u l e v e z l e t i r o i r , p u i s t i r e z v e r s
l’avant jusqu’à son arrêt.
A b a i s s e z l e t i r o i r p o u r a v o i r a c c è s
aux glaçons ou pour atteindre
le commutateur de marche.
Modèles sans clayette au-dessus du tiroir à glace
Pour accéder à l a gl ace ou l ’i nt er r up t eur :
Accès à la glace et à linterr upt eur sur les
modèles avec distributeur
Il existe deux types de tiroirs à glace sur les modèles avec
distributeur. Un type est doté dune clayette au-dessus du tiroir,
l’autre type n’en a pas.
Rem a r q u e p a r t i c u l i èr e a u s u j et d es m o d èl es a v ec d i s t r i b ut eu r
sans clayette au-dessus du tiroir à glace :
Ces modèles sont munis d’un tiroir à glace basculant. Le
tiroir peut basculer comme indiqué sur les illustrations, et il
se maintiendra en position élevée lorsque vous prendrez de
la glace ou mettrez l’interrupteur de la machine à glaçons en
position Marche ou Art. Assurez-vous de remettre le tiroir
en place avant de fermer la porte.
REMARQUE : Afin de pouvoirficiez pleinement du tiroir à glace
inclinable, vous ne devriez ranger que des article, sur la clayette sous le tiroir,
moins hauts que le point le plus bas du tiroir.
Pour avo ir accès à l a g lace, t i rez
sur le tiroir en avant.
Pour at t ein dr e l ’i nt er r up t eur , t ir ez
sur la clayette en ligne droite.
Assurez-vous de toujours remettre
la clayette en place.
Modèles avec clayette au-dessus du tiroir à glace
Cl a y e t t e
Ti r oi r à gl a çe
Cl a y e t t e
Ti r oi r à gl a çe
So u l e v e z l e t i r o i r , p u i s t i r e z
vers l’avant jusqu’à son arrêt.
A b a i s s e z l e t i r o i r p o u r a v o i r
accès aux glaçons ou pour
atteindre le commutateur de
marche.
Dans le cas des modèles avec distributeur, pour atteindre
la glace ou l’interrupteur :
61
62
Sé l ect i o n n e z CUBED (gl a ço ns), CRUSHED (gl ace
concassée) ou WATER (ea u).
Appuyez doucement le verre cont re le haut du
bras de distribution.
La clayet te de t rop-plein nest pas munie dun
système découlement. Pour réduire les taches
d’eau, vous devez nettoyer régulièrement la
clayette et sa grille.
S’i l n y a p a s d e a u d i s t r i b ué e l o r s q u e l e
frigérateur est initialement installé, il y a peut-être
de l’air dans la conduite d’eau. Appuyez sur la
commande de distribution pendant deux minutes
au minimum pour expulser l’air de la conduite
d’eau et remplir leservoir d’eau. Afin d’éliminer
les éventuelles impures provenant de la conduite
d’eau, jetez les six premiers verres d’eau.
ATTENTION
Ne mettez jamais les doigts ou
d’autres objets dans louverture du distributeur.
Ver r ouill age du di st r i but eur
Appuyez sur la t ouche LOCK (ver r o ui lla g e) ou
LOCK CONTROLS (v er r oui l la ge de co m man d es)
pendant 3 secondes pour verrouiller le distributeur
et le panneau de réglage. Pour déverrouiller,
appuyez sur la touche et tenez-la enfoncée
pendant encore 3 secondes.
Lumière du dist ributeur
La touche LIGHT (lumière) allume et éteint la
lumière du distributeur. Vous allumez également
la lumière en appuyant sur le bras de distribution.
Su r cer t a i n s m o d èl es , s i c e t t e a m p o u l e b r û l e,
vous devez la remplacer par une ampoule d’au
maximum 6 watts, 12V.
Door Alarm (alarme de porte ouverte)
Utilisez la fonction Door Alarm pour vous avertir
si lune des portes reste ouverte plus de trois
minutes. Lalarme s’éteint s que la porte est
refermée. Pour les modèles à écran ACL, une
fetre contextuelle sera affichée. On peut
éteindre l’alarme en appuyant sur lécran ACL.
Tou ch Cont r ol LED Di st r i but eu r :Appuyez sur la
touche SET CARACTERISTIQUES fois ALARME DE
PORTE c l i g n o t e . Ap p u y ez sur ON / OFF et l ’ a l a rm e
de porte seront fixées et l’icône devient solide.
Appuyez sur ON / OFF pour ét eindre lalarme.
Alarme de porte (sur
le modèle tactile LED
Distributeur de contrôle)
Po u r r é g l e r l ’ al a r m e, a pp u y e z
sur cette touche jusquà ce
que le voyant sallume. Cette
alarme sonore retentit si l’une porte est ouverte
pendant plus de 3 minutes. La lumière s’éteint et
le signal sonore s’arrête quand vous fermez la
porte.
Le dist ributeur deau et de glaçons. (sur cer t ai ns m odèl es)
Pour utiliser le distributeur
Sp ill Sh el f
Quick Ice
Si v ou s s ou h a i t e z a cc é l é r e r l a p r o d u c t i o n d e
glaçons, utilisez la fonction Qui ck Ice. Lorsque
cette fonction est mise en marche, le ventilateur
du congélateur fonctionnera sans interruption
pendant 48 heures ou jusqu’à ce que cette
fonction soit mise à OFF (arrêt).
Au cours de cet te période, la production de
glaçons augmentera jusqu’à 40 %. Les modèles
avec la fonction glaçons intégrée doivent être
glés, lors de la PREMIÈRE UTILISATION, à une
production minimale équivalant à un demi-verre
de 227 ml (8 oz) de glaçons toutes les 6 à 12
heures. Cela permettra à la machine à glaçons de
mieux remplir le bac et d’assurer une meilleure
distribution.
Mode demploi
Touch Cont r ol LED Di st r ibut eur:
Appuyez sur la touche SET CARACTERISTIQUES
deux fois et QUICK ICE se met à clignoter. Appuyez
sur ON / OFF pour activer cette fonction, puis de
nouveau pour l’éteindre.
Gl ace r a pi de (sur le modèle tactile LED Distributeur
de contrôle)
Lorsque vous avez besoin de glace rapidement,
appuyez sur cette touche pour accérer la
production de glace. Cela permettra d’accroître la
production de glace pour les 48 heures suivantes
ou jusqu’à ce que vous appuyez sur la touche à
nouveau.
Pr eci se Fi l l (sur cer t a in s mo dèl es)
Ce d i s t r i b ut e u r d’ e a u e st d o t é d ’ u n e f o nct i on c on n ue
sous le nom de « distribution précise ». Cette
fonction vous permet de choisir une quanti pcise
d’eau (en tasses ou onces) que vous souhaitez
distribuer. Les modèles à écran ACL permettent
aussi les mesures en litres ou en chopines.
Tou ch Cont r ol LED Di st r i but eu r :
Appuyez sur la touche PRECI SE FI LL CUPS/ OZ.
La touche WATER s’allumera et les touches
CRUSHED et CUBED s’éteindront. La dernière
unité utilisée s’affichera.
Appuyez sur PRECI SE FI LL de nouveau pour
basculer entre tasses et onces.
Si v ou s a v e z c h o i s i OU N CES, appuyez sur
>
ou
>
pour choisir le nombre d’onces à distribuer, soit
entre 2 et 99. La quantité par défaut est 8 onces.
Si v ou s a v e z c h o i s i CU PS, appuyez sur
>
ou
>
pour choisir la quantité à distribuer. Les fractions
1/4, 1/3, 1/2, 2/3 et 3/4 sont affichées et la quantité
maximale est de 16 3/4 tasses. La quantité par
faut est 1 tasse.
A p p u y e z l a t a s s e c o n t r e l e b r a s d e d i s t r i b u t i o n
pour faire couler l’eau. L’écoulement ’arrêtera
une fois versée la quantité choisie. L’affichage
indique la quantité versée, émet un bip puis se
initialise au bout de 5 secondes.
REM ARQUE : Ne laissez pas le distributeur sans
surveillance lorsque leau est vere.
Pour arrêter l’écoulement avant la distribution
de toute la quantité choisie, cessez d’appuyer la
tasse contre le bras de distribution. Laffichage
indiquera pendant 5 secondes la quantité qui a
été versée. Appuyez de nouveau sur le bras
pendant ce lai pour compléter le versement
de la quantité choisie. Sinon, la quantité choisie
s’affichera de nouveau.
electromenagersge.ca
Renseignements importants concernant votre distributeur
N’ajoutez pas dans le bac à glaçons des glaçons
non fabriqués par votre machine
à glaçons. Ils risquent d’être difficiles
à concasser ou à distribuer.
Év i t ez d e t r op r e m pl i r l es ver r es d e g l a ç o n s
et d’utiliser des verres étroits ou très hauts.
Le conduit peut se bloquer et le volet peut geler et
coincer. S’il y a des glaçons qui bloquent
le conduit, faites-les passer au moyen d’une
cuillère en bois.
Ne placez pas de boissons ou daliments dans
le bac à glaçons pour les rafraîchir. Les boîtes,
bouteilles et paquets alimentaires peuvent
coincer la machine à glaçons ou la vis sans fin.
Af in que la glace dist ribuée ne puisse manquer
le verre, placer le verre à proximité mais sans
toucher louverture du distributeur.
me si vous avez sélectionné CUBED (gl a ço ns),
il est possible que de la glace concassée tombe
dans votre verre. Cela
se produit de temps à autre lorsque plusieurs
glaçons sont acheminés vers le broyeur.
Après distribut ion de la glace concassée,
de l’eau peut s’écouler du conduit.
Pa r f o i s , u n p e u d e gi v re se f o r m e su r l e v o l et
du conduit à glace. Ce phénomène est normal
et se produit en général après des distributions
pétées de glace concassée. Le givre va
éventuellement évaporer.
Nettoyage de l’extérieur
Le bac de trop-plein du dist ributeur devrait
être soigneusement essuyé. Vous pouvez
éliminer les dépôts calcaires laissés par les
taches deau
en trempant le bac dans du vinaigre non dilué.
Laissez tremper jusquà ce que les dépôts
disparaissent ou soient suffisamment ramollis
pour être éliminés par rinçage.
Le bras de distribut ion. Avant nettoyage,
appuyez pendant 3 secondes sur la touche
LOCK ou LOCK CONTROLS. Nettoyez-la au
moyen d’une solution deau et de bicarbonate
de soude environ 15 ml (une cuillère à soupe)
de bicarbonate de soude par litre (une pinte)
d’eau. Rincez bien et essuyez.
Les poignées de porte et leur garniture.
Nettoyez-les au moyen dun linge humecté
d’eau savonneuse. Séchez avec un linge doux.
Vous pouvez net t oyer l es portes et les
poiges de porte en acier inoxydable (su r
certains modèles) avec un nettoyant d’acier
inoxydable vendu sur le marché. Les nettoyants
qui contiennent de l’acide oxalique, tels que
Bar Keepers Friend Sof t Cleanser, éliminent
la rouille, le ternissement et les petites taches.
Utilisez uniquement un nettoyant liquide
exempt d’abrasif et frottez dans la direction des
lignes de brossage à l’aide d’une éponge souple
imbibée.
N’utilisez pas de cire pour appareils ménagers
sur lacier inoxydable.
Ga r d ez l ’ext ér i eu r du r éf r i g ér a t eu r
propre. Es s u y e z - l e a vec u n l i ng e p r op r e
rement humecté de cire pour appareils
électroménagers ou dun détergent liquide
doux pour la vaisselle. Séchez et polissez avec
un linge doux et propre.
N’essuyez pas le réfrigérateur avec un linge
à vaisselle sale ou une serviette humide :
ils pourraient laisser unsidu qui pourra
endommager la peinture. N’utilisez pas de
tampons à curer, de produits nettoyants en
poudre, de javellisants ou de produits nettoyants
contenant un javellisant, car ces produits
peuvent égratigner la peinture et la rendre
moinssistante.
Nettoyage de l’intérieur
Po u r év i t er l es m a u v a i ses o d eu r s, laissez
une boîte ouverte de bicarbonate de soude
dans les compartiments réfrigérateur et
congélateur.
Débranchez le réfrigérateur avant de le
nettoyer.
S’i l es t t r o p d i f f i ci l e d e l e f a ir e , e s s o r ez b i en
votre linge ou votre éponge pour enlever
l’exs d’eau lorsque vous nettoyez autour des
interrupteurs, des lampes ou des commandes.
Utilisez une solution deau tiède et de
bicarbonate de soudeenviron 15 ml (une
cuillère à soupe) de bicarbonate de soude par
litre (une pinte) d’eau–afin de nettoyer tout en
neutralisant les odeurs. Rincez et essuyez bien.
L’utilisat ion de solutions nett oyant es autres
que celles que nous recommandons,
plus particulièrement celles contenant
des distillats detrole peut fissurer ou
endommager lint érieur du réfrigérat eur.
ATTENTION
Ne nettoyez pas les
tablettes ou couvercles en verre avec de leau
chaude lorsqu’ils sont froids. Les tablettes
et couvercles en verre peuvent se briser s’ils
sont expos à une variation de température
soudaine, ou soumis à un impact s’ils sont
heurtés ou échappés. S’il se brise, le verre
trempé est conçu pour se fracturer en un grand
nombre de petits éclats.
Ne lavez aucune pièce de plastique du
frigérateur au lave-vaisselle.
Le plateau refroidissement/ dégel peut aller au
lave-vaisselle.
Zone de ramasse-gouttes
du répartiteur.
Ent r et i en et net t oyag e du r éf r i g ér a t eu r .
64
65
Derrière le réfrigérateur
Pr ene z un so i n pa r t i c ul i e r l or s q u e v o us él o i g n e z
lefrigérateur du mur. Tous
les types de revêtements de sol peuvent être
endommagés, particulièrement ceux qui sont
coussinés ou dont la surface est gaufrée.
Ti r ez l e r é f r i gé r a t e u r en l ig n e dr o i t e e t , l o rs q u e
vous le remettez en place, poussez-le vers le
mur en ligne droite. Les placements latéraux
du réfrigérateur pourraient endommager le
revêtement de sol ou lefrirateur.
Lorsque vous remettez le réfrigérateur
en place en le poussant, veillez à ne pas
le faire rouler sur le cordon d’alimentation ou
sur la conduite deau de la machine
à glaçons.
Lorsque vous vous absent ez pendant une
riode prolongée, videz etbranchez le
frirateur. Nettoyez linrieur avec une
solution deau et de bicarbonate de soude,
à raison 15 ml (d’une cuillère à soupe) de
bicarbonate par litre (1 pinte) d’eau. Laissez les
portes ouvertes.
Mettez linterrepteur dalimentation de la
machine à glaçons à la position O (ar r êt ) et
fermez lalimentation d’eau au frigérateur.
Si l a t em p ér a t u r e r is q u e d e d es c e n d r e s o u s
le point de congélation, demandez à un
parateur de vidanger la conduite d’eau
afin d’éviter lesgâts sérieux causés par les
inondations.
Départ en vacances
Déménagement
Immobilisez tous les éléments amovibles, tels
que les clayettes et les bacs, à l’aide de ruban
gommé pour éviter de les endommager.
Si vo u s u t i l i s e z un ch a r r i ot p ou r d ém én a g e r
lefrigérateur, ne laissez jamais le devant
ou le derrière du réfrigérateur reposer contre
le charriot. Cela pourrait endommager le
frirateur. Ne transportez lefrirateur
que par les côtés.
Assurez-vous que le réfrigérateur demeure
debout pendant son dénagement.
electromenagersge.ca
Rem pl a c em en t d es am p oul es . (su r cer t a ins m odèl es)
&RPSDUWLPHQWUpIULJpUDWHXU³ODPSHVXSpULHXUH
branchez le réfrigérateur.
L e s a m p o u l e s s e t r o u v e n t e n h a u t d u
compartiment, à l’intérieur du pare-lumre.
Su r cer t a i n s m o d èl es , v o us d e v e z en l e v e r
une vis qui se trouve à l’avant de l’écran.
Su r a u t r e s m o d èl e s , en l e v e r l a vi s d a n s l a
poche qui se trouve à l’arrre du pare-
lumière.
Po u r e n l e v er l ’ é c r a n à l u m i è r e , su r c e r t a in s
modèles, appuyez sur les taquets situés de
côté de l’écran et faites sortir en faisant
glisser vers l’avant. Sur d’autres modèles
faites simplement glisser le pare-lumre
vers l’avant et faites sortir.
Après avoir remplacé lampoule par
une ampoule d’appareil électro-ménager
deme puissance ou de puissance
inférieure, remettez le pare-lumière
et les vis (sur certains modèles). Pour
remettre le pare-lumière, assurez-vous que
les taquets qui se trouvent à l’arrre du
pare-lumre aillent dans les trous qui se
trouvent à larrière du boîtier.
Reb r an c h ez l e r é f r ig ér a t eu r .
&RPSDUWLPHQWUpIULJpUDWHXU³ODPSHLQIpULHXUH
Cet t e l u m i è r e se t r o u v e a u de ssus d u t ir o i r
d’en haut.
branchez le réfrigérateur.
En l e v e z l e b o u t o n d e r é gl a g e d u t i r o i r
à viande transformable en le tirant droit.
Sou l e ve z l e p a r e - l u m i è r e e t e n l e v e z - l e e n
tirant.
Après avoir remplacé lampoule
par une ampoule d’appareil
électro-ménager de même puissance ou
de puissance inférieure, remettez
le pare-lumre et le bouton.
Re b r a n c h ez l e r é f r i g é r a t e u r .
Com par t i ment congél at eur
branchez le réfrigérateur.
En l ev ez l a c l a y et t e q u i s e t r ou ve j u s t e a u
dessus du pare-lumre (vous pouvez
enlever cette clayette plus facilement après
l’avoir vidée). Sur certains modèles, vous
devez enlever une vis qui se trouve en haut
du pare-lumière.
Po u r e n l e v er l e p a r e - l u m i è r e , ap p u y e z s u r
les côtés et enlevez en soulevant.
Re m p l a c e z l ’ a m p o u l e p a r u n e a m p ou l e
d’appareil électro-ménager de même
puissance ou de puissance inférieure,
puis remontez le pare-lumre. Pour
remonter le pare-lumière, assurez-vous
que les taquets du haut soient
solidement fixés en place. Remettez la
vis (sur certains modèles).
Re m o n t ez l a c l a y e t t e e t r e br a n c h e z
lefrigérateur.
C
O
L
D
C
O
L
D
E
S
T
Ta q u e t s
Po c h e
OU
Vot r e p ar e- lum ièr e
rassemblera une des suivantes
AVERTISSEMENT
Avant de remplacer une ampoule grillée, le réfrigérat eur doit êt re débranché afin dévit er le cont act avec un
filament sous tension. (Une ampoule grile peut se briser lors de son remplacement.)
Le courant du circuit de la lampe nest pas int errompu même en tournant le bout on de la commande de t empérature vers la
position OFF (arrêt).
66
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

GE Profile Series PZS22MMKES Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire